Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Ценностный компонент как детерминирующий фактор в формировании содержания лингвокультурного концепта 11
1.1. О соотношение понятий «картина мира» и «модель мира» 11
1.2. Ценностная картина мира как идеализированное представление о мире 17
1.3. Роль оценочной категоризации в репрезентации мира 27
1.4. Роль аксиологического компонента в концептуальных структурах знания 35
1.4.1. Лингвокультурные концепты как маркеры ценностных доминант культуры 35
1.4.2. Лингвокультурный концепт vs. стереотип 47
1.4.3. Стереотип vs. имидж 56
Выводы по первой главе 61
Глава II. Дискурсивная вариативность концепта WORK 65
2.1. Реконструкция содержания лингвокультурного концепта WORK на основе семантического содержания имени концепта 65
2.2. Актуализация содержания лингвокультурного концепта WORK в дискурсе «производственного» романа 97
2.2.1. Некоторые отличительные характеристики дискурса «производственного» романа 97
2.2.2. Стереотипизация лингвокультурного концепта WORK в дискурсе «производственного» романа 103
2.3. Актуализация лингвокультурного концепта WORK в дискурсе рекламных объявлений о найме на работу 115
2.3.1. Прагматическая направленность рекламного дискурса 115
2.3.2. Специфика актуализации концепта WORK в дискурсе рекламных объявлений о найме на работу 119
2.4. Причины дискурсивной вариативности лингвокультурного концепта WORK 129
Выводы по второй главе 137
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 139
Список художественных произведений, послуживших материалом для исследования 149
Список использованной литературы 150
Список принятых сокращений и использованных словарей 174
- О соотношение понятий «картина мира» и «модель мира»
- Ценностная картина мира как идеализированное представление о мире
- Роль оценочной категоризации в репрезентации мира
- Лингвокультурные концепты как маркеры ценностных доминант культуры
Введение к работе
Предметную область реферируемого диссертационного исследования составляют интегрированные данные лингвокультурологии и когнитивной лингвистики.
Лингвокультурология, становление которой связано с трихотомией Э. Бенвениста язык - сознание — культура, акцентирует единство языкового и культурного. Эта дисциплина отражает пристрастность отдельного народа в формировании языковой картины мира, ее связь с наиболее значимыми потребностями, установками, опытом, ценностями определенного лингвокультурного сообщества (Вежбицкая, 1997; Воробьев, 2008; Сепир, 1993).
Сближение лингвокультурологии с когнитивной наукой проявляется, с
одной стороны, в становлении лингвоконцептологии, занимающейся
исследованием лингвокультурных концептов, что позволяет
реконструировать этнические и социальные особенности культуры отдельного народа, а с другой - в признании перспективности когнитивно-дискурсивного подхода для анализа языковых явлений с учетом выполняемых ими когнитивных и коммуникативных функций. Лингвоконцептологи относительно едины в понимании объекта своего научного интереса как некого культурного смысла, отмеченного этнической специфичностью и находящего языковое выражение (Воркачев, 2005; Карасик, 2005; Слышкин, 2004).
В связи с вышеизложенным актуальность данного исследования обусловлена его включённостью в современную антропоцентрическую парадигму знания, в ее неофункциональный аспект, в котором основные функции языка - общение и «обобщение», то есть познание мира -сосуществуют в непрерывном согласовании. Актуальность проведённого исследования предопределена и недостаточной изученностью сущностных свойств лингвокультурных концептов, а также пристальным вниманием учёных к проблемам функционирования таких концептов в различных типах
дискурса. Более того, несмотря на стойкий интерес к различным аспектам изучения вербального описания трудовых отношений в различных лингвокультурных сообществах, всё ещё отсутствуют специальные работы о социально и культурно значимом концепте WORK и его вариативном содержании, обусловленном дискурсивными факторами.
Объектом исследования является концепт WORK, представленный лексико-фразеологическими единицами английского языка.
В качестве предмета исследования избрана дискурсивная вариативность содержания концепта WORK в американском «производственном» романе и рекламных объявлениях о найме на работу.
Цель исследования заключается в выявлении и описании механизма, а также особенностей содержательной вариативности концепта WORK в зависимости от его топологической характеристики.
