Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Взаимодействие лингвистической семиотики и семиотической концептологии как основа изучения роли и функции словесных знаков 12
1.1. Словесный знак как предмет лингвистической семиотики 12
1.2. Особенности концептуального подхода к изучению явлений языка и речи 36
1.3. Роль культурного контекста в процессе
формирования концептуальной сферы и специфики ее языковой репрезентации 50
Выводы по Главе 1 63
Глава II. Особенности языковой репрезентации концептосферы «пространственные отношения » STRONG 65
2.1. Лингвокогнитивные характеристики концептосферы «пространственные отношения» 65
2.2 Словесный знак как способ выражения пространственных отношений в специальной и научной литературе 97
2.3 Вербальная репрезентация пространственных отношений в литературно-художественном творчестве и ее функционально-стилистические характеристики 107
Выводы по Главе II 122
Заключение 124
Библиографический список 127
Список использованных словарей 142
Список источников фактического материала 144
- Словесный знак как предмет лингвистической семиотики
- Особенности концептуального подхода к изучению явлений языка и речи
- Лингвокогнитивные характеристики концептосферы «пространственные отношения»
- Словесный знак как способ выражения пространственных отношений в специальной и научной литературе
Введение к работе
Настоящая диссертационная работа посвящена изучению особенностей репрезентации концептосферы «пространственные отношения» в текстах художественного и научного содержания в современном английском языке.
Объектом данного исследования являются разнообразные словесные знаки, отражающие все богатство и сложность концептосферы «пространственные отношения». К числу таких словесных знаков относятся «distance», «direction», «interval», «gap», «space» и многие другие. Причем, в область наших научных интересов входят как имена существительные, так и другие части речи, обладающие семантикой пространственной соотнесенности.
Специфика рассматриваемого в диссертации объекта заключается в огромном разнообразии вариантов вербализации концептосферы «пространственные отношения». Данное многообразие проявляется также и в целом ряде вариантов реализации указанной концептосферы на уровне сокращений и знаков других семиотических систем: к примеру, представление в тексте пространственных отношений в виде букв латинского алфавита, - что также входит в рамки настоящего исследования.
Предметом рассмотрения в данной работе являются процессы объективации и вербализации концептосферы «пространственные отношения» в текстах разных функциональных стилей в современном английском языке.
Применение концептуального подхода при анализе способов хранения и словесной реализации категориальных знаний об окружающей нас действительности обусловлено развитием в
современной когнитивной лингвистике представлений о том, что в качестве модельных конструктов выступают когнитивные структуры и процессы в сознании человека: фрейм (Ч. Филлмор), идеализированная когнитивная модель (Дж. Лакофф), ментальные пространства (Ж. Фоконье), двухмерный набросок (Р. Джэкендофф), семантико-грамматические суперкатегории (Л. Талми), а также когнитивные операции типа правил концептуального вывода.
Помимо трудов указанных выше авторов, посвященных вопросам когнитивной лингвистики, и в первую очередь, - когнитивной семантики, теоретической базой данной диссертационной работы послужили исследования таких языковедов, как Е.С. Кубрякова, А.А. Уфимцева, Ю.С. Степанов, А. Вежбицкая, Н.Н. Болдырев, Р. Лангакер, О.В. Александрова, О.Н. Прохорова и другие.
Столь пристальный интерес к представленной проблеме, наряду со следующими факторами, обусловливает актуальность настоящего исследования:
Глобальная значимость исследуемого феномена, а именно, концептосферы «пространственные отношения», для человеческого бытия и формы осмысления и отражения окружающей нас действительности обусловливает все более нарастающий интерес к языковой реализации соотнесенности деятелей и предметов в пространстве.
Сложность и многогранность описываемого в данной работе явления вызывает необходимость его подробного и всестороннего изучения.
Вследствие существования различных трактовок в области когнитивной лингвистики и семиотической концептологии в
отношении определения ряда базовых понятий и категорий, возникает необходимость рассмотрения основных вариантов репрезентации концептосферы «пространственные отношения», поскольку значения языковых единиц объективируют признаки концептов - ментальных образований, представляющих собой единицы знания. Путем анализа значения слов и их сочетаемости можно описать и выразить концепты и, следовательно, объяснить, каким образом результаты восприятия и осмысления человеком окружающего мира проявляются в языке.
