Содержание к диссертации
Введение 6
Глава 1. Понятие разговорной речи
1.1. Определения разговорной речи и разговорного стиля в 11
отечественной лингвистике 1 1
Исследование разговорной речи немецкими лингвистами 16
Экстралингвистические факторы, влияющие на разговорную речь 19
Разделы лингвистики, изучающие разговорную речь 23
Основные черты разговорной речи 26
О стилизации разговорной речи в художественной литературе 28 1.6.1. Устная разговорная речь и стилизованная разговорная речь 28
Передача явлений разговорной речи в художественной литературе 30
Параметры разговорной речи и их стилизация в немецких комедиях 31 Выводы по 1 главе 34 Глава 2. Синтаксические особенности разговорной речи в немецких комедиях в рамках ДЕ 35
2.1. Переспросы как экспрессивное средство разговорной речи 35
Функции и структурные особенности переспросов 35
Функционирование переспросов в комедиях 37
2.2. Повторы как экспрессивное средство разговорной речи 42
Функции и разновидности повторов 42
Повторы в немецких комедиях 45
Выводы по 2 главе _ / .. 54
Глава 3. Синтаксические особенности разговорной речи в немецких
комедиях в рамках одной реплики 57
3.1. Порядок слов в предложении 57
Функции порядка слов в предложении 57
Простые повествовательные предложения с изменяемой формой 59 глагола в препозиции
Переходные и непереходные глаголы в препозиции 59
Субституция сказуемого с помощью глаголов machen, tun
и вынесение их в препозицию 61
Вопросительные предложения с прямым порядком слов 63
Прямой порядок слов в придаточных предложениях 67
3.2. Эмоционально-оценочные высказывания 71
Эмоциональность и оценочность 71
Типы эмоционально-оценочных конструкций 62
Односоставные эмоционально-оценочные высказывания 74
Высказывания, используемые для оценки лица 74
Высказывания, используемые для оценки ситуации 80
3.2.4. Двусоставные синтаксически связанные эмоционально-оценочные
конструкции 81
3.3. Функционирование междометных предложений в языке немецких
комедий 85
Вопрос о статусе междометных предложений 85
Междометные предложения как средство создания экспрессивности
в языке немецких комедий 87
Функционирование апосиопеза в языке немецких комедий 92
Обращения как средства создания экспрессивности в разговорной речи 95
Функции обращений 95
Особенности функционирования обращений в языке немецких комедий 98
Выводы по 3 главе 105
Глава 4. Особенности функционирования междометий и частиц
как экспрессивных средств в немецких комедиях 107
Значение и функции междометий как части речи 107
Классификации междометий 109
Функционирование междометий в комедиях различных периодов 113
4.3.1. Эмоциональные первичные многозначные междометий в немецких
комедиях 113
Функционирование междометия ach в немецких комедиях 113
Функционирование междометия о в немецких комедиях 115
Функционирование междометия еі в немецких комедиях 118
Функционирование междометия oh в немецких комедиях 119
Употребление эмоциональных первичных многозначных междометий в утверждениях и отрицаниях 121
Функционирование эмоциональных первичных однозначных междометий в немецких комедиях 124
Функционирование эмоциональных вторичных междометий в немецких комедиях 126
Функционирование междометий с контактоустанавливающей функцией и побудительных междометий в немецких комедиях 128
Значение и функции частиц как части речи 131
Частота употребления частиц в комедиях различных периодов 135
Особенности функционирования модальных частиц в
различных коммуникативных типах предложений 140
Функционирование частицы doch в различных коммуникативных типах предложений 140
Функционирование частицы denn в различных коммуникативных
типах предложений 142
4.6.3. Функционирование частицы ja в различных коммуникативных типах
предложений 143
Функционирование частицы wohl в различных коммуникативных типах предложений 145
Функционирование частицы mal (einmal) в различных коммуникативных типах предложений 146
Функционирование частицы ЫоВ в различных коммуникативных типах предложений 147
Функционирование частицы nur в различных коммуникативных типах предложений 149
Функционирование частиц eben, etwa, halt в различных коммуникативных типах предложений 149 4.7. Функционирование рядов частиц 152 Выводы по 4 главе 156 Заключение 159 Библиография 163
Введение к работе
Исследование особенностей разговорной речи является перспективным направлением в современной лингвистике. В литературе второй половины XX и начала XXI столетий существует большое количество работ, в которых исследуются грамматические особенности разговорной речи. Авторы изучают различные явления на материале как устной разговорной речи (в основном немецкие лингвисты), так и художественных произведений - прозы, драматургии (С.С.Беркнер, И.Н.Кудрявцева, Г.А.Форманюк, Р.Р.Чайковский). На примере драматических произведений многие ученые рассматривают грамматические (прежде всего синтаксические) особенности диалогических единств, поскольку любая драма представляет собой диалог. Все вышесказанное определяет актуальность данного исследования, посвященного грамматическим особенностям немецкой разговорной речи, отраженным в одном из жанров драматургии - комедии.
