Содержание к диссертации
Введение
1. Термины журналистики цифровой эпохи 20
1.1. «Конвергенция»: подходы к определению понятия 21
1.2. Этапы развития процесса конвергенции 40
1.3. Многоуровневая система терминологии 46
1.4. Конвергентная, мультимедийная и цифровая журналистика 56
2. Специфика развития газетных редакций разных стран в условиях процесса конвергенции 63
2.1. Газетные редакциии Великобритании в условиях конвергенции 66
2.2. Газетные редакции Испании в условиях конвергеции 82
2.3. Американские газетные редакции в условиях конвергенции 88
2.4. Газетные редакции азиатского региона в условиях конвергенции...101
2.5. Российские газетные редакции в условиях конвергенции 112
3. Профессиональные компетенции журналиста в условиях конвергенции 131
3.1. Требования, предъявляемые к современным журналистам газет 132
3.2. Запросы рынка на специалистов в сфере СМИ 138
3.3. Подготовка журналистов для работы в условиях конвергенции 147
Заключение 163
Библиография 167
Приложения 185
- «Конвергенция»: подходы к определению понятия
- Этапы развития процесса конвергенции
- Газетные редакциии Великобритании в условиях конвергенции
- Требования, предъявляемые к современным журналистам газет
Введение к работе
Актуальность темы. Газеты, появившись в печатном варианте в начале XVII века, вплоть до конца XX века существовали как самостоятельные и самодостаточные единицы. Возникновение других видов СМИ — сначала журналов, а потом радио и телевидения - не привело к существенным изменениям для газетных редакций в структуре сложившейся системы СМИ. И лишь в конце XX — начале XXI века развитие новых технологий заставило издателей газет задуматься о новых вариантах предоставления информации, поиске иных путей распространения контента и новых принципах развития в условиях конвергентной среды.
В 1960 - 1970 гг. в связи с развитием компьютерной техники и информационных сетей у слова «конвергенция» (от лат. convergo — сближаюсь, схожусь; процесс сближения, схождения в одной точке) появляются новые значения (не связанные с ранее существовавшими определениями этого понятия применительно к политике, биологии, экономике и т. д.). Конвергенция начинает связываться с техническими достижениями в области передачи информации, с оцифровкой информации, возможностью хранить и передавать текстовую, аудио- и видеоинформацию в цифровом виде. А также с изменением способов связи, средств общения. Политолог Айтл де Сола Пул (Ithiel de Sola Pool) впервые употребил термин «конвергенция» применительно к коммуникационным технологиям, техническим средствам связи и помог в распространении данного понимания термина. В своей книге «Технологии свободы» («The Technologies of Freedom»1) он говорит о будущем, в котором вся информация будет храниться в цифровом виде, доставляться по информационным сетям и доступна с помощью электронного оборудования.
В начале 90-х годов в журналистских кругах постепенно начинают понимать, что технические достижения в области передачи и хранения информации будут воздействовать на СМИ. У руководителей СМИ появляется «уве- 1 De Sola Pool, I. Technologies of Freedom. Cambridge: Belknap Press; First Edition, 1983, 344 P-
4 ренность в том, что технологические изменения соединят воедино все средства массовой коммуникации»1. Это и произошло спустя несколько лет: на сайтах печатных изданий стали доступны не только текстовые, но и фото-, видео-, аудиоматериалы. На базе редакций печатных изданий, трансформирующихся сегодня в мультимедийные ньюзрумы, стали объединяться редакции интернет-версий, отделы, занимающиеся созданием аудиовизуального контента, редакции вещательных СМИ. Газеты начали использовать новые медиаплатформы для распространения своего контента, т. е. новые каналы распространения информации, такие как Интернет, мобильный телефон, электронная бумага (Е-рарег) и др.
О процессе конвергенции как о важнейшей тенденции в развитии современных газетных редакций и газетных компаний, часто превращающихся сегодня в мультимедийные организации, объединяющие различные СМИ, говорят уже более десяти лет. Однако интерес к этой теме не пропадает. Постоянно появляются новые работы зарубежных экспертов, большое значение уделяет развитию печатных изданий в условиях медиаконвергенции Всемирная газетная ассоциация (World Association of Newspapers, WAN).