Принимая во внимание тот факт, что проблемам изучения пространства как основополагающей категории бытия человека уделялось и по сей день уделяется большое внимание, научная новизна данной диссертационной работы заключается в аспектном исследовании вопроса, а также в стилистическом сопоставлении вариантов вербализации соотнесенности в пространстве.
В соответствии с выбранными объектом и предметом основная цель настоящего исследования заключается в анализе особенностей репрезентации концептосферы «пространственные отношения» определенным набором словесных знаков в художественных и научных текстах.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
рассмотреть особенности словесного знака с точки зрения специфики его репрезентации в реальной действительности;
выявить роль и функции словесных знаков в процессе вербализации концептов;
установить место изучаемых словесных знаков в системе ментального лексикона человека на основании изучения
словарных дефиниций и контекстуальных значений соответствующих лексем;
описать роль культурного контекста и культурного опыта языковых знаков в процессе формирования концептуальной сферы и специфики ее языковой репрезентации;
проанализировать способы вербальной реализации пространственных отношений посредством словесных знаков в литературно-художественном творчестве и ее функционально-стилистические характеристики;
сопоставить особенности функционирования словесных знаков, выражающих пространственные отношения, в художественной, научной и специальной литературе.
Для реализации поставленных задач в работе проанализирован фактический материал, содержащий примеры из целого ряда произведений Стивена Эдвина Кинга, которые представляют собой проявления американского варианта художественного стиля современного английского языка, а также из разнообразных научных статей и монографий; аутентичных буклетов, пособий и инструкций по эксплуатации и ремонту автомобилей, компьютерной техники и бытовых приборов, являющих собой экземпляры научного и специального текста. Общий объем обработанного материала - около 15000 страниц, из которых методом сплошной выборки были выявлены и проанализированы около 7000 случаев употребления.
Вместе с тем, в данной работе использованы следующие
методы'. концептуальный (лингвокогнитивный) анализ,
композиционный анализ, контекстуальный анализ, трансформационный анализ, дефиниционный анализ, метод фреймовой семантики,
сопоставительный метод. Необходимо отметить, что исследование проводилось на основании комплексного применения указанных методов.
Наиболее существенные результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:
Словесные знаки, будучи сложными семиологическими сущностями, призваны отражать в реальной речевой действительности все аспекты такого многопланового явления, как концептуальная сфера «пространственные отношения».
Являясь неотъемлемой частью человеческого бытия, категория пространства и пространственной соотнесенности представляет собой сложное лингвоментальное единство, включающее целый ряд разнообразных концептов, тесно сопряженных между собой, таких как, к примеру, «расстояние» и «направление».
Рассмотрение способов вербализации входящих в указанную концептосферу сущностей, находящихся в отношениях теснейшего взаимодействия с точки зрения человеческой когниции, пропозициональных характеристик, ассоциаций, - что позволяет объединить эти сущности в единую концептосферу, -обусловливает необходимость типологического подхода к осуществлению семиотического выбора на уровне соответствующих словесных знаков.
Многообразие вариантов репрезентации рассматриваемой концептосферы словесными знаками и специфика их функционирования в тексте во многом обусловлены культурным контекстом и культурным опытом языкового знака, в настоящем исследовании - современного англоязычного социума.
5. Вариативность способов вербальной репрезентации концептуальной сферы пространственных отношений может быть также детерминирована функционально-стилистическими особенностями текстов научного, специального и литературно-художественного содержания.
Теоретическая значимость настоящей диссертации определяется ее особой ролью в дальнейшем развитии теоретических положений когнитивной семантики и семиотической концептологии. В основе работы лежит комплексный подход к рассмотрению концептосферы «пространственные отношения» в плане ее вербальной репрезентации в текстах различной стилистической принадлежности и функционирования словесных знаков, отражающих различные формы соотнесенности в пространстве, в культурном контексте.
Практическая ценность данного исследования заключается в возможности использования его результатов в практике преподавания курсов лингвистической семиотики, лексикологии английского языка, общего языкознания, стилистики, анализа текста, а также истории литературы стран изучаемого языка. Текст диссертации может послужить реферативным источником при написании курсовых и выпускных квалификационных работ студентами, а иллюстративный материал -наглядным пособием при обучении английскому языку и культуре речевого общения.
