Содержание к диссертации
Введение
Г л а в а I. Система топонимических знаков как особая группа словарного состава языка 12
I.1. Топоним в его отношении к термину
I.2. Топоним в его отношении к антропониму 21 37
I.3. Передвижение теонимической лексики в сферу топонимики .
I.4 Языковые способы объективного и субъективного отражения пространства .
I.5. Фактор одушевленности в топонимической системе 47
52 I.6. Особенности наименования астронимов и космонимов
Г л а в а II. Топонимы как выразители пространственной выделительности и тождества при обозначении объекта 65 70
II.1. Топонимы в речевой системе языка
II.2. Пространственность и одушевленность в их отношении к категории тождества .
II.3. Категория пространственной ориентации в ее отношении к категории выделительности в земно-топонимах
II.4. Категория пространственной ориентации при выделительности гидронимов
II.5. Общие тенденции наименования гидронимов 86
II.6. Семантико-фонетические комплексы в их приложении к выявлению этимологии гидронимов 88
Г л а в а III. Основы формирования английской топонимики .
III.1. Британские земно-топонимы как объект картографирования.. 99
III.2. Гидронимы как объект топонимического картографирования 104
III.3. Астронимы и космонимы как обозначители космического
пространства 109
Глава IV. Сочетаемостные модели английской топонимики 123
IV.1. Критерии построения грамматических моделей в сфере земно топонимов 123
IV.2. Грамматическая модель синтаксической сочетаемости гидронимов 129
IV.3. О причинах неординарности некоторых гидронимических моделей 134
IV.4. Грамматические модели выделительности астронимов и космонимов 138
IV.5. Составная модель грамматической сочетаемости топонимов 143
Заключение
Список использованной литературы
- Топоним в его отношении к антропониму
- Языковые способы объективного и субъективного отражения пространства
- Категория пространственной ориентации в ее отношении к категории выделительности в земно-топонимах
- Гидронимы как объект топонимического картографирования
Топоним в его отношении к антропониму
В топонимах ничего подобного не происходит, поскольку топонимы оказываются известными не узкому, а очень широкому кругу лиц (за исключением астронимов, о которых ниже будем говорить особо). В противном случае они бы обозначали ту terraincocgnita, которая пока еще не открыта и не зафиксирована в географических справочниках.
Далее всякое изменение топонима – его переименование связано не с поступлением новой информации, а, как правило, с изменением политической обстановки, когда Санкт-Петербург, например, переименовывался в Петроград, а затем в Ленинград, то есть, оставаясь тем же по своему географическому расположению и не изменяя исходных координат, он получал совершенно другое фонетическое обозначение. Более того с изменением политического режима в той или иной стране топоним мог возвращаться к своему исходному словесно-фонетическому образцу (становясь, например, вновь Санкт-Петербургом). Таким образом, в топонимах возможно круговое движение без всякого изменения географических координат, которые составляют его внутреннюю сущность.
Говоря о топонимах, мы считаем нужным выделить их транзитивные качества, то есть те признаки, которые сопутствуют их функционированию в речи. К ним относятся возможность географической синонимичности, когда один и тот же топоним в тот же исторический период своего существования может быть наложен не на один, а на несколько различных и далеко отдаленных друг от друга географических объектов. Например, Санкт-Петербург в районе Финского залива и Санкт-Петербург в штате Флоридаили многоразово повторяющееся в ХХ в. в России название населенных пунктов «Заветы Ильича», «Путь к коммунизму» и т.д. В таком случае вновь появившееся наименование получает обязательные дополнительные индексы типа New ср. Castleи New-Castle,Yorkи NewYorkили указание на географическое местоположение одного из синонимично названных объектов (типа «Ростов (Суздальский) и Ростов-на-Дону», Stradford и Stradford-on-Avon и т.д.). Кроме того, это могут быть цифровые индикаторы типа: Васильевское 15526, Васильевское 142277, Васильевское 141355. К добавочным географическим индикаторамотносятся, естественно, и такие указатели, как название страны, области, района, что совершенно не свойственно терминам.
Следовательно, синонимичность в топонимах не только непосредственно связана, но и вытекает из неологизации, так как каждый вновь появляющиеся синоним топонима всегда нуждается в своем уточнении как средстве своего выделения и отождествления его с тем географическим пространством, где он находится.
