Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Байбатырова Наиля Мунировна

Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества
<
Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Байбатырова Наиля Мунировна. Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.10 / Байбатырова Наиля Мунировна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т].- Санкт-Петербург, 2010.- 270 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/780

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Эволюция турецких СМИ в условиях исламизации и секуляризации общества 14

1.1 Особенности возникновения и становления турецкой журналистики 14

1.2 Медиаландшафт современной Турции 54

1.3 Исламизация и секуляризация как факторы, влияющие на функционирование турецкой прессы 77

Глава 2. Жанровые и лингвистические особенности современной турецкой прессы

2.1 Жанровая система современных турецких периодических изданий

2.2 Жанровое многообразие при отражении процессов исламизации и секуляризации в турецкой прессе и публицистике 131

2.3 Лингвистические концепты, связанные с тенденциями исламизации и секуляризации, в печатных СМИ Турции 159

Глава 3. Исламизм и секуляризм в турецкой прессе: государство в мировом сообществе 178

3.1 Внутри- и внешнеполитические реалии в освещении прессы Турции 178

3.2 Международные институты и журналистские организации о проблемах межконфессионального диалога в турецких СМИ 195

3.3 Турецкая пресса о перспективах вхождения страны в Европейский Союз 209

Заключение 226

Библиографический список литературы 232

Приложения:

1. Средства массовой информации современной Турции 253

2.Профессиональные журналистские организации Турции 257

3.Устав Организации Исламская Конференция 259

4.Кодекс этики мусульманского журналиста 268

Введение к работе

Актуальность темы исследования определяется активной модификацией жанров журналистики в Турции в условиях противостояния исламизации и секуляризации в современном мире, а также ростом информационно-пропагандистских возможностей секуляристских и исламистских общественно-политических систем. Безусловно, процессы секуляризации и исламизации распространяются не только на сферу личной жизни и личного поведения людей, они находят отражение в книгах, печати, на радио и телевидении.

Ситуация в Турции - это частный случай отмеченного процесса. В XX в. в истории Турции произошли радикальные изменения, преобразились все формы общественной и интеллектуально-духовной жизни турецкого общества. На сегодняшний день Турция - единственная мусульманская страна, объявившая об отделении религии от государства. В стране наблюдается четкое разграничение в общественно-политической и повседневной жизни: исламизм противостоит секулярным, светским идеологиям, политическим системам и общественно-политическим проектам. Однако сознание и психология нации до сих пор раздваиваются: на рациональном уровне каждый образованный человек в современной Турции признает вестернизацию в качестве национальной цели, но в душе он воспринимает ее с трудом. Следует заметить, что тенденции секуляризации и исламизации в Турции продолжают сосуществовать, противостоят одна другой и отражены в материалах СМИ. Изменилось не только содержательное наполнение турецкой прессы, но и формы подачи материала. В этой связи является важным рассмотрение жанровых трансформаций в СМИ Турецкой Республики в условиях сосуществования секулярных и исламских составляющих национального менталитета и мировоззрения населения.

Периодическая печать современной Турции представлена обширным перечнем газет и журналов, различных информационных бюллетеней, главным образом на турецком языке, а также на западно-европейских и арабском языках.

4 Контроль и регулирование делами печати на правительственном уровне

осуществляет Главное управление по делам печати и информации, подчиненное

Совету министров Турции. СМИ Турецкой Республики долгое время если не

юридически, то фактически подвергались воздействию исламского духовенства.

Так, Турция до сих пор представлена в Совете мусульманских стран по печати.

Политику Турции в ее отношении к исламу нельзя оценивать однозначно. В

течение нескольких веков турецкая культура развивалась в русле ислама, а

система жанров литературы и публицистики испытывала сильное влияние

культуры других мусульманских народов. Исследователи считают, что Турция

должна умело использовать особенности своего геополитического положения.

Актуальность диссертации определяется также стремлением вхождения Турции

в Европейский Союз, которому могут помешать рост фундаменталистских

настроений в стране и, как следствие, отражение исламистских тенденций в

национальных турецких СМИ. В диссертационной работе исследуются жанры

современной турецкой прессы в условиях сосуществования исламских и

секулярных норм, взглядов и представлений.