Апробация настоящего диссертационного исследования проходила на совместном заседании кафедр английской филологии и переводоведения и межкультурной коммуникации ТГПУ им. Л.Н. Толстого (г. Тула, июнь 2007г.), в докладах на международных конференциях «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в ВУЗе» (г. Москва, РУДН, 10-11 апреля
2007г.), «Проблемы интеграции науки и образования» (г. Москва, СФГА, 25 апреля 2007г.), «Проблемы молодежи глазами студентов» секция «Проблемы студентов глазами молодых ученых» (г. Тула, ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 24-26 апреля 2005г.), на I и III региональной научно-практической конференции аспирантов, соискателей молодых ученых (г. Тула, ТГПУ им. Л.Н. Толстого, апрель 2005 и 2007гг.). Основные положения работы были сформулированы и опубликованы в виде двух статей в ведущих рецензируемых ВАК научных журналах: «Известия Тульского государственного университета» (г. Тула, 2006г.) и «Вестник Поморского государственного университета» (г. Архангельск, 2007г.). Всего по теме настоящего исследования издано 8 статей и тезисов.
Структура и объем диссертации. Диссертация объемом 144 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка использованных словарей.
Во введении представлена общая характеристика работы, обосновывается актуальность выбранной проблемы исследования, определяются цель и задачи исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту, а также представлены сведения об апробации положений исследования и о структуре работы.
В первой главе «Взаимодействие лингвистической семиотики и семиотической концептологш как основа изучения роли и функции словесных знаков» излагаются базовые трактовки понятия «словесный знак», его генезис и эволюция, рассматриваются основные взгляды на природу концепта и подходы к изучению соотношения языковых единиц и концептов, обосновывается целесообразность обращения к изучению элементов культурного контекста с целью выявления механизма формирования и функционирования концепта и особенностей его
вербализации посредством словесных знаков, формулируется гипотеза, намечаются основные этапы ее доказательства.
Во второй главе «Особенности языковой репрезентации концептосферы 'пространственные отношения'» рассматриваются разнообразные способы вербализации концептуальной сферы пространственной соотнесенности путем широкого спектра словесных знаков, включая особые формы реализации концепта, такие как функционирование пространственных предлогов или использование словесных знаков, отражающих названия различных геометрических фигур. В рамках данной главы определяются особенности языковой репрезентации с учетом функционального стиля, а также описываются некоторые окказиональные варианты употребления, - что характеризует процесс создания определенного авторского стиля посредством реализации специфических свойств тех или иных словесных знаков.
В заключении излагаются основные результаты проведенного исследования.
Словесный знак как предмет лингвистической семиотики
Как известно, с древнейших времен особое место среди проблем изучения различных сторон человеческого бытия занимали вопросы языка, отражающего буквально каждый аспект существования человека. Одним из центральных вопросов в этой связи до сих пор остается вопрос о сущности акта номинации и его специфике.
Так, например, хорошо известно древнегреческое противостояние сторонников теорий фюсей и тесей1.
Вопрос возникновения языка и сущности знака поднимали ученые-рационалисты Рене Декарт и Джон Локк. Их идеи, хотя в значительной степени отличались друг от друга, опровергали так долго бытовавшее в Средние века мнение о Божественном происхождении языка. Следует также отметить, что именно Джон Локк впервые стал оперировать термином «знак» для сигнификации слова как основной единицы языка [Локк, 1960].
Ф. де Соссюр впервые ввел в научный обиход понятие «семиология», впоследствии трансформировавшееся в термин «семиотика», и выделил три базовых аспекта изучения знака: Синтаксический - структурные свойства, правильность построения знаковых систем; Семантический - взаимосвязь знака и обозначаемого; Прагматический - ценность, прикладное значение с точки зрения участников коммуникации.
Ф. де Соссюр рассматривал языковой знак в общем виде как неразрывное свойство двух сторон - означаемого и означающего, которые нельзя разделить точно так же, как нельзя разделить лицевую и оборотную стороны листа бумаги: «Языковой знак связывает ... понятие и акустический образ» [Соссюр, 1933: 66]. Его схема знака - круг с чертой, проведенной по диаметру. Ф. де Соссюр открыл в языковом знаке два значения: а) конкретное значение, определяемое неповторимыми качествами данного знака как отдельного явления (например, таковы значения слов, записанные в толковых словарях; как бы ни были абстрактны эти значения сами по себе, они являются конкретными значениями слов-знаков, так как их можно описать обычными словарными способами), б) абстрактное значение знака, определяемое относительно, то есть отношением данного слова ко всем другим словам языка (практически ко всем словам той же смысловой группы).