Можно ли в этом случае говорить о стабильности топонимов? Мы полагаем да, возможно, так как старое наименование, утрачивая свою фонетическую оболочку и замещая ее новой, сохраняет свой смысл, то есть свое географическое соотнесение с месторасположением объекта и может, как было показано выше, возвращаться на исходную фонетическую позицию в том
Новслучаяхподобнойконкретизацииимеетместоинтенсифицированное уточнение, которое вполне может быть названо doubleintensification. Во всех рассмотренных выше примерах наблюдается не просто свойственная лексике конкретизация с помощью дополнительно прибавляемых к основному смысловому слову определений (типа: day- а wonderfulday), а пространственно – локальная зацикленность на расположении объекта в том месте, где объект выделен дополнительно введенным в него словарным или цифровым обозначителем.
Следовательно, топоним как договорная единица языка, становится общеупотребительной единицей речи только после того, как его выделительная характеристика совпадает с его тождественной сущностью – то есть с тем географическим объектом, который совмещен с ним полностью, без остатка. Поэтому различие топонима и термина представляется нам весьма значительно. Переход топонима в разряд общеупотребительного слова не имеет прямой однозначности и неповторяет перехода термина в детерминологическую единицу.Несмотря на то, что и термин, и топоним появляются в языке в результате договорного акта, их функционирование в речи идет различными путями. Неологизация и архивизация топонима не совпадают.Синонимия, даже несмотря на ее редкое проявление в этих двух группах языковых единиц, так же носит в топонимах свой собственный характер дополнительной индексации, что, как известно, не свойственно терминам в стадии их эволюционнго перехода в детерминологическую единицу.
Помимо выше сказанного, считаем заслуживающим внимания так же еще один фактор, различающий термины и топонимы. Суть его заключается в том, что топоним в противоположность термину, несмотря на свое максимально широкое использование в речи, гораздо уже, чем термин в своем значении. Если термины охватывают все области жизнедеятельности человека(весь его социум, его профессиональную деятельность, его политику, его культуру, его художественную выраженность, его религиозную принадлежность и т.п.), то в топонимах такой широты охвата не наблюдается. Хотя термин всегда ограничен строго определенной сферой и, как правило, не может быть использован в другой до момента его детерминологизации, однако в своей массе, охватывая все сферы деятельности, термины собственно имеют множество констант, каждая из которых привязывает тот или иной термин именно к полю его непосредственного применения. Поэтому термины многообразны по своим константным значениям и ограничены в своем употреблении однопорфессиональным коллективом людей.
Языковые способы объективного и субъективного отражения пространства
Если посмотреть на мифологию с точки зрения обитавших на Олимпе древнегреческих богов, то нетрудно заметить ту иерархимческую лестницу различий по занимаемому ими месту, согласно которому Зевсу (переименованному римлянами в Юпитера) принадлежит главенствующая позиция. Эта ступень высшего позиционного ранга отдается крупнейшей планете нашей Солнечной системы, получившей наименование Юпитер и таким образом не просто подтвердившую существующую в языке легкость передвиженияантропонима в топоним, но раскрывающую внутреннюю логику такого передвижения . Несомненно, что, согласно верованиям наших предков, астральные тела всегда воспринимались как одушевленные объекты, которым присвивались имена высших вершителейСудеб.При этом бессмертные боги наделялись теми же чертами, которые присущи и нам – смертным людям. Несомненно именно поэтому астронимическая карта не только близких к нам планет нашей Солнечной системы, но даже и отдаленных звезд в наблюдаемых нами Галактиках пестрит переносом имен воображаемых одушевленных божественных существ на своды окружающего нас космического пространства.