Объектом исследования являются крупнейшие турецкие национальные периодические издания, а также отдельные публикации, затрагивающие проблемы исламизации и секуляризации современного турецкого общества, размещенные в печатных источниках 1990-х - 2000-х гг., среди которых как общественно-политические издания, так и издания исламистских организаций и оппозиционных политических партий.

Предмет исследования - жанровые особенности современной турецкой прессы и отражение в средствах массовой информации Турции исламистских и секуляристских взглядов.

Целью данного исследования является выявление жанровых особенностей современной турецкой прессы в условиях процессов исламизации и секуляризации, а также изучение соотношения происламских и светских материалов в крупнейших национальных изданиях Турецкой Республики.

5 Для достижения поставленной цели потребовалось выполнение следующих

задач:

- выявить предпосылки возникновения первых турецких периодических изданий и изучить становление турецкой прессы с момента возникновения Турецкой Республики до сегодняшних дней;

исследовать медиаландшафт современной Турции;

проследить эволюцию жанровых форм турецкой публицистики;

- проанализировать истоки возникновения исламской и антиисламской
проблематики в СМИ, выявить основные конфликты по линии исламизм -
секуляризм, отраженные в различных жанрах материалов турецкой прессы;

- изучить газетную периодику Турции, в том числе газеты «Заман» (Zaman,
«Время»), «Ватан» (Vatan, «Родина») «Дюнья» (Dtinya, «Мир»), «Бюгюн»
(Bugtin, «Сегодня»), «Тудейс заман» (Todays Zaman, «Сегодняшнее время»),
«Бир гюн» (Bir Gun, «Один день»), «Еди тэпэ» (Yeditepe, «Семь холмов») и
другие, с целью установления соотношения традиционных для турецкой
публицистики и новых жанровых форм, а также материалов происламской и
секуляристской направленности;

- проанализировать и обобщить журналистские материалы различных
жанров современной прессы, освещающие противоположные процессы
исламизации и секуляризации турецкого общества, проследить жанровую
систему турецкой газетной журналистики.

Научная новизна предпринятого исследования заключается в том, что впервые на примере разножанровых материалов турецкой прессы проанализированы два образа страны: Турции светской, прозападной и Турции исламской, традиционалистской. На основе изучения турецких публикаций 1990-х - 2009 гг., в том числе в Интернете, можно убедиться, что в основу предлагаемого ныне турецкими идеологами варианта евразийства положена идея тюркской самобытности, граничащей с исключительностью. Однако в трудах о современной зарубежной журналистике данный вопрос практически не

разработан. Кроме того, научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

1) Выявлена сущность противоположных феноменов исламизации и
секуляризации в турецком обществе;

  1. Прослежено развитие жанровой системы турецкой газетной журналистики, начиная с момента ее возникновения, в условиях исламизации и секуляризации общества;

  2. Впервые комплексному научному анализу и теоретическому осмыслению с точки зрения освещения процессов исламизации и секуляризации подвергнуты современные турецкие СМИ;

4) Методом анализа материалов средств массовой информации и
публикаций в сети Интернет определены основные жанровые и лингвистические
черты происламских и секуляристских журналистских материалов;

5) Проанализирована взаимосвязь и взаимообусловленность деятельности
турецкой прессы и международных институтов в свете перспектив вхождения
государства в Европейский Союз.

Методологическая основа диссертации определяется

междисциплинарным подходом, предполагающим комплексное использование литературоведческих, лингвистических, исторических и политологических принципов исследования. При исследовании были использованы принципы историзма, научной объективности, комплексного и системного анализа, а также общенаучные методы эмпирического познания. Следование принципу историзма предполагало изучение процессов и явлений во взаимосвязи и хронологической последовательности, с учетом породившей их конкретно-исторической обстановки. Диссертационная работа опирается на общенаучные методы: анализ и синтез, типологизацию. Используются методы эмпирического исследования: наблюдение, сравнение и собственно литературоведческие и лингвистические методы: жанровый анализ текстов, синхронное и диахроническое описание языка, кросс-культурный лингвистический анализ.