Поставленная цель потребовала решения ряда конкретных задач:
проанализировать специфику категоризации особого, оценочного, типа, выявить её возможности для создания дополнительной континуальности и изменчивости категориального пространства в сознании человека;
представить типологические особенности лингвокультурного концепта, детерминирующие его содержание;
сопоставить когнитивные структуры, представленные в лингвокультурном концепте с другими форматами знаний — стереотипом и имиджем - для выявления специфики каждого их них;
сформировать корпус лексико-фразеологических средств, объективирующих концепт WORK в системе языка, проанализировать его семантический потенциал с целью выявления познавательных структур, стоящих за семантикой языковых единиц;
провести дискурсивный анализ лингвокультурного концепта WORK в американском «производственном» романе и в рекламных текстах о найме на работу в американские компании;
6) выявить и описать характер вариативности содержания концепта
WORK в двух типах дискурса, представить объяснительную основу такой вариативности.
Теоретическую базу настоящего исследования составляют: 1) теории оценки и оценочной категоризации, которые акцентируют существование интерпретирующего (оценочого) типа категоризации наряду с языковым типом (Арутюнова, 1999; Болдырев, 2009; Вольф, 2002); 2) основные положения лингвокультурной концептологии, сформированные в единстве трёх составляющих: языка — сознания — культуры (Алефиренко, 2006; Воркачев, 2005; Карасик, 2005; Ощепкова, 2006; Слышкин, 2004); 3) теория дискурса и базовые положения когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического знания, в соответствии с которыми дискурс предстаёт особой формой использования языка, а все языковые явления могут изучаться только в непрерывном согласовании выполняемых ими когнитивных и коммуникативных (прагматически ориентированных) функций (Демьянков, 2007; Кубрякова, Цурикова, 2004); 4) некоторые положения теории мотивации, важнейшим из которых является утверждение о том, что ценностная картина мира детерминируется потребностно-мотивационнной сферой человека (Асмолов, 1990; Маслоу, 1984).
Материалом исследования послужили произведения американского писателя А. Хейли, представителя жанра «производственного» романа, и отдельные романы Дж. Гришема, мастера юридического триллера, убедительно описывающего корпоративную культуру американских адвокатских контор и деловых фирм. В качестве материала исследования использовались рекламные объявления о найме на работу работодателей США, публикуемые в еженедельном журнале The Economist (2007-2008 гг.) и в глобальной сети Интернет на электронном ресурсе Источником языкового материала явились также толковые, этимологические, синонимические, фразеологические, энциклопедические словари и тезаурусы английского языка и американского варианта английского языка. Корпус
анализируемого в диссертационном исследовании материала составляет более 3500 примеров текстовых реализаций, актуализирующих концепт WORK.
Объект, предмет, цель исследования и поставленные задачи обусловили выбор применяемых приёмов и методов. Так, для описания содержания и структуры концепта WORK на различных этапах его реконструкции применялся метод семантического анализа, конкретизированный в форме компонентного и дефиниционного анализов. Когнитивный анализ проводился с целью выявления структур знания, признаков концепта, актуализированных языковыми формами. В работе использовался контекстуальный анализ, а также концептуальный анализ. На определённых этапах целесообразным представлялось обращение к приёму количественных подсчётов.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые реконструкция концепта предпринята в разных, но тематически соположенных типах дискурса, что позволяет уточнить механизм и возможности варьирования содержания концепта в зависимости от топологии его бытования; кроме того, впервые содержание концепта WORK в контексте рекламного дискурса выводится путём обращения к метафорической модели торга.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в дальнейшее становление когнитивно-дискурсивной парадигмы, которая в настоящее время, хотя и признаётся наиболее перспективным направлением в лингвистике, еще не является окончательно сложившейся. Обращение к оценочной категоризации как механизму дискурсивной вариативности концепта, с одной стороны, способствует расширению знаний о содержательной стороне концепта, а с другой - подтверждает правомерность тезиса о том, что дискурсивная деятельность человека является отражением в формах коммуникативного поведения ценностной картины мира.
Практическая ценность работы заключается в том, что её теоретические положения, материал и выводы могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов по лингвокультурологии, лингвоконцептологии, теории дискурса, а также при написании студенческих выпускных квалификационных и курсовых работ по филологии. Результаты диссертационного сочинения могут найти применение при составлении рекламных текстов о найме на работу, с учётом ценностных доминант в образе мира работодателей и потенциальных соискателей предлагаемых вакансий.
Положения, выносимые на защиту:
Оценочная категоризация, являющаяся отражением интерпретирующей функции человеческого сознания, одной из форм проявления его опыта, знаний и оценок, выступает детерминирующим фактором создания механизма, оказывающего влияние на варьирование содержания лингвокультурных концептов в различных типах дискурса.