Позволимсебепривестиследующеевысказывание, подтверждающеесказанноевыше. Например:The Greeks also made each planet sacred to one of their pantheon of gods, the Olympians: Helios and Selene were the names of both planets and gods; Phainon was sacred to Cronus, the Titan who fathered the Olympians; Phaethon was sacred to Zeus, Cronus s son who deposed him as king; Pyroeis was given to Ares, son of Zeus and god of war; Phosphorus was ruled by Aphrodite, the goddess of love; and Hermes, messenger of the gods and god of learning and wit, ruled over Stilbon.[240]
Some Romans, following a belief possibly originating in Mesopotamia but developed in Hellenistic Egypt, believed that the seven gods after whom the planets were named took hourly shifts in looking after affairs on Earth. The order of shifts went Saturn, Jupiter, Mars, Sun, Venus, Mercury, Moon (from the farthest to the closest planet). Therefore, the first day was started by Saturn (l st hour), second day by Sun (25th hour), followed by Moon (49th hour), Mars, Mercury, Jupiter and Venus. Since each day was named by the god that started it, this is also the order of the days of the week in the Roman calendar after the Nundinal cycle was rejected – and still preserved many modern languages. Sunday, Monday, and Saturday are straightforward translations of these Roman names. In English the other days were renamed after Tiw, (Tuesday) Woden (Wednesday), Thunor (Thursday), and Frige (Friday), the Anglo-Saxon gods considered similar or equivalent to Mars, Mercury, Jupiter, and Venus respectively.[240]
В целях анализа детализируем соответствующие подтверждения: Меркурий – римское имя, присвоенное греческому богу Гермесу – сыну Зевса и Майи, считающегося богом дождя, полей, покровителем торговли, плутовства, а также сопровождающим умерших в царство мертвых. Меркурийв астрономии планета, самая близкая к Солнцу по ее расположению к Солнечной системе, вокруг которого обращается за восемьдесят восемь дней, имеет очень плотную атмосферу.Например: AtitsyearMercuryactsthesamewayourmoondoes. The little planet turns around only once while it circles the sun, just as the moon turns only once as it circles the earth. And, like the moon, Mercury always shows the same face. That means that it gets pretty hot on Mercury. The sun blazes down on it eight times as hot as on the earth, and having no chance to turn its face away, Mercury works up to 770o Fahrenheit[151]. Венера– богиня красоты, любви и брака, жена Вулкана по одному из мифов дочь Юпитера и Дианы, но, согласно другому, более распространенному мифу, Венера рождена из морской пены на острове Кипр. В астронимикеВенера – это планета, известная с глубочайшей древности под именем утренней и вечерней звезды (Веснер или Геснер) и воспетая Гомером в его поэмах «Иллиада» и «Одиссея» под именем златокудрой Эос, так как она видима землянам только в утренние и вечерние часы: «Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос. Спутников скликав, послала их к дому Церцеи»[214] или: «Быстро своим кораблям океана поток перерезав Снова по многоиспытанному морю пришли мы наостров Это туда, где жилище туманно рожденная Эос Легкие Оры ведут хороводы, где Гелиос всходит»[214] или: «Эос, покинувшая рано Тифона прекрасное ложе На небо взошла опять для блаженных богов и для смертных»[214] Орбита движения Венеры располагается между Меркурием и Землей.
Приведемследующиепримеры: Venus, of course, is whether human beings could stay alive there. Would they have to wear a special air-conditioned space suit all the time? The chances of there being people on Venus are very slim.Или: Next beyond Mercury is Venus, the planet men sometimes call the Evening Star and sometimes the Morning Star. Itisbright, beautifulandutterlymysterious[227].