Тема работы «Особенности развития газетных редакций в условиях медиаконвергенции» не теряет актуальности. Несмотря на то, что западными авторами написано уже достаточно много работ, проведено множество исследований, остается много нерешенных вопросов. До сих пор нет четкого понимания того, что же такое процесс конвергенции в медиаипдустрии, к чему он в конечном итоге приведет, каковы его стадии, чем они характеризуются, какие особенности развития имеет данный процесс в разных странах и многие др. Не существует пока и четкого понимания того, как связаны между собой понятия «конвергенция» и «интеграция», чем отличается конвергентная журналистика от мультимедийной и кроссмедийной журналистики, 1 Glaberson W. The media business; In San Jose, Knight-Ridder Tests a Newspaper Frontier. // The NY Times, Feb. 7, 1994, P. 1.
5 нет четкого представления о том, что должен уметь современный журналист газетного издания.
Степень научной разработанности темы. Зарубежными авторами написано достаточное количество книг, учебных пособий, статей, посвященных процессу медиаконвергенции, мультимедийной журналистике, постоянно появляются новые работы и исследования на данную тему. Мы условно разделили известные нам книги на две группы. Книги первой группы посвящены развитию процесса медиаконвергенции, конвергентной журналистике. В них дается подробное описание процесса конвергенции, он рассматривается с разных сторон: экономичной, культурной и т. д.; содержатся примеры развития данного процесса в разных странах, приводятся перспективы его развития, а также рассказывается о конвергентной журналистике, основанной на мультимедийной подаче новостей и распространении контента по разным медиаплатформам .
Вторая группа книг включает практические пособия по цифровой журналистике, т. е. журналистике, напрямую связанной с развитием Интернета и освоением СМИ интернет-платформы. В них рассказывается о различных возможностях Интернета, которые журналисты могут использовать во время поиска информации и создания материалов. Большое внимание авторы обычно уделяют созданию аудиовизуального контента и редактированию текстовых материалов для интернет-платформы".
Отечественные авторы также затрагивали вопрос о конвергенции СМИ. Еще в 1999 г. появилась статья профессора Е. Л. Вартановой «К чему ведет 1 См.: Quinn S. Convergent Journalism: The Fundamentals of Multimedia Reporting. New York : Peter Lang, 2005, 256 p.; Grant, A., Wilkinson, J. Understanding Media Convergence, New York, NY: Oxford university press, 2008, 320 p.; Fisher D., Grant A.., Wilkinson J. Principles of Convergent Journalism, Oxford: Oxford University Press, 2008, 240 p. 2 См.: Quinn S. Digital Sub-Editing and Design (Focal Journalism). Oxford: Focal Press, 201, 192 p.; Briggs M. Journalism Next: A Practical Guide to Digital Reporting and Publishing. Washington, D.C.: CQ Pres, 2009, 251 p.; Luckie M. S. The Digital Journalist's Handbook. Lex ington, KY: CreateSpace, 2010, 256 p. конвергенция СМИ?»1, в которой рассматриваются разные аспекты медиа-конвергенции. Но в основном современные учебные пособия российских исследователей посвящены интернет-журналистике. В них рассказывается о специфике сетевых СМИ, использовании интернет-технологий в работе журналиста. Подобные издания не рассматривают Интернет как новую медиап-латформу для печатных СМИ, в них не поднимаются вопросы, связанные с созданием мультимедийного контента для интернет-сайта СМИ2.
В 2010 г. вышло учебное пособие «Интернет-СМИ. Теория и практика» под ред. М. М. Лукиной . В ней есть две главы о конвергенции, но в целом книга посвящена теме СМИ в Интернете, интернет-журналистике.
В том же году вышла книга под редакцией А. Г. Качкаевой «Журналистика и конвергенция: почему и как традиционные СМИ превращаются в мультимедийные»4. На примерах «РИА Новости», Издательского дома «Алтапресс» и «Радио Свобода» показан российский опыт перехода к мультимедийным принципам организации работы редакции, рассматриваются понятия «конвергенция», «мультимедиа», «конвергентная журналистика».