7 Практическая значимость исследования обусловлена тем, что основные

положения и обобщения в диссертационной работе способствуют более

глубокому пониманию соотношения процессов исламизации и секуляризации, их

влиянию на жанры и язык современных турецких СМИ.

Материалы и выводы диссертации могут быть использованы при подготовке новых исследований по вопросам функционирования турецких массмедиа. Результаты диссертационного исследования в практическом плане могут представлять интерес для филологов-тюркологов, а также различных звеньев внешнеполитического аппарата Российской Федерации в определении приоритетов в развитии отношений России и Турции.

Представленный в диссертации материал может найти применение при подготовке общих и специальных лекционных курсов, спецсеминаров и учебных пособий по истории зарубежной журналистики, межкультурной лингвистике и теории жанров, истории международных отношений.

Структурно работа отвечает основным задачам и целям исследования и состоит из введения, трех глав (9 параграфов), заключения, библиографического списка литературы и приложений. Композиция работы подчинена логическому принципу изложения материала.

Апробация результатов исследования. Отдельные положения и выводы диссертационной работы изложены в докладах и выступлениях на научных конференциях и семинарах: в ходе работы секции «Теория и история журналистики» ежегодной Недели науки Астраханского государственного университета (филологический факультет, отделение журналистики Астраханского государственного университета, 2007, 2008, 2009 гг.), Международной научной интернет-конференции «Литературный персонаж как форма воплощения авторских интенций» (Астрахань, Астраханский государственный университет, 20-25 апреля 2009 г.)

Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях общим объемом 2.5 п.л., из них 2 статьи в журнале, рекомендованном ВАК РФ для публикаций результатов научных исследований аспирантов и докторантов.

Особенности возникновения и становления турецкой журналистики

История СМИ является важнейшей частью любой национальной культуры. Турецкая культура имеет многовековые корни. На протяжении всей истории Османской империи ислам являлся не только доминирующей религией большинства населения, но также идеологией государства, просвещения, судопроизводства и культуры.

В XVIII в. правящая турецкая бюрократия начала издавать рукописные официальные бюллетени и «ферманьт» (приказы султана). Формируясь в районе одной из древнейших культур мировой цивилизации, турецкая пресса опиралась на глубинные традиции - религиозные, этнические, этические, эстетические, предопределенные характером развития национальной культуры в целом, ядром которой и сегодня остается исламская традиция. Отчасти воздействие на турецкие средства массовой информации оказало соседство с арабскими странами. Одними из важнейших заимствований из арабской прессы стали подражания в литературной форме, в частности жанровом многообразии. Как подчеркивает А.Х. Ибрагимов, по содержанию эти газеты «представляли собой бесцветные и сухие листки, заполненные текстами правительственных постановлений и распоряжений, а также восхвалениями по адресу «мудрого султана» . Рассмотрим историю развития книгопечатания в Османской империи, а также возникновение и становление турецкой журналистики.

Первым знакомством с печатной книгой османское общество обязано народам Балкан и Юго-Восточной Европы. Турецким первопечатником исследователи восточной журналистики называют выходца из Трансильвании Ибрагима Мутеферрику, венгра по национальности. В 1692 году во время антигабсбургского восстания Имре Текели он попал в плен к туркам и, чтобы обрести личную свободу, был вынужден принять» ислам. Получив блестящее образование, Ибрагим Мутеферрика становится известным ученым. За незаурядные способности и приверженность к новой религии его приближают ко двору Ибрагима-паша Невшехирли.