Земля – третья планета нашей Солнечной системы, но занимающая пятое место среди больших планет, именовавшаяся вначале Геейбогиней Земли и плодородия, мстительно наказывающая всех возлюбленных мужа, но сохраняющая мир в семье и охраняющая домашний очаг. Земля и ее спутник – Луна являются наиолее разработанными и подвергающимися научным разработкам объектами астрономиии. We know a great deal about the moon – in fact, more than we know about some places on earth. That is, we know about the side we see. For the moon takes as long to make a complete turn as it takes to go around the earth. Consequently it shows us the same face all the time. We shall have to wait till a space ship gets around to the back before we know what the moon s other side looks like. или:That happens when the sun, the earth and the moon are lined up and the moon is in the middle. At such times the sun shines only on the back of the moon, and the side that faces us is dark. We call it new moon then. Sometimes the sun, the earth and the moon are lined up with the earth in the middle.Или:Newton got his idea by seeing an apple fall from a tree, millions of other people had seen apples fall from trees, but they had not bothered about it, and Isaac Newton did; he asked why and answered his question by saying that the exerts a pull on the apple. He went further and said that the apple also exerts a pull on the earth. The apple exerts the same amount of pull on the earth, he said, as the earth does on the apple. Only the earth, being so very big, doesn t respond to the apple s pull – the apple, being so small, does respond to the earth s pull. That s why it falls to the earth: Newton called the attracting force gravity or gravitation[161]. Марсу древних римлян бог войны, переименованный с греческого
Арей, сын Юпитера и Юноны. Марс в астротопонимике и топонимике – четвертая планета нашей Солнечной системы.ПриведемпримернафиксациюнаименованияМарсакакастронима. Marsisneitherimpossiblycoldnorimpossiblyhot. And it has water in the form of snow and frost. The excitement about Mars all started back in 1877. Every fifteen or seventeen years Mars comes within 35 million miles of the earth, and that year it was very close[148]. Юпитер (Зевс) самый величайший из всех богов греко-римского пантеона, царь и вождь людей и богов, наделенный в поэзии самыми разнообразными чертами, присущими человеку. Юпитерв астронимике древнего мира считался большой планетой и, видимо, поэтому древние римляне присвоили ему имя своего верховного бога. Beyond the asteroids, five times as far from the sun as we are, giant Jupiter spins along. Jupiter is so enormous that all the planets put together cannot make up its bulk. Jupiter is so big that 1,300 earths could be stuffed inside it.Или:Naturally it s very cold on Jupiter. Our space-ship heroes will find the air even at the very top of the clouds colder than dry ice. It is so cold that the ammonia must be either liquid or solid. Uninviting though Jupiter is, almost anyone who is given a chance to handle a telescope is more than likely to turn it first on our moon and then on Jupiter. The four big moons of Jupiter are just about the most interesting things in the sky to watch through a telescope[167].
Категория пространственной ориентации в ее отношении к категории выделительности в земно-топонимах
Как известно, под категорией понимается наиболее обобщенное понятие, передающее связи и отношения, присущие определенно выделенным в научных целях объектам окружающего нас мира.
«Академический Словарь русского языка» под редакцией проф. С.И. Ожегова определяет категорию следующим образом: «Категория – научное понятие, выражающее наиболее общие свойства явлений действительности»[194, с. 232].
Многотомный Словарь русского языка дает более углубленное определение понятию категория: «Категория – 1. Понятие, отражающее наиболее общие свойства и связи явлений материального мира» (Категория времени.Категория пространства). 2. В научной терминологии родовое понятие, обозначающее разряд предметов или наиболее общих их признаков (грамматическая категория, категория искусства).[207,Том II с. 40]. Из приведенного определения становится очевидным, что понятие категория разделяется по меньшей мере на два вида: 1) более обобщенные (типа: категории времени, пространства, движения и т.д.); 2) более конкретизированные (типа: грамматические категории рода, категории числа, категории палежа и т.д.).
Следовательно, категории не равнозначны по характеру объединяемых ими понятий. Естественно, что категория пространства как форма, передающая бытие материи, относится к числу тех немногих явлений, которые пронизывают весь окружающий нас мир и поэтому выступает категорией универсальной, будучи наиболее объемной по своей сути. Можно сказать, что такие категории занимают вершину в пирамиде иерархических связей и отношений, составляющих (как следует из определений) суть любой категории. .Если мы в этом ракурсе посмотрим на роль анализируемых нами категорий – категории выделительности и категории тождества, тов них связи и отношения получат несколько зависимый характер.Выделительность как понятие, образующее саму категорию выделительности, существуя в общей сфере пространства, оказывается не самостоятельной категорией, а зависящей от всей данной сферы.В то же время, существуя в сфере одушевленности, она так же оказывается зависимой от отношений, существующих в сфере одушевленности. Но при этом наблюдается различный уровень зависимости.Дело в том, что в сфере пространства выделительность вливается в эту сферу непосредственно, то есть координируя с пространством, выделительность начинает действовать в нем как категория пространственной ориентации. Суть ее, на наш взгляд, заключается в том, чтобы дать возможность говорящему либо определить свое положение на местности (включая земное, водное или космическое пространство), либо установить направленность движения в пространстве, либо же выявить пространственное соотношение, существующее между рассматриваемыми объектами. Поэтому пространство и выделительность соотносятся:с одной стороны, по принципу объективной не зависящей от нас реальности бытия, в которой пространство существует, как известно, независимо от нас и нашего сознания; с другой стороны, их существование идет по принципу зависящей от нас степени познания нами окружающего нас мира. В топонимике этот процесс проявляется наиболее наглядно. Начнем с земнотопонимов.