Вместе с тем вопросы развития СМИ и газетных редакций в эпоху конвергенции освещены в современной отечественной литературе достаточно слабо.
В журнале «Вестник Московского университета» за период с 2000 по 2010 г. можно встретить статьи о конвергенции, новых требованиях к журна- 1 Вартанова Е. Л. К чему ведет конвергенция СМИ? // Информационное общество. - 1999. -Вып. 5.-С. 11-14. 2 См.: Калмыков А.А., Коханова Л.А. РІнтернет-журналистика. Учебное пособие для сту дентов вузов, обучающихся по специальности 021400 «Журналистика». - М.: ЮНИТИ- ДАНА, 2005. - 383 с; Кихтан В. В. Информационные технологии в журналистике. - Рос тов н/Д: Феникс, 2004. — 160 с; Машкова С. Г. Интернет-журналистика: учебное пособие. - Тамбов: Изд-во тамб. гос.техн. ун-та, 2006. - 80 с.
Интернет-СМИ. Теория pi практика: Учебное пособие для студентов вузов / Под ред. М. М. Лукиной. - М.: Аспект Пресс, 2010. - 348 с. 4 Журналистика и конвергенция: почему и как традиционные СМИ превращаются в мультимедийные / под ред. А.Г. Качкаевой. - М.:, 2010. - 200 с.
7 листам в эпоху мультимедиа и новых принципах журналистского образования.
В зарубежных научных изданиях в последние десятилетие появилось множество различных статей, в которых процесс конвергенции в медиаинду-стрии освещался всесторонне .
Перед отечественной теорией СМИ стоит проблема не только выработки четких определений таких понятий, как «конвергенция СМИ», «конвергентная журналистика», «интеграция» и многих др., но и пересмотра ряда тем в учебниках по журналистике с учетом тех изменений, которые внесла цифровая революция в журналистику.
Научная новизна работы. В отечественной теории СМИ это первое системное исследование процесса медиаконвергенции, развития газетных редакций в условиях конвергенции.
Научная новизна работы заключается в выработке нового подхода к пониманию процесса конвергенции в медиаиндустрии, толковании терминологии, используемой в данной сфере, формулировки ряда новых определений и понятий. Автором был разработан словарь терминов журналистики цифровой эпохи, который представлен в приложении к диссертации.
Чтобы понять происходящие перемены в современных российских газетных редакциях, было проведено исследование. На его основе была описана специфика развития российских газетных редакций в условиях медиаконвергенции. Ранее никем из отечественных и зарубежных авторов подобных исследований не проводилось.
См.: Kolodzy J. Everything that rises: Media convergence is an opportunity, not a curse // Columbia Journalism Review, Vol. 41, No 2, 2003, pp. 2-66; Lupton B. Thurman N. Convergence calls: Multimedia storytelling at British news websites // Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies, Vol. 14, No. 4, 2008, pp. 439-455; Marinho Simao Pedro, Tarda L. Challenges and new ways of teaching journalism in times of media convergence // Brazilian journalism research, Yh 4, No. 2, Semester 2, 2008, pp. 29-53 и многие др.
Объектом нашего исследования является процесс медиаконвергенции, развитие газетных редакций в условиях процесса конвергенции СМИ.
Предметом исследования является изучение процесса конвергенции с теоретической (т.е. изучение целого ряда терминов, напрямую связанных с данным процессом) и практической (т. е. изучение воздействия конвергенции на развитие современных газетных редакций, изучение изменений, связанных с организацией работы редакций, организацией производственного процесса, требованиями к журналистам) стороны.
Рамки исследования. Мы изучали развитие газетных редакций Великобритании, Испании, США, азиатского региона (Сингапур, Малайзия, Таиланд, Япония) и России в условиях процесса конвергенции.
Опыт этих стран в освоении новых технологий достаточно интересен и позволяет выделить различные возможные на сегодняшний день варианты развития газетных редакций в условиях конвергенции.