Идея книгопечатания появилась у Ибрагима Мутеферрики много раньше открытия типографии в Стамбуле. Уже в 1719 г. он приготовил клише и отпечатал карту Мраморного моря, которую преподнес великому визирю. В 1724 г. таким же образом была отпечатана и карта Черного моря. Первая типография была устроена в доме Мутеферрики, в квартале Султан Селим в Стамбуле. Это стало возможным после возвращения турецкого посла Йирмисекиз Мехмед-эфенди из Франции. Сын посла Мехмед Саид-эфенди, сопровождавший отца в качестве секретаря посольства, стал убежденным сторонником книгопечатания и деятельным соратником Ибрагима Мутеферрики. Необходимо отметить, что типография изначально занималась изготовлением исключительно светских изданий. Ферманом Ахмеда III от 5 июля 1727 г. издателям запрещалось печатать в ней любые книги религиозного содержания: Коран, его толкования (тефсиры), предания о жизни и делах Мухаммеда (хадисы), трактаты по мусульманской юриспруденции (фикху)- Под запретом было и использование арабского шрифта. Такое решение султана можно объяснить уступкой духовенству, выступавшему против «осквернения» священных книг, а также тысячам хаттатов - переписчиков рукописных книг, которые боялись лишиться средств к существованию. В одном Стамбуле их было около 15 тысяч". Таким образом, уже в первой половине XVIII в. в сфере книгопечатания обозначилось четкое обособление светской печатной продукции.

Решение султана стало знаменательным в истории Османской империи: уступка духовенству способствовала культурному прогрессу страны. Примечательно, что в Турции, в отличие от стран Запада, где первые шаги печатного дела были связаны с распространением религиозной книги, книгопечатание зародилось и на протяжении XVIII века развивалось как инструмент светской культуры. В этом смысле книгопечатание открыло Турции «окно в Европу» .

Итак, типографии появились в Османской империи первоначально не у турок, а у народов, попавших под власть османских завоевателей. Возникнув в нетурецкой среде, книгопечатание в Турции в течение 200 лет не имело отношения к собственно турецкой культуре4. Следует заметить, что первые книги, отпечатанные в Стамбуле, были посвящены истории и географии Османской империи, а также истории географических открытий западных государств, государственному устройству ряда европейских стран, достижениям европейской науки. Таким образом, в период, когда Европа вступала в полосу великих политических потрясений и культурного развития, Турция делала лишь робкие попытки овладеть элементарными знаниями о мире.

На рубеже XVIII-XIX вв. в Османской империи увеличивается спрос на разнообразные книги - учебники, специальную научную и техническую, а также художественную литературу. В период реформ Низам-и джедид («Новый порядок») развитие книгопечатания связано, прежде всего, с нуждами армии и военно-учебных заведений. Так, собственную типографию в Стамбуле организовывает французское посольство (после того, как ему было отказано в приобретении типографии Мутеферикки). Новая типография располагает как арабским, так и латинским шрифтами. В середине 80-х гг. XVIII в. здесь печатаются переведенные на турецкий язык сочинения преподавателей французского Военно-морского инженерного училища.

В 1794 г. правительство Французской Республики приняло решение издавать при своем посольстве в Стамбуле «Бюлльтен де нувель» («Бюллетень новостей»), который выходил два раза в месяц и был предназначен для того, чтобы «осведомлять живущих в Стамбуле французов относительно дел во Французской республике, а равно сообщать туркам полезные сведения, касающиеся Европы»5. С осени 1796 г. на смену ему пришла «Газет франсез де Константинополь» («Французская константинопольская газета»), которая также стояла в стороне от жизни Турции6.

В Измире газетным делом также впервые начали заниматься французы. В январе 1824 г. влиятельный купец Шарль Трикон начал выпускать на французском языке газету «Смирнеэн» («Измирец»). В период национально-освободительного восстания греческого народа против турецкого ига французы в своей газете поддерживали греков. По настоянию османского реис-уль-кюттаба газета прекратила свое существование. Незамедлительно в Измире начала выходить новая французская газета - «Спектатер орьянталь» («Восточный наблюдатель»), которая в греческом вопросе защищала политику Турции, резко критикуя Англию и Россию .

В 1795 г. Селим III распорядился создать новую типографию -«Мюхендисхане матбаасы» (типография Инженерного училища). Здесь было продолжено издание переводных и компилятивных сочинений по военному делу, учебников по математике и геодезии, пособий по географии, арабских и персидских грамматик и словарей.

В 1802 г. в пригороде Стамбула, Ускюдаре, открывается вторая правительственная типография, получившая название «Государственный дом печати» (Дар ут-тыбаат уль-амире). Она стала основным центром книгопечатания в Османской империи до конца 20-х гг. XIX в. Именно здесь впервые стали издаваться книги религиозного содержания.