Итак, проанализируем категорию пространственной ориентации вначале в сфере использования земно-топонимов говорящим, который на момент определения на местности ставит себя в центр внимания, и возникает или необходимость выделения себя на местности, или при перемещении необходимость соотнесения себя с пунктом назначения типа:
По мере расширения географических и астрономических знаний необходимость в наименованиях новых местонахождений, естественно, возрастает и соответственно возрастает количество топонимов, наименование которых требует своей регистрации. Для этой цели, как известно, существуют атласы, справочники, специализированные карты, где для удобства пользования ими топонимы фиксируются в алфавитном порядке с указанием их размещения по номеру карты. Однако объективно существует иное картографирование пространства, которое не могло не найти своего отражения в сознании, поскольку оно так же отражает объективно существующее положение вещей. Суть его заключается в сужении пространственной ориентации. Это положение может быть сформулировано следующим образом: каждый объект существует не изолированно, а в определенных (в данном случае пространственных) отношениях с другими однородными ему, близлежащими к нему или отдаленными от него объектами, получающими свое топонимическое наименование по мере их познания человеком. Так, Земля, например, в ее разделении на сушу и воду дает следующую картину сужающейся топонимии; континенты: Европа, Азия, Австралия, Африка, Америка (в ее разделенности на Северную и Южную) и сравнительно недавно открытый новый континент Антарктида. Дальнейший процесс сужения идет двумя путями: 1) географическим путем - в этом случае выделяются неизменные цепи гор (типа Тянь-Шань), равнины (типа Западно-сибирской), пустыни (типа Сахары или Гоби), побережий (типа: Северное Причерноморье) и т.д.; 2)политическим путем - в этом случае выделяются государства, наименование и масштаб которых постоянно меняется, так как зависит от гегемонии того или иного строя, военной мощи и прочих причин, приводящих к изменению топонимической карты мира (типа:USSR, Шри Ланка). Ср. так же многочисленные изменения в названии африканских государств и проводимых выше изменения названий в России. Внутри этих изменчивых топонимов возникают населенные пункты, которые (в зависимости от различных объективных условий – засухи, землетрясения, наводнения, войн и прочее) могут исчезать из топонимической карты Земли, оставаясь только в архивных записях (как, например, Мемфис), или, наоборот, пространственно разрастаться (как, например, мегаполисы London, Москва идр.) или сужаться.
Гидронимы как объект топонимического картографирования
Как известно, карты топонимических обозначений объектов земного и водного пространства составлялись с незапамятных времен. В каждом государстве составлялись подробные картографические описания земель соседей, что делалось, с определенными стратегическими целями, прежде всего, с целью возможной военной экспансии, установления торговых отношений, требующих нахождения кратчайших путей (таких как путь «изваряг в греки» или «Хождения за три моря» Афанасия Никитина). При этом подробно описывались и фиксировались на карте сухопутные и водные маршруты, наименования дорог, топонимы и гидронимы.
Процесс называния географически важных пунктов следования, как правило, сопровождался уточнением при помощи пространственных ориентиров таких как, наименования зданий (таких как Castle «замок», повторяющихся во многих топонимах:Downcastle, Oldcastle, Newcastle). Сохранение в топонимах исторического наименования народа, некогда проживавшего на определенной территории, - одно из языковых свидетельств, дошедших до нашего времени, оказавшихся наиболее устойчивыми, несмотря на политические события, вызвавшие миграции народов и перекройку карты мира. Так, по свидетельству многих исследователей, большинство топонимов в современной Англии – бриттские по происхождению, то есть кельтские. На это указывает наличие в первой части топонима компонента Wal (в названиях городов Walton, Wаlcott). По утверждению известного исследователя Э. Моуэра такие наименования восходят к древнеанглийским Wealh «чужеземец», и обозначают названия единичных поселений бриттов среди многочисленных германских поселений. Эти названия выделяют поселения бриттов из множества германских поселений. [163,29].