Временные рамки исследования — вторая пол. 1990-х гг. (начало освоения различными СМИ интернет-платформы. Создание собственной интернет-версии во второй пол. 1990-х гг. мы считаем началом процесса конвергенции в медиаиндустрии) по 2010 г. (к этому времени появилось большое количество самых разных примеров развития газетных редакций в условиях процесса конвергенции).
Методы диссертационного исследования. Для решения поставленных задач и проверки гипотезы исследования использовался комплекс научных методов: теоретический анализ литературы по исследуемой теме, методы сбора и интерпретации теоретического и фактологического материала, методы систематизации, дедукции, индукции, анализа, сравнения.
Теоретической и методологической основой диссертации послужили работы Дж. Авилеса (Jose Garcia Aviles), Р. Гордона, (R. Gordon), Л. Дейли (L. Dailey), M. Дёзе (M. Deuze), Л. Демо (L.Demo), А. Кальтенбруннера (A.
9 Kaltenbrunner), M. Карвахаля (М. Carvajal), Д. Крауса (D. Kras), К. Мейера (К. Meyer), М. Спиллмана (М. Spillman)1.
Исследования этих и других авторов позволяют выявить подходы, которые, по нашему мнению, должны лежать в основе изучения процесса конвергенции в медиаиндустрии.
В основе понимания конвергенции Р. Гордоном — описание изменений на разных стадиях процесса, связанных с организацией работы редакций, организацией производственного процесса, требованиями к журналистам.
Концепция Л. Дейли, Л. Демо и М. Спиллмана - «Конвергенция как постепенное наращивание сотрудничества между печатными СМИ, телевидением и, возможно, интернет-порталами» - отражает одну из основных идей конвергенции: переход к совместной работе над производством контента, однократное производство контента и многократное его тиражирование на разных медиаплатформах. К тому же данная концепция - попытка понять процесс конвергенции в медиаиндустрии именно как процесс, проходящий различные стадии. По мнению автора, подходить к пониманию конвергенции нужно как раз из того, что это процесс, т. е. описывать возможные этапы (стадии) данного процесса.
М. Дёзе в статье «Что такое мультимедийная журналистика» использует метод медиалогики, позволяющий посмотреть на процесс конвергенции с разных сторон: институциональной (столкновение сотрудников из ранее различных отделов), технологической (влияние технологий на процесс создания контента и творческую личность журналиста), организационной (изменения 1 Aviles J. G., Carvajal M., Kaltenbrunner A., Kras D., Meyer K. NewsroomConvergence. -Режим доступа: e.pdf. - Загл. с экрана; Gordon R. Convergence Defined, in Kawamoto K. Digital Journalism: Emerging Media and the Changing Horizons of Journalism, Oxford: Rowman & Littlefield Publishers Inc., 2003, 208 p.; Dailey L., Demo L., Spillman M. Most TV/Newspapers Partners. At Cross Promotion Stage //Newspaper Research Journal, Vol. 26, No. 4, Fall 2005, pp. 36-49.; Dewze M. What is Multimedia Journalism? // Journalism Studies, Vol. 5, No 2, 2004, pp. 139— 152.
10 организации работы редакций; появление новых отделов, объединение существующих; появление новых должностей), и культурной (влияние на производителя/пользователя контента).
Дёзе также ставит вопрос о необходимости серьезного пересмотра образовательной системы с учетом тех изменений, которые внесла цифровая революция в журналистику.
Рассмотрение процесса конвергенции с разных сторон легло в основу и нашего подхода к пониманию данного процесса. А вопрос об изменении образовательной системы мы считаем необходимым рассматривать в рамках изучения процесса конвергенции в медиаиндустрии.
Дж. Авилес, А. Кальтенбруннер, Д. Краус, К. Мейер и М. Карвахаль в работе «Конвергенция ньюзрумов. Сравнение опыта разных стран» рассматривают процесс конвергенции в контексте национальных и политических особенностей, специфики медиарынка трех стран: Испании, Германии и Австрии. Мы также рассматриваем развитие газетных редакций в условиях конвергенции с учетом национальных и политических особенностей, специфики медиарынка ряда стран, с учетом факторов, связанных с законодательством, регулированием в области СМИ; обычаями, порядками и культурой; а также со спецификой и интересами аудитории.