Медиаландшафт современной Турции

За последнее десятилетие в Турции основательно изменилась типологическая палитра средств массовой информации. Формирование новой медийной структуры Турции проходило под влиянием разнообразных факторов, которые можно разделить на две группы1: 1) политико-экономические факторы, важнейшими из которых являются демократизация общества, стремление государства в Европейский союз, высокие темпы роста частного сектора в экономике; 2) национально-культурные факторы, к которым следует отнести возрождение языковых и культурных традиций и учет менталитета, формирование бизнес-культуры, усиление влияния этических норм и правил деятельности СМИ.

Территориальный фактор также играет ведущую роль в определении особенностей медиасистемы Турции. Специфика современного медиаландшафта государства состоит в том, что на первый взгляд единой системы вроде бы и не существует: рынок СМИ Стамбула и Анкары не похож на рынки регионов . Этому немало способствует многоуровневая административная система, различная география и экономическое положение регионов, неравномерность распределения природных и человеческих ресурсов и развития линий коммуникаций. Рассмотрим систему средств массовой информации Турции более подробно.

Турция - страна преимущественно газетная. Олицетворением многообразия мнений в СМИ в стране служит прежде всего газетный рынок. Несмотря на то, что в настоящее время газеты не демонстрируют заметных темпов роста тиража, экономическое положение турецкого газетного сектора относительно стабильно. В Турции выходит 3450 постоянных изданий, половина из которых являются еженедельными. Тираж местных газет в среднем колеблется от 1000 до 150 000J. Для местной прессы в последние годы характерен период технологического обновления. Периодическая печать страны представлена обширным перечнем журналов и газет, различных информационных бюллетеней, главным образом на турецком языке, а также на западноевропейских и арабском языках. В большинстве своем это общественно-политические издания, выходящие массовыми тиражами (несколько сот тысяч) в крупнейших городах и, прежде всего, в Стамбуле, издавна являющимся издательским центром страны. Из всех издающихся в стране газет и журналов более трети приходится на Стамбул. В Стамбуле же находится и акционерное общество «Хабер ажансы» (Haber Ajansi, «Агентство новостей») — информационное агентство, большинство акций которого принадлежит владельцам газеты «Хюрриет».

В стране насчитывается около десятка основных национальных и сотни местных ежедневных газет4. Крупнейшие газеты, выходящие в Стамбуле: «Джумхуриет» (Cumhuriyet, «Республика»), «Гюнайдын» (Giinaydin, «Добрый день»), «Гюнеш» (Gune, «Солнце»), «Миллиет» (Milliyet, «Нация»), «Сон хавадис» (Son havadis, «Последние известия»), «Терджюман» (Terciiman, «Комментатор»), «Дюнья» (Diinya, «Мир»), «Хюрриет» (Hurriyet, «Свобода»); в Анкаре издается «Улус» (Ulus, «Нация»); в Измире - «Ени асыр» (Yeni Asir, «Новый век»), «Тиджарет» (Ticaret, «Торговля») и др. На английском языке публикуется в Анкаре ежедневная газета «Тюркиш Дейли ныос» (Turkish Daily News, «Турецкие ежедневные новости»), там же издается «Ныос пот» (News Pot) на английском, немецком, французском языках, «Адва уль-энба» - на арабском. Наибольшие тиражи имеют газеты «Хюрриет», «Миллиет», «Джумхуриет», «Эмекчи» (Emekce, «Трудящийся»), «Ени танин» (Yeni tanin, «Новое эхо»).

К числу влиятельных органов печати относятся также газеты «Акшам» (Aksam, «Вечер»), «Ени Истанбул» (Yeni Istanbul, «Новый Стамбул»), «Сон саат» (Son saat, «Последний час»), «Гедже постасы» (Gecc postasi, «Вечерняя почта»), «Экспресс» (Ekspres, «Экспресс»). Наиболее популярные общественно-политические еженедельники - «Нокта» (Nokta, «Точка зрения»), «Ени гюндем» (Yeni gtindem, «Новая повестка дня»), «Темпо» (Tempo, «Темп»), «Икибине догру» и др. Крупнейшие издания предпочитают распространять прессу по подписке. По данным турецких исследователей прессы, в 1990-х годах общий ежедневный тираж турецких газет колебался от 3 млн. до 5,5 млн. экземпляров5.