Когнитивная структура лингвокультурного концепта WORK, средством репрезентации которого в системе языка является абстрактное имя, представляет собой когнитивную матрицу, компонентами которой выступают когнитивные признаки собственно концепта WORK, концептов LABOR и JOB. Содержание концепта WORK, таким образом, характеризуется релятивностью, что сближает его в этом плане с модусными концептами, имеющими связи с несколькими компонентами концептуальных областей, которые служат источниками их содержания.
Вариативность концепта WORK базируется на признании принципа многовариантности и многопричинности явлений действительности, что предполагает, что одно и тоже ментальное образование может актуализировать и формировать из уже имеющихся когнитивные признаки концепта, соответствующие целям и условиям конкретного типа дискурса.
Концепт WORK подвергается стереотипизации в дискурсе «производственного» романа, становясь средством направленного
воздействия на сознание и, в конечном счете, на поведение индивида и целых социальных групп.
5. Концепт WORK в рекламном дискурсе приобретает характерные черты имиджа как когнитивной структуры знания, формируемой на базе стереотипизированных черт этого концепта, заимствованных из различных сфер действительности, в том числе из художественной литературы, и переосмысленных в рамках метафорической модели торга.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на совместном заседании кафедры перевода и межкультурной коммуникации и кафедры английской филологии Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии. Они были изложены в виде докладов на двух Международных научно-практических конференциях «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике», проводившихся в ЛИИН БГПУ в 2006, 2008 гг. и на XII Международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика», проводившейся в БГУЭП г. Иркутска в 2007 г. Основные идеи и выводы диссертации отражены в 5 публикациях общим объёмом 2 п. л., две из них вышли в научных изданиях, рекомендованных в перечне ВАК Министерства образования и науки РФ.
Структура работы. Диссертация общим объемом в 176 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (более 230 наименований на русском и английском языках), списка используемых словарей, тезаурусов, энциклопедий (более 30 наименований). В тексте работы представлены: 1 таблица и 4 схемы.
Во введении обосновывается актуальность, научная новизна исследования, формулируются цели и задачи работы, определяются предмет и объект исследования, перечисляются методы, использованные при анализе языкового материала, излагаются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Ценностный компонент как детерминирующий фактор в формировании содержания лингвокультурного концепта» рассматриваются проблемы оценки и оценочной категоризации, описываются сущностные характеристики лингвокультурных концептов, проводится сопоставительный анализ представленных в концептуальной системе индивида когнитивных структур - концепта, стереотипа, имиджа - для выявления специфики каждой их них, описывается методика анализа концепта.
Во второй главе «Дискурсивная вариативность концепта WORK» реконструируются основные когнитивные признаки концепта WORK в системе американского варианта английского языка, рассматриваются особенности репрезентации концепта WORK в системе речи: в дискурсе «производственного» романа и дискурсе рекламных объявлений о найме на работу, выявляются причины вариативности концепта.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются его дальнейшие перспективы.
О соотношение понятий «картина мира» и «модель мира»
Понятие картины мира относится к числу фундаментальных понятий, отражающих специфику человека и его бытия, его взаимоотношения с миром. Базисное свойство картины мира как ядра мировоззрения заключается в ее космологической ориентированности: она есть глобальный образ мира при одновременной антропоморфичности, то есть несет в себе черты специфически человеческого способа миропостижения (Постовалова 1988: 44). В связи с этим возникает вопрос о том, «дана» ли такая картина мира в полном объеме каждому индивиду? Мы разделяем точку зрения ученых В.А. Пищальниковой (Пищальникова, 1999), Л.И. Чернейко (Чернейко, 2004), оперирующих понятиями «картина мира» и «модель мира», где «картина мира» является суммарным физическим объективным отражением мира, глобальной системой знаний, а «модель мира» (образ мира) предстает как реальный пласт психики, сознания индивида, субъективная сущность, обуславливающая основные черты его деятельности - установки, оценки, отношения к миру, а также отражающая некие усредненные знания об устройстве мира в культуре конкретного языкового сообщества.
В формировании «картины мира» и «модели мира» принимают участие все виды психической деятельности человека, начиная с ощущений, восприятий, представлений и кончая высшими формами - мышлением и самосознанием человека. «Картина мира» и «модель мира» формируются в процессе двух процедур: экспликации (объективирования и осмысления образов мира, лежащих в основе практической деятельности человека) и творения (интерпретации, разработки новых образов мира, осуществляемой в ходе системной рефлексии). При этом «модель мира» выступает как некоторая интерпретация мира, связанная с определенной призмой мировидения конкретного этноса и его отдельного представителя, которая «конструируется реальными условиями существования этноса в своей частной «модели мира» и приводит к выработке и закреплению определенной системы знания и познания действительности, своей «социальной памяти» своего «образа мира» (Прохоров 2003: 52).