Эмпирическую базу исследования составили многочисленные статьи, материалы научных конференций, интернет-источники, а также результаты проведенного автором летом 2009 г. экспертного опроса. В нем приняли участие 20 человек - преимущественно редакторы интернет-версий деловых, массовых, общественно-политических и специализированных газет из 16 российских издательских домов, а так же из агентства «РИА Новости». Респонденты рассказали о том, что означают для них понятия «конвергенция», «интеграция», «мультимедиа»; как протекает процесс конвергенции в их редакции; какие требования предъявляются к журналистам; как должно меняться журналистское образование.
При проведении исследования, целью которого было изучение процесса конвергенции в отечественных изданиях, мы использовали метод полуформализованного интервью. «Полуформализованное интервью апеллирует к естественному ходу мыслей респондента, поощряя его свободно высказываться по предложенной теме»1.
При анализе данных, полученных в результате опроса, мы использовали методику структурирования информации: открытое, осевое и избирательное кодирование. Автор использовал открытое кодирование, чтобы организовать необработанные данные в концептуальные категории и создать темы — «Видео- и аудиоконтент на сайтах российских изданий», «Мобильная и PDA-платформы» и т. д., - которые затем использовали при анализе данных. Во время осевого кодирования, мы «фокусировались на самих данных и приписывали кодовые значения темам»3. Например, изучая развитие видеоконтента на сайтах российских газет, мы делили предмет исследования на следующие части: появление видеоконтента на сайтах российских газет; создание видеоконтента; формы подачи видеоматериалов. Наконец, при выборочном кодировании мы разработали две основные темы: «интеграция печатной и интернет-платформы», «интеграция печатной-, интернет- и радио-платформы».
С помощью метода согласия, который «фокусирует внимание исследователя на том, что является общим во всех случаях»4, мы концентрировались на том, что является общим практически для всех исследуемых нами примеров.
Гипотеза. Процесс конвергенции в газетных редакциях разных странах протекает по-разному, что связано с такими внешними факторами как: законодательство в сфере перекрестного владения СМИ; уровень развития Ин- 1 Веселкова Ы. В. Методические принципы полуформализованного интервью // Социоло гия 4М. - 1995. - № 5-6. - С. 30. 2 Ньюман Л. Анализ качественных данных // Социология за рубежом. — 1998. - № 12. - С. 102
Ньюман Л. Анализ качественных данных // Социология за рубежом. - 1998. - № 12. -С. С.103. 4 Ньюман Л. Анализ качественных данных // Социология за рубежом. — 1998. - № 12. — С.107.
12 тернета и количество интернет-пользователей; уровень развития рынка мобильной индустрии и ИКТ; специфика медиарынка (конкуренция, целевая аудитория).
По нашему мнению, процесс конвергенции в газетных редакциях разных странах, независимо от вышеуказанных факторов, основан на: 1) использовании современных цифровых технологий; 2) мультимедийной подаче контента; 3) однократном производстве контента и многократном его распространении на разных медиаплатформах; 4) совместном создании контента журналистами из разных подразделений медиакомпании.
В условиях быстро развивающегося мультимедийного контента на сайтах печатных СМИ, тенденции к созданию собственных вещательных ресурсов газетными компаниями, очень популярным стало мнение о том, что современный журналист должен уметь одинаково хорошо готовить материалы для разных СМИ и разных медиаплатформ, быть универсалом. Мы предполагаем, что журналист должен иметь навыки подготовки материалов для разных медиаплатформ, но при этом сохранять ключевую специализацию.
Цели работы:
Рассмотреть и систематизировать основные понятия и термины, привнесенные в теорию и практику СМИ в контексте тех изменений, которые внесла цифровая революция в журналистику. Данная систематизация важна как основа для понимания сложившейся терминологии. В этой связи логично предложить вариант словаря терминов журналистики цифровой эпохи.
Определить специфику развития газетных редакций разных странах в условиях конвергенции.