В Турции выделяются две ведущие группы СМИ. Газета «Миллиет», созданная 3 мая 1950 г. Али Наджи Караджаном, в 1990-е гг. совместно с газетой «Хюрриет» превратилась в мощную медиа-группу Доган (Dogan, «Сокол»). Другая медиа-структура - группа Сабах (Sabah, «Утро»), благодаря входящим в ее структуру газетам, журналам и другим масс-медиа, занимает важное место в мире турецкой прессы6. В Турции также действуют такие влиятельные группы прессы, как «Ихляс» (Ihlas, «Чистое исповедание»)7, «Акшам» (Aksam, Вечер) и «Догуш» (Dogus,, Восход).

В последние годы отмечен рост числа журналов, что закономерно для государства с сильной читательской традицией. Если общее число издаваемых журналов в 1990 г. определялось в 20 наименований, то в 2005 г. оно достигло 918. Общий тираж журналов, выходящих еженедельно и ежемесячно, в целом около 2,3 млн8. Наряду с аналитическими журналами популярностью пользуются издания, публикующие радио- и телепрограммы, а также журналы об автомобилях, искусстве, литературе, музыке, специализированные журналы для женщин, мужчин, молодежи. Среди других печатных единиц, привлекающих к себе внимание читателей, есть развлекательные журналы, журналы о путешествиях, кухне, театре, здравоохранении, компьютерах, а также юмористические и сатирические журналы. Турция, имеющая богатую историю и опыт в выпуске юмористических изданий, является одной из ведущих стран в этой области. Получила распространение, особенно в крупных городах, продажа научно-популярных журналов, в том числе технических, исторических и др. Это красочные издания, отпечатанные (главным образом в Стамбуле) на современном оборудовании, на качественной бумаге, стоят они достаточно дорого.

Жанровая система современных турецких периодических изданий

Одним из ключевых понятий в журналистике является понятие жанра (от фр. «Genre» - вид). Под журналистскими жанрами подразумеваются устойчивые типы публикаций, объединенных сходными содержательно -формальными признаками . Автор трудов по теории жанров газетной журналистики МЛІ. Ким обращается к рассмотрению композиционных форм в различных жанрах журналистики, считая что «композиционное построение журналистского произведения предполагает четкую структурную организацию»2. Журналистика имеет несколько отличную от литературоведения типизацию жанров, что объясняется теми специфическими задачами, которые журналистика решает в процессе своего функционирования, и особенностями ее исторического развития.

Журналистика Турции, отделившись от литературного творчества, начиная с момента регулярного выхода периодических изданий стояла особняком от беллетристики и критики, в чем-то смыкаясь с ними в некоторые периоды, но развиваясь как явление параллельно. Следует отметить, что в Турции сильны традиции, сформировавшиеся под влиянием французской школы журналистики, поскольку газетным делом изначально занимались французы, первые печатные издания выходили на французском языке. Формы подачи материала в турецкой прессе носят явственный отпечаток опыта, усвоенного за многие десятилетия общения с французской прессой. Жанры турецкой газеты возникли в ходе утилитарно-исторического журналистского процесса как самостоятельное явление. Исторически сложилась система жанров, обусловленная теми реальными и объективными процессами и явлениями, которые лежат в основе форм и способов отображения действительности.

Для каждого жанра турецкой периодической печати характерны свои признаки, однако жанровые особенности общего характера являются объединяющим компонентом для каждого из них. В упрощенном виде к основным жанровым признакам можно отнести следующие: 1. Тема произведения. Данный жанровый признак определяет сущность отображаемой действительности, ее внутреннее содержание, смысл и значение. А.А. Тертычный определяет этот признак как предмет отображения, замечая, что «предметом могут быть и отдельное событие, и процесс, содержащий в себе ряд событий, и ситуация, включающая как различные события, так и объединяющие их процессы во всем многообразии их взаимодействий»3. Исследователь жанров периодической печати пишет: «В журналистике существует три главных способа отображения - фактографический, аналитический и наглядно-образный. Они опосредуют определенные уровни «проникновения» познающего субъекта в объект: от первоначального чувственного созерцания к абстрагированию, теоретическому освоению его и далее - к созданию обогащенного, более полного конкретного образа предмета (в том числе - его художественного образа)»4.