Следовательно, одним из основных отличий «картины мира» от «модели мира» является субъективность последней, но субъективность особого рода.
Субъектом «картины мира», смотрящим на мир и изображающим свое видение, могут быть: 1) отдельный человек (эмпирический субъект), 2) отдельная группа людей (сообщество, народ), 3) человечество в целом.
Субъект не является пассивным созерцателем окружающих его вещей и явлений, он постоянно взаимодействует с ними, вовлекая их в разнообразные физические и ментальные операции, формируя таким образом индивидуальную, субъективную оценку каждого из них. В содержательном отношении модель мира, сформировавшаяся у отдельного индивида или группы индивидов, имеет общую для индивидов часть. Здесь встает проблема коллективности/ индивидуальности (субъективности) знаний. Коллективность знаний обусловлена культурной, национальной, территориальной, социальной общностью людей. Индивидуальность знания у отдельного человека заключается не столько в его исключительности и неповторимости, сколько в индивидуальном характере количественного и содержательного показателей уровня усвоения коллективного знания, а также в индивидуальной оценке и интерпретации этого знания. Различные способы профилирования коллективных знаний обуславливают формирование индивидуальных, функциональных смыслов как результата функциональной концептуализации и функциональной категоризации объектов и явлений. При этом под функциональной категоризацией, вслед за Н.Н. Болдыревым, мы понимаем различного рода шкалирование и оценку (Болдырев 2002: 363). Следовательно, субъективность «модели мира» как результата интерпретации условна, она включает знания особого типа, условно называемые «субъективными»: ценности и их иерархии, семантические конструкты типа «норма», «каузирование» и другие когнитивные конструкты, обобщающие опыт индивида и социума.
Таким образом, сознание человека формирует модель внешнего мира, крайними полюсами которой является объективное знание, имеющее внеличностный характер, и социально-личностное, ценностно-ориентированное знание, содержащее представление о социально полезном, идеальном, должном, о том, к чему человеку необходимо стремиться и чего ему необходимо избегать. Следовательно, одним из основных отличий «картины мира» от «модели мира» является субъективность отражения второй в общественном сознании или сознании отдельного индивида, детерминированной идеалами и ценностями конкретного сообщества (нации, группы людей и пр.).
«Модель мира» имеет две формы существования: необъективированную и объективированную. Необъективированная форма «модели мира» существует как идеальное в нашем сознании, «в довольно смутном виде, в неоформленном и неотрефлектированном состоянии» (Постовалова 1988:23). Данная форма «модели мира» соотносится с концептуальной системой (концептуальной картиной мира) субъекта и представляет собой непрерывно конструируемую систему информации (мнений и знаний), которой располагает индивид о действительном или возможном мире (Павиленис 1983:280).
Объективированная форма «модели мира» предстает в виде опредмеченных образований: в языке, жестах, музыке, ритуалах, живописи, литературе. Из всех перечисленных форм объективации «модели мира» особая роль отводится языку. Языковая система со всеми ее составляющими одновременно служит когниции и коммуникации, то есть одновременно является частью концептуальной системы индивида, средством ее построения и символического представления и способом ее передачи.
Рассмотрим участие языка в когнитивной деятельности человека. Проблема отражения действительности в сознании человека и роль языка в этом процессе неоднократно оказывались в центре внимания философов самых различных школ и направлений, рассматривавших эту проблему в связи с основным вопросом философии о первичности бытия и сознания. Так, в материалистической философии идеальный мир выступает как отражение материального мира в сознании индивида, формирующееся в процессе взаимодействия человека с окружающей действительностью. Язык, в таком случае, не участвует в познании мира, а является формой выражения мыслительного содержания, своего рода «транспортного средства, содействующего перенесению мыслей из одной головы в другую» (Кацнельсон 2001: 479). В идеалистической философии, восходящей к учению Платона, материальный мир противопоставляется миру идей, чистых сущностей. Далее развитие идеалистической теории направлено на поиск первоосновы, которая вызывает к жизни материальный мир: в эпоху античности в роли такой первоосновы выступает Логос, в средневековье — Слово Божье и Абсолютный Дух в учении Гегеля, в начале XIX века немецкий философ и лингвист В. фон Гумбольдт предлагает на эту роль язык. В. фон Гумбольдт считал, что мышление человека и его представление о мире определяется конкретным языком, то есть человек «живет с предметами так, как их преподносит ему язык (Гумбольдт 2001: 80). Идеи В. фон Гумбольдта получили развитие в XX веке в гипотезе лингвистической относительности Сепира и Уорфа. Согласно данной гипотезе люди в значительной степени находятся во власти конкретного языка, который не просто отражает мир, а «перевоссоздает» его, упорядочивая его в соответствии с собственными понятиями и категориями.