Наряду с приведенными выше качествами Ф. де Соссюр также указывал и другие, не менее важные свойства языкового знака, - такие как произвольность, линейность, изменчивость/неизменность.
Практически одновременно с исследованиями Ф. де Соссюра американский математик, логик и философ Ч.С. Пирс представил целостную теорию знаков и знаковых систем, предложив для нее новый термин - «семиотика», который впоследствии прочно закрепился в научном сознании. Необходимо также отметить, что значительной заслугой Ч.С. Пирса стала попытка классифицировать знаки, учитывая их двустороннюю структуру, в рамках чего он выделяет три основных группы: тонические, конвенциональные (условные), индексалъные знаки.
После знаменательных исследований Ч.С. Пирса и Ф. де Соссюра семиотика продолжала активно развиваться и постепенно стала отдельной дисциплиной, тем не менее сохранив свой междисциплинарный характер как одну из отличительных особенностей до настоящего времени: «Семиотика черпает свой материал из лингвистики, кибернетики (с теорией информации), биологии, психологии, обществоведения (этнографии и социологии), истории культуры, литературоведения, но также и отдает в свою очередь этим наукам свои обобщения. Она развивается на стыке наук» [цитата по: Степанов, 1971:4].
По мнению Ч. У. Морриса, который считается в лингвистической традиции автором первой в XX веке книги, посвященной проблемам семиотики, «отношение семиотики к наукам двоякое: с одной стороны, семиотика - это наука в ряду других наук, а с другой стороны, это -инструмент наук» [цитата по: Степанов, 2001: 46].
Подобное межотраслевое положение семиотики в настоящее время дает почву для многочисленных и крайне неоднозначных трактовок как самого содержания предмета и его основного терминологического аппарата, (в том числе понятия «знак» и в частности - «словесный знак»), так и границ указанной дисциплины
Особенности концептуального подхода к изучению явлений языка и речи
В настоящее время семиотика расширяется в новую сферу -исследование культурных концептов, или концептологию. По мнению Ю.С. Степанова, «под концептами понимаются понятия, но понятия наиболее общего порядка, являющиеся ценностями данной культуры и человеческой культуры вообще» [Степанов, 2001: 40-41]. Наиболее важным в этой связи также представляется утверждение о том, что в отличие от просто понятий, которые определяются в системах других наук, «концепты не только определяются, но и переживаются, они имеют эмоциональную и художественную компоненту» [Степанов, 2001: 41].
Семиотика концептов или семиотическая концептология [Степанов, 1998: 78-88] - относительно новое направление, которое на основании своего содержания и предмета исследования включается в семиотику культуры, но обладает своей спецификой, а также непосредственным образом затрагивает проблемы когнитивной лингвистики.
Основу сферы исследований когнитивной лингвистики составляет взаимодействие индивидуальных характеристик мышления и речи отдельной личности с особенностями речемыслительных процессов, присущими определенному культурно-языковому социуму, а также свойствами, характеризующими процессы мышления, порождения, восприятия и понимания речи в человеческом обществе в целом. Осмысление человеком поступающей к нему информации сопровождается процессом концептуализации, т.е. образованием концептов, концептуальных структур и целой концептуальной системы в человеческом сознании.
Из этого следует, что термин «концепт» в когнитивной лингвистике исключительно широко распространен. В этой ситуации представляется логичным в общих чертах проследить эволюцию взглядов на понятие «концепт» в разных предметных областях науки.
Исторически учение о концепте восходит к П. Абеляру, для которого это понятие является фундаментальным, входящим в треугольник: требующая наполнения пустая форма —» понятие, рождающееся в человеческом рассудке, — концепт как «персональная речь, возвращающая в Богово лоно смыслы вновь претворенных вещей». «Когда мы, например, говорим Сократ бежит , это, кажется, означает тот смысл (sensus), что и понятие, извлеченное из этой произнесенной речи, существует как концепт в чьей-либо душе» [Абеляр, 1995: 121].
Понятие, согласно П. Абеляру, - объективное единство различных моментов предмета понятия. Концепт же формируется речью, осуществляющейся в пространстве души (или сознания, в современной терминологии) с ее ритмами, внутренней интонацией; концепт предельно субъективен; он актуализирует смыслы, так как предполагает при своем формировании другого субъекта - слушателя или читателя; неотъемлемые свойства концепта - память и воображение, так как он направлен на понимание здесь и теперь; концепт синтезирует в себе три способности души: как акт памяти, он ориентирован в прошлое, как акт воображения - будущее, как акт суждения - в настоящее. Концепты, по П. Абеляру, в отличие от понятий, не связаны формами рассудка, они представляют собой производное возвышенного духа, или ума, который способен творчески воспроизводить, собирать, схватывать (от concipere) смыслы.