Как отмечает Р.Е. Захриссон, древнеанглийское слово wealh имеет значение «раб», а слово wall может восходить к древнеанглийскому weall, wall –«каменная стена» или кдревнеанглийскому whald, wald – «лес». Наименований поселений бриттского происхождения, в составе которых есть название народа «бритты» Brittas(Bretby, Britby) на карте Великобритании, значительно больше.[170].
На карте древней Англии обращает на себя внимание наличие топонимов с компонентом shire. Топонимы с этим компонентом сохранились и на карте современной Англии. По убедительному утверждению К.Бруннера этот компонент свидетельствует о том, что в данной местности существовало множество кельтских поселений. Как показывает анализ, такое положение справедливо по отношению к Западу страны, особенно Линкоширу, где кельтское население проживает на нескольких смежных областях (Соммерсетшире, Девоншире, Дорсетшире, в Западных частях Глостершира, Вустершира, Херсфордшира,Уилтшире). В то же время «… в Чешире их меньше, чем в Ланкашире» [17, 30].
Рассуждая о наименованиях кельтских поселений Р.И. Зaxpuccoн, приводит ряд топонимов, в состав которых входит компонент shire, и подчеркивает единичный характер подобных наименований в Оксфордшире и Бэкингемшире [170].
Повторяемость компонентов (castle, shire) в составе топонима представляет собой языковой знак и служит пространственным ориентиром на местности.
Более того, такой языковый символ позволяет исследователям уточнить местожительство народа, к языковой системе которого относится языковой компонент. Часто такие топонимические обозначения пространства позволяют оспаривать утверждения отдельных ученых и научных коллективов. Так, можно утверждать, что на территории древнего Альбиона даже после завоевания германцами, сохранились кельтские поселения, и, часть кельтского населения сохранилась после прихода в Британию новых завоевателей. В подтверждение этого утверждения приведем точку зрения К. Бруннера, который указывал, что в пределах территории, занятой германцами, продолжали проживать небольшие кельтские общины. Поэтому существующее предположение, что коренное население было целиком истреблено или изгнано на запад, вряд ли можно принять. [17]
Уже Будда (Hist.Eccl., I, 15) рассуждает не столько об истреблении бриттов, сколько о рабстве и нищете, в которые они были ввергнуты, о бедственной жизни в лесах и в горах и о бегстве из страны. Поскольку большие пространства страны были мало заселены, новые поселенцы находили, конечно, свободные земли. Кроме того, кельты предпочитали, по-видимому, возвышенные сухие области, а германцы – земли и долины рек. Ссылка Итак, можно предположить, что бритты удержались в лесах и холмистых местностях, особенно на территориях, завоеванных позднее, и лишь постепенно смешались с германцами. Об этом свидетельствуют также географические названия. В областях, завоеванных германцами ранее, догерманские названия встречаются реже, чем в областях, завоеванных позже [17].
Это мнение разделяет и Е. Эквалл, утверждавший, что на карте Англии помимо кельтских названий, встречаются так же и названия, принятые кельтами для топографических целей, например: penn –«вершина горы», cruk –«высота», bre –«холм». При этом ученый особо подчеркивает, что этиназвания встречаются чащеназападе, чемнавостоке» [150,16].
Как известно, завоевание Британии саксами происходило, постепенно, в течение нескольких веков, и саксы, разделились территориально, оккупировали обширные территории юго-востока и центра острова Британия. На этих территориях образовалось семь относительно независимых королевств (Kingdoms), в период так называемого Семивластия (Heptarchy) населенных германскими племенами англов и саксов (Уэссекс, Суссекс, Эссекс, Восточная Англия, Нортумбрия, Мерсия) [52].
Это зафиксировано в их наименованиях, содержащих компонент "saxon". Ср.: "Sussex", "Wessex", где Sussex означало «южные саксы», то есть "Southern Saxon", "Esex" -восточные саксы, то есть "Easten saxons", а "Wessex" - «западные саксы», то есть "Western Saxons". По этому же принципу пространственной ориентации: «Север - Юг - Запад - Восток» образовано название королевства, населенное родственным племенем -англов "Eastern England". (См. карту Англии около 825 г., приводимую обычно при рассмотрении территориальных границ Гептархии).