2. Композиционная организация материала. Этот признак определяет, каким образом сочетаются элементы описания, по каким принципам строится произведение, какие критерии лежат в основе отбора материала.

3. Мера типизации. Она определяет, насколько обобщенно воплощено произведение, насколько широкий круг явлений и событий оно охватывает, насколько общим или частным является изложение. Известный исследователь телевизионной журналистики Э. Багиров так определял ролевое распределение в средствах массовой информации, исходя именно из меры типизации, способности к обобщению, присущей каждому из них: «Радио позволяет узнать, что произошло, телевидение позволяет увидеть, как это происходило, а газета на следующий день позволяет узнать, почему это произошло»5.

4. Изобразительные и выразительные средства. Это средства, позволяющие найти адекватную форму действительности (стиль, тропы и фигуры речи).

Некоторые западные исследователи теории жанрообразования к основным жанрообразующим признакам относят также наличие авторского начала, цель сообщения, предметное содержание, стандартность средств выражения, объем6. Для каждого жанра исторически сложился свой характерный комплекс проявления жанровых признаков, который, установившись, уже, как правило, не меняется. Сложившиеся жанры - явление крайне устойчивое, не склонное к изменениям. Для адекватного изображения явления, события, факта существует несколько возможных способов. Но точный и правильный выбор жанра во многом определяет, будет ли донесено до читателя верное о нем представление.

В отечественной журналистике принято деление жанров на три основные группы7. Турецкая система жанров также предполагает деление материалов на новостные (haberler), аналитические (tahlil, analitik) и художественно-публицистические (sanat eseri)8. Однако далеко не всегда тот или иной жанр турецкой газетной журналистики полностью соответствует критериям российского жанрообразования по объему, композиционной организации материала, глубине освещения предмета, количеству и качеству изобразительно-выразительных средств. Поэтому проведем анализ турецкой системы жанров, опираясь на наиболее распространенную теорию жанров А.А. Тертычного и концепцию турецких жанров, описанную Херманном Шлаппом9.

Информационные жанры (haberler) Информационные жанры отображают действительность, приближаясь к ее реальной фабуле, максимально точно и полно отображают реально произошедшее. Информация не приемлет домыслов, интерпретаций, а буквально фиксирует действительность в том виде, в котором она доступна отображению.

Внутри- и внешнеполитические реалии в освещении прессы Турции

Отражая современное состояние мира, национальная пресса одновременно играет весьма важную роль в достижении внутри- и внешнеполитических целей. В каждой крупной национальной газете Турции существуют постоянные рубрики, посвященные международным отношениям и внешней политике. В газетах «Заман», «Миллиет», «Дюнья» и «Бир гюн» (Bir Gun, «Один день») - это рубрика «Иностранные новости» (Dis, haberler), в англоязычной версии «Тудейс Заман» (Today s Zaman, «Сегодняшнее время») рубрика «Мир» (World), в газете «Ени шафак» - рубрика «Весь мир» (Diinya). Международные отделы являются одними из ведущих, занимая от одной до шести полос в зависимости от общего объема издания.

Много внимания СМИ стран Ближнего Востока, особенно Ирака, Ирана, Сирии уделяют курдской проблеме. В турецкой прессе также публикуются материалы, затрагивающие национальные интересы курдов в стране.