Выяснить, какими необходимыми навыками, компетенциями и знаниями должен владеть современный журналист, способный выполнять свои профессиональные обязанности, и какие изменения происходят в журналистском образовании в условиях конвергенции.
Задачи работы:
Проанализировать, используемые в современной практике СМИ, различные определения понятий «конвергенция»; «интеграция», «мультимедиа», «конвергентная журналистика» и др. и подходы к их пониманию западными и отечественными экспертами. Выявить различия между понятиями «конвергенция» и «интеграция»; «конвергентная журналистика» и «кроссме-дийная журналистика»; «конвергентная журналистика» и «мультимедийная журналистика».
Проанализировать опыт западных и отечественных газетных редакций, активно использующих новые информационные технологии. Рассмотреть развитие газетных редакций в условиях конвергенции с учетом внешних (законодательство в области СМИ, прежде всего законодательство в сфере перекрестного владения СМИ; специфика рынка, аудитории и культуры) факторов, влияющих на развитие газетных редакций в каждой из рассматриваемых стран и азиатском регионе, определяющих специфику развития данного процесса. Кроме того, учесть также внутренние факторы (традиции, характерные для конкретного издания, мнения журналистов и редакторов), влияющие на развитие процесса конвергенции в конкретной редакции.
Рассмотреть мнения экспертов по вопросу о том, какими компетенциями должен владеть современный журналист газетного издания; проанализировать рынок вакансий на предмет того, какие должности востребованы в российских и зарубежных медиакомпаниях, какие требования предъявляются к соискателям; изучить содержание различных тренинговых программ для журналистов-практиков и вузовских курсов.
Провести опрос редакторов и журналистов российских газет с целью выявления того, как они понимают новые тенденции в журналистике, как меняется организация работы редакций с использованием новых медиаплат-форм; какие требования предъявляются к журналистам; как осуществляется процесс образования, необходимый в условиях конвергентного и технологического развития.
В соответствии с вышеуказанными целями и задачами была определена следующая структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений.
В первой главе подробно анализируется понятие «конвергенция СМИ», рассматриваются различные подходы к его пониманию. Автор анализирует также термины «интеграция» и «мультимедиа», конвергентная, мультимедийная и цифровая журналистика которые широко используется при описании процесса медиаконвергенции.
Вторая глава посвящена анализу особенностей развития газетных редакций разных стран в условиях процесса конвергенции. Автор показывает, как внешние факторы влияют на развитие процесса конвергенции в редакциях газет конкретной страны или региона, а также рассматривает некоторые внутренние факторы, оказывающие воздействие на процесс медиаконвергенции в конкретной редакции.
Третья глава посвящена теме профессиональных компетенций журналиста газеты в условиях конвергенции. На основе мнений отечественных и зарубежных журналистов-практиков, о том, какими компетенциями должен владеть современный газетчик; анализа рынок вакансий; изучения содержание различных тренинговых программ для журналистов и вузовских курсов, автор делает вывод о том, какими компетенциями должен обладать современный газетный журналист.
В Заключении формулируются выводы, к которым мы пришли в процессе работы.
В Приложении дается 1) предлагаемый вариант словаря терминов журналистики цифровой эпохи; 2) список изданий, включенных в исследование; 3) список респондентов; 4) перечень вопросов, на которые отвечали респонденты; 5) ответы, записанные со слов респондентов.
Результаты, проведенного автором опроса, распространяются по всем главам работы: целью автора было вписать отечественную практику в зарубежный опыт. Понимание российскими журналистами-практиками терминов
15 «конвергенция», «интеграция», «мультимедиа» дается в первой главе наряду с толкованием данных понятий зарубежными авторами. Специфика развития российских газетных редакций в условиях процесса конвергенции приводится во второй главе вместе с описаниями развития газетных редакций в других странах. Наконец, в третьей главе при анализе требований, которые предъявляются к современным газетчикам, учитываются российский опыт, сформулированный на основе изученной литературы и проведенного автором опроса.
Практическая направленность диссертации обусловлена необходимостью анализа и систематизации терминологии, используемой в современной журналистике, развивающейся в условиях конвергенции. Важным является также понимание организации современной газетной редакции, работающей в условиях полиплптформного распространения контента.