Средневековому сознанию эпохи П. Абеляра был чужд характерный для современного научного знания аспект сомнения в достоверности любой картины мира, претендующей на абсолютную истину, поэтому акт создания концепта воспринимался как «причащение» человека к божественной мысли, осмысляемой как истина, на что указывалось исследователями наследия Абеляра: «Создавая свой концепт, свою точку зрения, средневековый человек становился автором своего слова, выраженного в комментарии» [Неретина, 1999: 37].
Концепт - продукт возвышенного духа, ума, который способен творчески воспроизводить, собирать смыслы как универсалии, представляющие собой связь вещей и речей. Концепт формируется речью, речь осуществляется в пространстве души. Изменяя душу человека, обдумывающего вещь, концепт при своем оформлении предполагает другого субъекта - слушателя, читателя. Обращенность к слушателю всегда предполагала одновременную обращенность к Богу. По мнению исследователей, средневековая мысль не изобретала концепт, а творила его [Неретина, 1999: 26].
Лингвокогнитивные характеристики концептосферы «пространственные отношения»
В последнее время все больший интерес языковедов обращен к изучению основополагающих характеристик и категорий человеческого бытия. В рамках когнитивной лингвистики и семиотической концептологии исследование концептосфер «пространство» и «время» становятся все более популярными.
Принимая во внимание важность данных категорий для человечества и ответственность, с которой сталкиваются философы и лингвисты каждый раз, когда делают те или иные выводы, мы с уверенностью можем утверждать, что чем шире проводятся работы в сфере изучения категорий времени и пространства, тем больше возникает вопросов и проблем, требующих рассмотрения.
Проблемы отображения концепции пространства в языке уже долгое время находятся в центре внимания лингвистов различных направлений. Существует огромное количество работ, посвященных описанию пространства. Реже встречаются работы, посвященные сравнению способов выражения пространственных отношений в двух или нескольких языках, а также попытки различных классификаций отдельных частей речи, выражающих данный концепт в определенном языке.
Исследователи предлагают следующее определение пространства: «С точки зрения современной физики пространство - это нечто абстрактное, отделенное от своего наполнения, одна из форм существования материи, характеризующаяся протяженностью и объемом. Все направления и части его равнозначны, и сами понятия о каком-либо направлении и членении в таком пространстве относительны» [Горожанкина, 2003: 6]. В предложенном определении существенным является то, что категории пространства должны быть познанными и описанными. Кроме того, в самом общем смысле пространство есть определенное соположение предметов, которое в языковом выражении также имеет свою форму (соположение и чередование языковых единиц). В то же время применительно к тексту следует говорить о нескольких видах пространства и различных способах его членения.
Некоторые авторы напоминают о теории относительности Эйнштейна, где пространство наряду со временем и движением рассматривается как атрибут, основная форма существования какой-либо материи8.
По мнению О.Н. Селиверстовой, «пространство - это нечто, в рамках чего может находиться объект или иметь место действие или событие, - это универсальная структура взаиморасположения и протяжения материальных объектов в их существовании, движении и развитии» [Селиверстова, 1983: 22].
В течение уже долгого времени в современной науке существует отношение к пространству как к вместилищу всего живого и неживого, восходящее к работам древних философов и физиков.
В наиболее отчетливой форме представления о пространстве и времени сложились в виде двух противоположных концепций, названных впоследствии концепциями Демокрита-Ньютона и Аристотеля-Лейбница.
Первая концепция, представителями которой являлись древнегреческие философы Демокрит, Эпикур, Лукреций Кар, допускала существование пространства как некоторой пустоты, не связанной с материальными предметами. Они считали, что для существования и движения атомов требуется пустота - некое вместилище, где атомы, сочетаясь различным образом в движении, образуют многообразие тел. С развитием классической физики идеи Демокрита о сущности пространства и времени были развиты в трудах Бруно, Галилея, Декарта и др. Особенно большой вклад в этом отношении был сделан Ньютоном, искавшим при создании классической механики универсальную систему отсчета, относительно которой происходит механическое движение тел. В качестве такой универсальной системы Ньютон и выбрал пространство. По Ньютону, пространство есть пустое абсолютное вместилище, в котором располагаются все тела как нечто внешнее по отношению к нему. Все тела обладают протяженностью независимо от существования других тел. Ньютон полагал, что пространство трехмерно, непрерывно, однородно и изотропно. Его различные части ничем не отличаются друг от друга, и, значит, пространственные отношения были всюду одними и теми же и описывались единой геометрией - геометрией Евклида. При этом считалось также, что время представляет собой самостоятельную сущность, не связанную с материей и пространством. В науке до конца XIX и начала XX в. господствовала первая концепция.