Разговорная речь постоянно претерпевает изменения в различных сферах (лексики, грамматики, фонетики). В связи с этим необходимо изучать разговорную речь с точки зрения не только ее синхронии, но и диахронии. Это поможет проследить происходящие и происходившие в ней изменения, а также рассмотреть существующие тенденции к появлению, исчезновению или трансформации различных явлений. Между тем, большинство лингвистов (В.Н.Башинский, М.Я.Вайс, В.Д.Девкин, В.А.Ковин и др.) изучают в своих работах только современное состояние разговорной речи, а также ее стилизацию в произведениях XX века (драматургии или прозе). Данное исследование рассматривает разговорную речь на материале немецких комедий XVIII-XX веков
как в синхронии, так и в диахронии. Научной новизной работы является изучение грамматических явлений, свойственных разговорной речи, в немецких комедиях. До настоящего времени различные явления разговорной речи исследовались либо на материале отдельных драматических произведений, либо на материале немецких драм различных периодов. Отражение разговорной речи в языке немецких комедий еще практически не изучено. Язык комедий как отдельного жанра драмы представляет большой интерес для исследования. В данной работе впервые предпринята попытка изучения его особенностей.
Большинство лингвистов (В.Н.Башинский, А.И.Германович,
Н.Т.Головкина, М.Д.Гутнер, Л.И.Ермакова, А.И.Заикин,
Д.В.Зыблева, Е.М.Кутянина и многие другие) посвящали свои
работы отдельным грамматическим явлениям разговорной речи. В
данном исследовании рассматривается целый ряд как
морфологических, так и синтаксических особенностей разговорной
речи, наиболее широко представленных в языке немецких комедий.
В этом также состоит новизна работы. Важное место занимает в
исследовании анализ функционирования различных явлений
разговорной речи в качестве средств создания экспрессивности. В
данном исследовании применяется функционально-
коммуникативный подход с учетом прагматики и семантики. Кроме того, в работе предпринята стилистическая интерпретация различных грамматических явлений.
Таким образом, цель данного исследования заключается в изучении функционирования грамматических явлений немецкой разговорной речи в их диахронии на материале немецких комедий XVIII - XIX веков.
Предметом исследования являются грамматические явления, свойственные разговорной речи: морфологические (частицы, междометия) и синтаксические (апосиопезисы, обращения, междометные предложения, оценочные высказывания, порядок слов, переспросы, повторы).
В ходе исследования были выдвинуты следующие основные гипотезы:
Стилизацию разговорной речи в языке комедий предопределяют нормы художественной литературы, а также жанровые особенности. Особенности передачи различных явлений разговорной речи в комедиях могут быть связаны как со временем написания комедий, так и с художественным вкусом авторов. При этом авторы комедий достаточно часто прибегают к разговорным явлениям, служащим средствами создания экспрессивности.
В соответствии с вышеназванной целью исследования необходимо решить следующие задачи:
1) определить основные характеристики разговорной речи с учетом
различных точек зрения, существующих в современной
отечественной и зарубежной лингвистике;
описать специфику передачи тех или иных особенностей разговорной речи в художественной литературе;
установить частоту употребления различных грамматических явлений разговорной речи (как морфологических, так и синтаксических) в немецких комедиях XVIII-XX веков;
изучить структурные особенности переспросов и повторов, а также закономерности их использования в немецких комедиях;
5) исследовать функционирование различных грамматических
явлений, существующих в рамках одной реплики в немецких
комедиях;
6) определить факторы, влияющие на использование морфологических средств создания экспрессивности в немецких комедиях.
Для решения поставленных задач в данном исследовании используются следующие основные методы: коммуникативно-прагматический, а также количественный и дискурсивно-текстовой методы.
Материалом исследования послужили комедии XVIII века Г.Э.Лессинга, И.М.Р.Ленца, А.Коцебу, комедии XIX века Р.Бенедикса и Г.Гауптманна, а также комедии XX века Л.Тома, К.Штернхайма, К.Хаммеля, Р.Штраля, П.Хакса, К.Флатова. Общее количество страниц исследованных комедий XVIII века составляет 241, комедий XIX века - 223, а комедий XX века - 722. Всего было собрано и исследовано 6339 примеров, что обеспечивает достоверность данного исследования. При цитировании в тексте диссертации сохранена орфография авторов.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в обогащении новыми данными грамматики речи и стилистики немецкого языка. Результаты исследования, полученные с учетом положений психолингвистики, прагматики, теории интерпретации художественных текстов, способствуют раскрытию механизмов
функционирования и взаимодействия различных грамматических
і
явлении разговорной речи. і
Практическая значимость настоящей работы состоит в
возможности широкого использования ее результатов в
теоретических курсах и семинарах по грамматике и стилистике
современного немецкого языка. Данное исследование позволяет
также создать на его основе пособия и спецкурсы, посвященные
проблемам немецкой разговорной речи.
Цель и задачи исследования обусловили следующую структуру данной работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии. В введении обоснованы выбор и актуальность темы исследования, определены цели, задачи и методы, а также указана теоретическая значимость и практическая ценность работы. В первой главе описана история изучения разговорной речи в отечественной и зарубежной лингвистике, сопоставлены различные определения разговорной речи, поставлена проблема ее стилизации и передачи ее особенностей в художественной литературе в целом и в различных жанрах художественной литературы в частности. Во второй главе описаны синтаксические особенности разговорной речи, характерные для диалогических единств, приведена классификация данных особенностей. Третья глава посвящена синтаксическим явлениям, встречающимся в рамках одной реплики и их способность выступать в роли средств создания экспрессивности. В четвертой главе описано функционирование морфологических особенностей разговорной речи. В заключении обобщаются результаты проведенного исследования. В библиографии дан список работ, которые цитируются или упоминаются в диссертации.