Ценностная картина мира как идеализированное представление о мире
Вопрос о том, что есть ценность, а точнее, «что такое хорошо и что такое плохо», вставал и встает перед философами всех времен и народов. Философы с давних пор проводят различие между фактами и ценностями. Ценности приписываются миру как ему присущие и в то же время как бы пребывают вне его: «ценности, так или иначе, проистекают от человека, они не лежат во внешнем мире, по крайней мере, в мире камней, рек, деревьев и сырых фактов. В противном случае они перестали бы быть ценностями и составили бы часть объективного мира» (Searle 1976: 175). Следовательно, природа ценностей связана с природой человека.
Обобщая представления о понимании ценности, философы, культурологи, психологи, социологи едины в том, что ценности -общественные идеалы, обобщенные представления о совершенстве в различных сферах общественной жизни. Идеализированная модель мира охватывает далеко не все компоненты и параметры естественного мира, оценивается только то, что нужно (физически и духовно) человеку и Человечеству (Арутюнова 1999: 181). Таким образом, можно предположить, что ценности представляют собой концентрированное выражение опыта жизнедеятельности конкретной общности людей, этноса.
Существуют различные классификации ценностей. С одной стороны, выделяют материальные и духовные ценности, с другой - витальные (жизнь, здоровье), социальные (статус, профессия, семья), политические (свобода слова, законность), религиозные (божественный закон, спасение), эстетические (красота, гармония), с третьей - общечеловеческие, национальные, групповые. В рамках настоящего исследования интерес представляют общечеловеческие ценности, преломляемые в национальных «моделях мира», специфика функционирования и отражения ценностей в рамках конкретного языка.
В связи с тем, что объектом настоящего исследования является концепт WORK в «модели мира» американской нации, особый интерес представляет рассмотрение работы как универсальной ценности. Специфика работы как ценности заключается в ее двойственном характере, который проявляется в том, что она находится на стыке двух групп ценностей: духовных и материальных. Идеальный характер работы проявляется в нравственном аспекте. Так, работа — это одна из целей жизни человека, посредством которой человек выполняет свой долг перед Богом (ср. русск. Бог труды любит, боэ/сья тварь Богу и работает; англ. God helps those who help themselves). Материальный характер работы связан с результатом трудовой деятельности как способом удовлетворения, в первую очередь, витальных потребностей человека (ср. англ. Business is the salt of life; русск. Горька работа, да хлеб сладок).
Работа является конституитивным элементом национальных «моделей мира». Так, о значимости работы и труда в немецкой культуре говорится в исследованиях Л.А. Серовой (Серова, 2009), P.M. Скорняковой (Скорнякова, 2004), Л.Р. Хомковой (Хомкова, 2002); в английской культуре в исследованиях М.А. Костьева (Костьев, 2008), О.Ю. Мельник (Мельник, 2004), в русской культуре в исследованиях Т.В. Гонновой (Гоннова, 2007), Г.В. Токарева (Токарев, 2003), О.Е. Черновой (Чернова, 2007). Для нашего исследования особый интерес представляет исследование работы как одной из ключевых ценностей в «модели мира» американской нации.
Для понимания специфики ценности необходимым представляется рассмотрение ее природы. Еще древние греки обращали внимание на присущее человеку желание переустроить мир сообразно своим представлениям о нем, своим идеалам. Платон и Аристотель первыми заговорили о потребностях как о мотиве к достижению блага. Платон в «Определениях» к своим «Диалогам» представляет нужду (endeia) как недостаток благ (agathon, beltiston), то есть причину «благополучия живых существ» (Платон 1986: 433). Аристотель в «Никомаховской этике» увязывал понятия нужды и потребности с рассуждениями о добродетели как о мотивационной категории поступков, считая, что потребности формируют этическое и социальное начала в человеке (Аристотель 1984: 284). Следовательно, природа ценностей связана с внутренними характеристиками личности, такими как мотив, потребность.