Словесный знак как способ выражения пространственных отношений в специальной и научной литературе
Современные достижения научной и технической мысли вызывают все больший интерес к изучению научной речи, которая, как известно, обладает довольно обширным рядом особенностей.
Научная информация является продуктом деятельности ученых, специалистов, профессиональных коллективов и сообществ и фиксируется в системе точных понятий, суждений, умозаключений, теорий, гипотез. Иначе говоря, информация становится научной лишь тогда, когда она подвергнута обработке и обобщению абстрактно-логическим мышлением. Как отмечает В.В. Виноградов, функция научного мышления представляет собой «осознание мира через логическое освоение его путем превращения фактов познания в смысловые (логические) категории, понятия, лишенные экспрессивной окраски и эмоциональных оценок» [Виноградов, 1963: 3]. Язык в свою очередь призван наилучшим образом отражать деятельность человека в различных сферах его жизни, в том числе и в научной, создавая особые языковые организации, которые наиболее эффективно обеспечивают именно эту часть общественной речевой практики.
Таким образом, язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности.
Классификация типов речи (речевых стилей), основанная на специфике использования языково-стилистических средств для разных целей (функций) общения, получила широкое распространение в языкознании и привела к выделению в стилистике особого раздела -функциональной стилистики.
Функциональная стилистика, опираясь на мысль о первичности содержания, рассматривает стиль как содержательную форму. Стили в языке образуются благодаря тому, что подробно рассматривается специфика содержательной стороны каждой области общения, связанной с конкретным типом деятельности, и на практике разрабатываются те комплексы функций и форм, которые используются для более полного выражения содержания.
Сторонники традиционной стилистики исходят из того, что обладание стилями есть искусство выражать то же самое содержание с помощью различных форм. Функциональная стилистика, главным образом, является стилистикой речи, в то время как традиционная была в первую очередь стилистикой языка.
Функциональная стилистика, кроме того, изучает стиль в качестве системы статистического характера, в котором многообразно воплощается диалектический закон перехода количества в качество, и разница между стилями выражается не только в присутствии разных качественных признаков, но и в количественных выражениях качественно общих признаков. Это - еще одно отличие функциональной стилистики от традиционной, которая изучала стили с качественной стороны. Основной задачей стилистики является исследование и описание функциональных стилей, стилистических свойств и признаков некоторых языковых единиц, объединенных в частные, функционально гомогенные подсистемы. Этим и обусловливаются фундаментальные понятия, с которыми работает стилистика: стилистические коннотации и функциональные стили.
При этом разные исследователи называют различные критерии для выделения, как самих функций языка, так и порожденных этими функциями речевых стилей.
Наиболее обобщенной является система функциональных стилей, соответствующая таким важнейшим функциям языка, как функции общения, сообщения и воздействия, предложенная В. В. Виноградовым.
Учитывая реализацию основных функций языка (общение, сообщение, воздействие), он называет шесть функциональных стилей. «При выделении таких важнейших общественных функций языка, как общение, сообщение и воздействие могли бы быть ... разграничены такие стили: обиходно-бытовой стиль (функция общения); обиходно-деловой, официально-документальный и научный (функция сообщения); публицистический и художественно-беллетристический (функция воздействия)» [Виноградов, 1963: 6].
Для реализации этих функций в языке сложились и оформились отдельные разновидности языка, которые характеризуются наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, а частично и словообразовательных и грамматических средств, преимущественно используемых в данной разновидности языка.
Подобные варианты, или разновидности литературного языка, которые обусловлены различными сферами общения, в лингвистике принято называть функциональными стилями языка. Эти разновидности, возникнув на экстралингвистической основе, но будучи тесно связанными с содержанием, целями и задачами высказывания, стали отличаться друг от друга также и внутриязыковыми признаками: принципами отбора, сочетания и организации используемых языковых средств.