Введение к работе
з
Настоящая работа посвящена комплексному исследованию способов вербализации признака «ограниченные интеллектуальные способности» в английском языке. Тема работы находится в рамках антропоцентрической парадигмы на пересечении таких отраслей современного лингвистического знания, как когнитивная лингвистика, лингвосемиотика, лингвокультурология, лингвоконцептология, и обращена к рассмотрению вербализованных представлений о степени сформированности интеллектуальных способностей человека. Интерес лингвистов к данной теме обусловлен необходимостью разработки многоаспектной проблемы взаимосвязи языка и мышления, выявления особенностей проявления человеческого фактора в языке, ценностным статусом интеллектуальных параметров языковой личности, что проявляется в номинативной плотности средств репрезентации признака «ограниченные интеллектуальные способности» в различных языках.
Актуальность исследования определяется ориентированностью современной лингвистики на изучение языковых явлений с позиций различных областей знания. Единый методологический базис, на основании которого возможно осуществить комплексное исследование всех аспектов функционирования языковых единиц, существует в пространстве когнитивной лингвистики и лингвосемиотики и складывается из общего стремления этих научных дисциплин к антропоцентризму, функционализму и объяснительности. Такой полиаспектный подход к анализу языковых явлений разработан ведущими современными лингвистами (Алефиренко 2006; Кубрякова 2001; Попова2001; Хрисонопуло 2006; Ченки 2006) и позволяет достичь объективных результатов лингвистического анализа.
Лингвистические исследования, внесшие несомненный вклад в разработку проблемы языковой репрезентации интеллектуальных признаков, проводились с различных позиций. В частности, такие исследования выполнены в рамках лингвокультурологического (Бусурина 2004, Карасик 2006, Мишин 2007, Нагель 2009) и лингвокогнитивного (Пименова 2004, Сергеева 2004, Ширшиков 2005) подходов. Во многих работах исследовательский фокус ориентирован на анализ отдельных типов языковых репрезентаций интеллектуальных признаков, а именно: прилагательных (Акопян 2005; Овсянникова 1984), глаголов (Шабалина 2007, Ibarretxe-Antunano 2008), фразеологизмов (Алдаибани 2003). Несмотря на обилие работ, вопрос о специфике категоризации признака «ограниченные интеллектуальные способности» с помощью различных языковых средств, а также об актуализируемых при этом когнитивных механизмах остается открытым.
Научная новизна исследования обусловлена принятым в работе когнитивно-семиотическим подходом, в рамках которого впервые проводится комплексный анализ всех средств репрезентации исследуемого признака в английском языке. Анализ синтактики, семантики и прагматики частеречных единиц позволил выявить своеобразие когнитивных признаков образа «ограниченные интеллектуальные способности», профилирование которых детерминировано типом знакового средства и условиями его употребления.
Теоретическую базу настоящей работы составляют исследования ведущих ученых в области психологии (Айзенк 1995; Дружинин 2007; Рубинштейн 1989; Ушаков 2003; Холодная 2002; Ясперс 1997; Cantor & Kihlstrom 1987; Gardner 1983; McGrew 2009; Strom 2003), философии (Аристотель 1976; Гегель 1970; Кант 1994; Колесов 2002; Wittgenstein 1953), теории номинации (Залевская 2002; Ирисханова 2004; Кубрякова 1978, 1996, 1997, 1999, 2000, 2004; Кустова 2004; Лаенко 2002, 2005); семиотики и лингвосемиотики (Апресян 1995; Косиков 2000; Кравченко 2001; Мечковская 2004; Никитин 1997; Соссюр 1999; Сребрянская 2003, 2005; Степанов 2001; Bignel 1997; Morris 1971), когнитивной лингвистики (Болдырев 2005; Вежбицкая 1997; Карасик 2004, 2006; Кубрякова 2004; Лаенко 2005; 2009; Петров, Герасимов 1988; Пименова, Пименов 2004, 2005; Попова, Стернин 2001, 2003, 2006; Урысон 1994; Fauconnier 1996; Lakoff 1991), лексической семантики (Арутюнова 2005; Бабушкин 1996; Горелик 2001; Кобозева 2000; Харитончик 1986) , фразеологии (Быкова 2005; Ковалева 2004; Копыленко, Попова 1978, 1989).
Объектом исследования являются разнотипные языковые знаки (прилагательные, существительные, глагольные фразы, фразеологические единицы), в том числе и альтернативные (косвенные) средства современного английского языка, посредством которых осуществляется категоризация признака «ограниченные интеллектуальные способности».
Предмет исследования составляют синтаксические, семантические и прагматические особенности средств категоризации анализируемого признака в английском языке.
Цель исследования заключается в проведении комплексного анализа семантики, синтактики, прагматики номинаций признака «ограниченные интеллектуальные способности» в английском языке и выявлении особенностей категоризационных процессов.
Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:
классификация различных средств репрезентации признака «ограниченные интеллектуальные способности» в английском языке;
определение особенностей синтактики разнотипных языковых знаков, служащих в английском языке для описания человека с ограниченными интеллектуальными способностями;
описание семантических особенностей анализируемых языковых средств и специфики концептуальной нагрузки, реализуемой разнотипными языковыми знаками при репрезентации признака «ограниченные интеллектуальные способности»;
выявление прагматического потенциала исследуемых единиц;
систематизация альтернативных (косвенных) средств репрезентации признака «ограниченные интеллектуальные способности»;
анализ ассоциативных реакций носителей английского языка на слова-стимулы, номинирующие исследуемый признак;
описание механизмов категоризации признака «ограниченные интеллектуальные способности».
Материалом исследования послужил корпус из 402 лексических и
фразеологических единиц, вербализующих признак «ограниченные
интеллектуальные способности», полученных из 15 лексикографических
источников, и 8850 контекстов, извлеченных из современных британских и
американских литературных произведений, кинофильмов и Британского
национального корпуса. Из проанализированных контекстов 8030
иллюстрируют функционирование исследуемых единиц и их сочетаний, а 820 являются примерами альтернативных (косвенных) средств вербализации исследуемого признака. Материал исследования получен методом сплошной выборки.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в работе выявлены особенности категоризации признака «ограниченные интеллектуальные способности» на синтаксическом, семантическом и прагматическом уровнях различных средств современного английского языка. Полученные сведения углубляют представления о специфике формирования, структуре и содержании оценочных признаковых концептов.
Практическая ценность результатов исследования определяется
возможностью их использования при обучении культуре речевого общения на
старших курсах языковых факультетов, в теоретических курсах по
лексикологии, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии,
межкультурной коммуникации, семиотике.
Методы исследования. Поставленные задачи, а также специфика
объекта исследования обусловили использование в работе различных методов
исследования: компонентного, статистического, дистрибутивного,
контекстуального и концептуального анализа.
На защиту выносятся следующие положения:
Признак «ограниченные интеллектуальные способности» категоризуется в современном английском языке при помощи различных языковых средств: прилагательных, существительных, глагольных фраз, перифрастических и фразеологических единиц, описательных конструкций в зависимости от дискурсивных условий.
Синтаксический аспект знаков-номинаций признака «ограниченные интеллектуальные способности» реализуется на уровне сложного знака и на синтагматическом уровне в пространстве моделей «прилагательное + существительное» и «глагол + наречие».
Специфика синтактики модифицированных знаков-прилагательных и знаков-существительных заключается в использовании основ с явной внутренней формой с целью категоризации означенного признака. Синтактика номинаций исследуемого признака демонстрирует наличие как универсальных, так и специфических когнитивных оснований лингвокреативной деятельности.
Семантика номинаций исследуемого признака отражает способ организации структур знания в концептосфере носителей языка. При этом:
при категоризации признака при помощи имен прилагательных он уточняется и / или модифицируется в зависимости от таксономического типа объекта оценки;
при категоризации признака с использованием имен существительных он либо включается в семантику номинации носителя признака, либо эксплицируется с помощью словообразовательного элемента;
при категоризации признака с помощью глагольных фраз актуализируется динамический аспект признака - «утрата рассудка»;
устойчивые фразеосочетания как воспроизводимые типы знаков отображают стереотипные этнокультурные образы, обнаруживая связь ментального образа признака с зооморфным, флороморфным, предметным кодами.
Прагматика разнотипных знаков-номинаций признака «ограниченные интеллектуальные способности» проявляется на уровне слова через его коннотативный макрокомпонент и на уровне высказывания через использование альтернативных (косвенных) средств выражения признака.
Ассоциативные реакции на слова-стимулы, называющие признак «ограниченные интеллектуальные способности», демонстрируют устойчивую связь признака с другими концептуальными областями.
Категоризация признака «ограниченные интеллектуальные способности» осуществляется в результате активизации когнитивных механизмов профилирования, аналогии, сравнения, концептуальной интеграции, метафорического, метонимического и метафтонимического переносов. Апробация работы. Основные положения диссертации и выводы
проведенного исследования отражены в 10 публикациях автора, две из которых помещены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, а также в докладах на различных конференциях: Международном конгрессе по когнитивной лингвистике в Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина (Тамбов 2008), II Всероссийской научно-практической конференции «Личность, Язык, Культура» (Саратов 2008), II международной конференции «Организационная коммуникация» (Воронеж 2009), XV международной научно-методической конференции TESOL в Казани (Казань 2009), на научных сессиях Воронежского государственного университета (Воронеж 2008, 2009, 2010 гг.)
Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка литературы, Списка источников исследования, Списка лексикографических источников и 12 Приложений.