Теория мотивации подробно изучается в психологии (Асмолов, 1979, 1990; Маслоу, 1984; Немов, 1997; Хекхаузен, 1986 и др.). Мотив - это то, что принадлежит самому субъекту поведения, является его устойчивым личностным свойством, изнутри побуждающим к совершению определенных действий. В обобщенном виде мотив представляется как множество диспозиций, наиболее важной из которых является потребность.
В настоящее время социологи, философы, психологи и представители других наук изучают потребности человека, разрабатывают их различные классификации. Однако правомерно предположить, что универсальной классификации потребностей, как и самих потребностей в чистом виде, не существует априори. Они, как правило, представляют собой определенную комбинацию, находятся в определенных отношениях друг с другом.
В настоящем исследовании используется иерархия потребностей, предложенная А. Маслоу, в которой представлен порядок появления потребностей в процессе индивидуального развития человека, а также акцентируется в целом приоритет мотивационной сферы. У человека, согласно этой концепции, с рождения последовательно появляются и сопровождают личностное взросление следующие потребности:
1) потребности физиологические (physiological needs): голод, жажда, половое влечение;
2) потребности в безопасности (safety needs): чувство защищенности, избавление от страха и неудач;
3) потребности в принадлежности и любви (belongingness): принадлежность к общности, находиться рядом с людьми, быть признанным ими;
4) потребности уважения (ego needs): достижение успехов, признание, одобрение, авторитет;
5) познавательные потребности: знать, уметь, понимать, исследовать;
6) эстетические потребности: гармония, красота;
7) потребности в самоактуализации (self-actualization): реализация своих целей, способностей, развитие собственной личности.
Роль оценочной категоризации в репрезентации мира
Обращаясь к вопросу о репрезентации мира, необходимо выяснить: 1) что понимается под термином «репрезентация»; 2) каким образом осуществляется репрезентация мира; 3) что является результатом репрезентации, и как этот результат объективируется в языке?
Термин «репрезентация» появился в философии, где основное его значение сводится к различению реальности и репрезентации: «существует репрезентативный мир, например, языковой мир, который каким-то образом отличен от репрезентируемого мира, и существуют отношения репрезентации между ними» (СФС 1996: 417). Понятие «репрезентация» рассматривается с двух точек зрения: как процесс познания окружающей действительности — получение знаний, и как результат познания — знание, ментальные репрезентации. В свою очередь, любые знания, получаемые человеком, есть результат концептуализации и категоризации окружающего мира.
Категоризация — это подведение вещи, явления, процесса и любой анализируемой сущности под определенную категорию как определенную рубрику опыта или знания и признание ее (этой сущности) членом этой категории (Кубрякова 2004: 307). Концептуализация, как и категоризация, представляет собой классифицирующую деятельность, но они различаются по конечному результату и/ или цели деятельности (Кубрякова 1997: 93). Процесс концептуализации направлен на выделение минимальных единиц человеческого опыта — концептов, процесс категоризации — на объединение единиц на основе сходных характеристик в крупные разряды - категории.
Известно, что процесс категоризации не представляет собой однородного явления, он осуществляется в системе языка и в речи. Первый тип - системная категоризация - отражает знания, зафиксированные в значениях языковых единиц. Второй тип - функциональная категоризация — предполагает шкалирование и оценку познаваемых объектов. Выбирая то или иное языковое средство, говорящий предлагает определенный способ осмысления предмета или события и опирается при этом на коллективный опыт концептуализации и категоризации мира в языке, который отражен в языковых знаниях. Языковое знание является неотъемлемой частью концептуальной системы человека и формируется по тем же законам. Следовательно, изучение языковой системы позволяет изучить принципы формирования «модели мира».
Языковое знание — всегда разделенное знание, знание коллективное. Индивидуальность знания у отдельного человека проявляется в индивидуальном характере количественного и содержательного показателей уровня усвоения коллективного знания, в его индивидуальной оценке и интерпретации. Н.Н. Болдырев вносит уточнение в существующую типологию категоризации, подразделяя первую, языковую, на лексическую и грамматическую, и выделяет наряду с ними модусную категоризацию.
По мнению Н.Н. Болдырева (Болдырев, 2002), лексические категории отражают онтологию мира и результаты его познания человеком: знания конкретных явлений, предметов, их характеристик. Они представляют собой аналоговые категории и имеют логическую по своей природе структуру. В основе их формирования лежит инвариантно-вариантный логический принцип. В соответствии с этим принципом центром категории становится слово с наиболее общим значением, которое одновременно служит названием категории, ее инвариантом и основным идентификатором по отношению к другим элементам данной категории - словам с конкретным значением, то есть вариантам. Система лексических категорий как форма концептуализации мира объективирует структуры знания о различных концептуальных областях и их структуре, представляя знания о мире как дискретные объединения элементов и их признаков (тематические группы, синонимические ряды).