Курды - это индоевропейский народ, который происходит с территории нынешнего Ирана. Курды не имеют государственности. Это говорит, с одной стороны, о могуществе соседних народов, но с другой стороны, этот факт доказывает родовое устройство курдского общества, в котором племена и кланы образовывали замкнутые единства. В результате распада Османской империи, протестуя против разделения родины, курдский народ был вынужден взять в руки оружие для защиты своего существования и сохранения своих обычаев и традиций. В соответствии с Лозаннским мирным договором 1923 г. Курдистан был разделен между Турцией, Ираном, Ираком и Сирией. Сейчас этот народ составляет пятую часть 67-миллионного населения Турции1. Таким образом, курды представляют хотя и меньшинство, но меньшинство очень внушительное. Долгое время курдов называли эвфемизмом «горные турки» (dali tiirkler), хотя это название и не получило официального статуса. Против создания самостоятельного курдского государства было использовано многое, в том числе и запрет говорить на родном языке. Так, в Турции уже в начале 1920-х годов курдам запретили разговаривать по-курдски. В 1983 г. был принят официальный закон о языке № 2392 (о запрете курдского языка как разговорного, отменен в 1991 г.) . В Сирии им запретили носить национальные одежды. В Иране курдам можно разговаривать на родном языке, поскольку здесь он считается диалектом персидского, но запрещено иметь свои издательства.

На протяжении многих лет курды вели борьбу за свои права, в том числе за предоставление курдскому языку статуса второго государственного. Восстание курдов, возглавленное шейхом Саидом из ордена дервишей Накшибенди в 1925 г., хотя и имело религиозный характер и было поднято против «безбожной» секуляристской политики центрального правительства в Анкаре, уже тогда имело националистические черты . Восстание было быстро подавлено, а Сайд и другие его руководители повешены в Диярбакире. После этого кемалисты начали депортацию курдов, которые, согласно вступившему в силу в 1934 г. закону как «лица, не имевшие связи с турецкой культурой»4, должны были быть «ассимилированы», т.е. превращены в турков. Из своих родных регионов на юго-востоке страны курдов переселяли теперь в западные области Турции, чтобы они жили бок о бок с турецким народом5.

После 1945 г. наступил период относительной демократизации. Депортированные семьи смогли вернуться в Курдистан, однако отношения оставались напряженными. В области идеологии научные публикации в турецкой прессе пытались доказать, что «курдские язык и национальность по сути то же самое, что и турецкие (кюрт-тюркели - «курдотурки»)» и что «не существует такого народа, как собственно курды»6.

Наиболее долго и активно проявляла себя Курдская рабочая партия (КРП), официально признанная Анкарой террористической организацией. Возникшая в 1970-е гг. XX в. она была создана Абдуллой Оджаланом, который видел свою партию как верную своему делу партизанско-освободительную армию7. Для поддержки мировой общественности Оджалан пытался вывести конфликт на международный уровень. Однако в Турции любые публикации на курдском языке были запрещены. Возникавшие время от времени в Южном Курдистане курдские периодические издания привлекали к себе внимание курдов из сопредельных стран и пользовались большой популярностью, способствуя сохранению чувства национального единства.

После войны 1991 г. в Персидском заливе ситуация изменилась как в военном, так и в политическом смысле. В связи с поражением Ирака и ограничением его суверенитета в северных областях с 1992 г. турецкая армия, нарушая государственные границы, начала активную деятельность против иностранных баз Курдской рабочей партии. Последняя была в результате сильно ослаблена, а частично даже разрушена. В современных условиях Ирак демонстрирует самый яркий пример освободительного движения курдов, организующим центром которого стала печать национально-патриотических политических партии.

Курдские издания часто закрывались государственными властями, поскольку главными задачами курдской прессы были укрепление братства курдов, распространение патриотических идей, помощь повстанцам и пропаганда их борьбы за освобождение родины, развитие курдской письменности и культуры, а также рассмотрение курдской проблемы на мировом уровне. Найдется немного изданий, просуществовавших несколько лет, особенно тех, которые защищали интересы курдов, их язык и самобытную культуру. Противники курдской самобытности использовали разные методы как религиозной, так и политической пропаганды, чтобы оставить курдов неграмотными и тем самым преградить им путь к прогрессу. В этих целях активно использовался ислам, поэтому особую роль сыграли курдские журналисты-просветители. Широкая пропаганда официальных властей против обучения в государственных школах в Курдистане называла образование, полученное не в медресе, «делом дьявола» и значительно влияла на уровень образованности курдского населения. Вот почему и сегодня сотни тысяч курдов не отправляют своих детей в светские школы.

Похожие диссертации на Современная пресса Турции : жанровые особенности в условиях исламизации и секуляризации общества