Грамматические категории имеют непосредственное отношение к онтологии языка, его природе, внутреннему устройству и законам функционирования. Для грамматических категорий как категорий естественных объектов больше характерна прототипическая структура. Такая точка зрения ориентирована на вычленение коллективного, «чистого», относительно объективного знания о мире на основе сходства и различия физических и функциональных характеристик объектов и событий окружающего мира, то есть речь идет о категоризации естественных объектов, или естественной категоризации.
Между тем человек не является пассивным созерцателем окружающей действительности, он не занимается классификацией и познанием ради познания, он получает знания в процессе «освоения» вещи, которое вынуждает его оценивать ее как хорошую или плохую, полезную или вредную, красивую или уродливую и пр., то есть, в первую очередь, приписывает ей оценочный знак, положительный или отрицательный. Это и составляет суть иного типа категоризации - категоризации интерпретирующей (оценочной, модусной). Языковое знание интерпретирующих категорий представлено в языковых единицах и категориях модусного типа, которые дают возможность говорящему по-разному интерпретировать концептуальное содержание и на основе интерпретации формировать отдельные смыслы. К числу таких категорий наряду с отрицанием, аппроксимацией, экспрессивностью Н.Н. Болдырев причисляет аксиологические (модусные) категории. Специфика модусных категорий заключается в том, что они объединяют определенные языковые средства на основе общности их интерпретирующей функции.
Выделенные типы категоризации создают возможность для необходимого перехода от аналоговой (лексической) к собственно языковой (грамматической) и далее к интерпретирующей (функциональной, оценочной, модусной) категоризации, то есть переход от когнитивно-номинативной к когнитивно-дискурсивной функции языковых единиц и языка в целом. Интерпретация является неотъемлемым свойством человеческого сознания и познавательных процессов, как проявление индивидуального опыта, знания и оценок. Интерпретирующая категоризация носит индивидуальный характер и базируется на сходстве воздействия объектов и их характеристик на человека. В процессе интерпретирующей категоризации точкой отсчета является человек и его шкала ценностей. В этом случае первичны сами оценочные концепты (хороший - плохой, далекий - близкий, нравится — не нравится), которые задают состав и структуру оценочной категории.
В процессе оценочной деятельности познанное квалифицируется как ценность для представителей данного социума или же не представляющее таковой. Оценка, являясь неотъемлемым компонентом человеческого сознания, сформировавшаяся в результате практического освоения действительности, выступает и как «критерий истины», и как практический определитель связи предмета с тем, что нужно человеку. Модусные категории не отвечают требованиям однородности, так как объединяют объекты не по их физическим свойствам, а по их воздействию на человека, по степени их соответствия их собственной шкале ценностей и существующим стандартам. Соответственно, прототипы данных категорий представлены понятийно и описательно в виде набора тех или иных характеристик, в виде стереотипов, норм и т.д. Таким образом, модусные категории являются онтологическими для человеческого сознания и гносеологическими по отношению к окружающему миру. Модусные категории, если учесть их языковую реализацию, обнаруживают концептуально-языковую природу.
Лингвокультурные концепты как маркеры ценностных доминант культуры
Структурными элементами, смыслами, составляющими «модель мира» человека, являются концепты. Термин «концепт» имеет многовековую историю: за время своего существования данное понятие подвергалось переосмыслению представителями различных научных дисциплин. Считается, что в научный дискурс данный термин ввел в XII веке П.Абеляр в связи с многовековой дискуссией о проблеме универсалий - общих понятий о вещах. Происхождение универсалий П. Абеляр рассматривает как «схватывание» вещи, ее свойств и характеристик словом. Результатом «схватывания» является концепт (от лат. conceptus — схватывание), представляющий собой совокупность наших представлений о вещи. Согласно П. Абеляру, концепт - это смысл, который приобретает слово в конкретном речевом акте (Абеляр 1995: 84).
В современном научном дискурсе термин «концепт» трактуется расширительно, «подводя под это обозначение разнообразные единицы оперативного сознания, какими являются представления, образы, понятия» (Кубрякова 1988: 143). Мы разделяем точку зрения Е.С. Кубряковой о том, что рассматриваемый термин выступает одновременно и как родовой, и как видовой термин — собственно концепт. В своем родовом значении термин «концепт» характеризует разные единицы ментального пространства, выступающие в ментальной (психической, мыслительной) деятельности человека в виде ее оперативных единиц: образы, представления, понятия, оценки, собственно концепты (Кубрякова 2002: 7-8). Большинство ученых едины во мнении о том, что концепт обладает следующими характеристиками. Во-первых, концепты — это отдельные разнообразные смыслы, характеризующие наше сознание и нашу память, притом смыслы, интегрированные в одну систему наряду с другими идеальными сущностями и ментальными образованиями. Во-вторых, выделяется такая характеристика концепта, как цельность, так как благодаря ей концепт осмысляется как оперативная единица нашего сознания, которой человек оперирует как гештальтом, то есть готовым пучком признаков, объединенных мыслью в одно целое. В-третьих, основной функцией концептов признается замещающая функция. Благодаря этому свойству концепты, как и знаки, могут замещать в мыслительной деятельности разные по своему объему и своей сложности структуры знаний, мнений, оценок. В-четвертых, концепт чаще всего представляется как некоторое полевое образование, имеющее центр и периферию, при этом в центре находятся общие, коллективные признаки, а специфические на периферии (Попова, Стернин, 2005). В-пятых, несмотря на специфику представляемых разными учеными моделей структуры концепта большинство исследователей вычленяют в составе концепта образ, определенное информационно-понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки. Под понятием «дополнительные признаки» разные ученые понимают и ценностный компонент, и эмоциональную оценку, и другие признаки.
Прежде чем перейти к вопросу подходов в исследовании концептов, рассмотрим соотношение концепта с такими родственными научными терминами как понятие и значение.
Некоторое время термины концепт и понятие использовались как взаимозаменяемые. На разграничение понятия и концепта указывал П. Абеляр, определяя понятие как сущность, связанную с языковыми структурами и создающуюся на основании рассудка, а концепт как предельно субъективную, динамичную сущность, всегда ориентированную на адресата и формирующуюся под влиянием не только рассудка, но и чувственного опыта и воображения говорящего, то есть связанную напрямую с творческим началом и синтезирующую «три способности человеческой души»: как акт памяти (он ориентирован в прошлое), как акт воображения (он ориентирован в будущее) и как акт суждения, речевого высказывания (он ориентирован на настоящее) (Неретина 1995: 47).
В философии Нового Времени, ориентированной на научный способ познания, термин концепт постепенно исчезал из научных философских трудов, уступая место термину понятие. В тоже время на разнообразные формы «схватывания», которые не подводились под термин понятие, указывали такие философы, как Г. Гегель, И. Кант, Ф. Шеллинг, определяя их через «фигуры творчества», которые человек созидает, творит в ходе своей деятельности, в отличие от понятий, представляющих собой упорядоченный и систематизированный итог деятельности предшествующих поколений, который человек получает в «готовом» виде (Делез, Гваттари 1998:21-22).
В современной научной парадигме знаний термины концепт и понятие четко разведены. Понятие - термин, который употребляется, главным образом, в логике и философии, концепт - в математической логике, когнитивной лингвистике, психолингвистике, в культурологии. По мнению большинства исследователей, концепты существуют в ментальном пространстве индивидуума не в виде четких понятий, а как «пучки» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, которые сопровождают каждое слово и другое языковое выражение. Понятие, в таком случае, можно определить как то, о чем люди договариваются, что конструируют для того, чтобы иметь общий язык при обсуждении проблем (Демьянков 2007: 26-33). Концепты существуют сами по себе, люди их реконструируют с той или иной степенью (не) уверенности. Понятие может быть определено как концепт, обработанный наукой. Понятие обладает надиндивидуальной природой и исключает из своей организации эмоциональную и аффективную сферу, декларируя систему энциклопедических знаний, существующих в социуме о каком-либо эмпирическом объекте. Концепт культурно маркирован, «это как бы сгусток культуры в сознании человека» (Степанов 1997: 40). Понятие отражает объективное знание, самые существенные и необходимые признаки квалифицируемого объекта, отраженные на достаточно высоком уровне абстракции. Концепт имеет диффузную структуру, что «связано с его активной динамической ролью в процессе мышления - он все время функционирует, актуализируется в разных своих составных частях и аспектах, соединяется с другими концептами и отталкивается от них» (Стернин 2001: 58). Понятие имеет четкие границы и универсальный