Подробно описанный в работе опыт разных медиакомпаний в освоении процесса конвергенции может быть интересен издателям и редакторам российских газет.
Научно-практическая значимость исследования определяется возможностью использовать материалы и выводы диссертации в учебных пособиях и курсах по журналистке.
Положения, выносимые на защиту:
1. В современной теории и практике СМИ используются несколько основных терминов, которые трактуются не всегда однозначно. Мы считаем необходимым прояснить понятия и ввести их в оборот современной науки и практики СМИ.
К пониманию термина конвергенция необходимо подходить исходя из того, что это процесс, в основе которого лежит принцип однократного производства контента и многократного его тиражирования на разных меди-аплатформах. А также исходя из того, что это процесс, последовательно проходящий различные стадии развития — от более простых форм слияния к бо- лее сложным. Мы не воспринимаем конвергенцию как линейный процесс, переход к более сложным формам слияния не обязательно происходит. При описании процесса конвергенции необходимо учитывать изменения, происходящие на разных стадиях процесса, связанные с организацией работы редакций, организацией производственного процесса, требованиями к журналистам.
У термина «интеграция» применительно к медиаиндустрии есть различные толкования, довольно часто понятия «конвергенция» и «интеграция» употребляются как идентичные. Выше указанные понятия не должны употребляться как синонимы: конвергенция — процесс, тогда как интеграция - возможный результат этого процесса.
Термин «мультимедиа» необходимо понимать с разных сторон. С одной стороны как предоставление контента с использованием текстовых, фото-, видео-, аудиоматериалов, графики, а также с использованием гипертекстового представления информации. С другой - как представление контента на разных платформах: интернет-, мобильной-, PDA-, е-рарег, киндл-, радио-; ТВ-, печатной платформе.
Термины «конвергентная журналистика», «кроссмедийная журна листика» и «мультимедийная журналистика» можно употреблять как сино нимы, термины «цифровая журналистика», «флэш-журналистика» в этот си нонимический ряд вписывать некорректно.
2. Развитие газетных редакций разных стран в условиях конвергенции происходит по-разному, что связано как с внешними (законодательство в сфере перекрестного владения СМИ; уровень развития Интернета и количество интернет-пользователей; уровень развития рынка мобильной индустрии и ИКТ; специфика медиарынка), так и с внутренними факторами, влияющими на процесс конвергенции в конкретной редакции: субъективным отношением руководителей к конкретным вопросам, культурными традициями, финансовыми вопросами.
Английские газетные редакции в условиях процесса конвергенции активно используют новые медиаплатформы для распространения контента (мобильную, PDA-, е-рарег-, kmdle-платформы), главный акцент английские издания делают на развитии аудио- и видеоконтента на сайтах.
Отличительной чертой развития испанских газетных редакций в условиях конвергенции является распространение контента по всем возможным медиаплатформам, использование материалов, созданных СМИ родственной медиакомпании.
Развитие американских газетных редакций в условиях конвергенции отличает частая практика объединения на базе редакции печатного издания трех медиаплатформ - газеты, ТВ-канала и веб-сайта; высокий уровень развития интернет-платформы, использование различных каналов распространения контента.
Для развития азиатских газетных редакций в условиях процесса конвергенции характерна особая роль мобильной платформы, высокая роль мобильного телефона в производственном процессе, большая доля контента, собранного пользователями информации посредством мобильных телефо нов. В азиатских газетных редакциях ключевую роль начинают играть отде лы последних новостей, моментально распространяющие новости по раз личным платформам.
Российские газетные редакции в условиях медиаконвергенции уде ляют большое внимание развитию видеоконтента на сайтах газет, использу ют мобильную- и PDA-платформы; для российских издательских домов ха рактерна тенденция к созданию собственных радиоресурсов.
3. Развитие газетных редакций всех рассматриваемых стран в условиях конвергенции основано на: использовании современных цифровых технологий; мультимедийной подаче контента; однократном производстве контента и многократном его распространении на разных медиаплатформах; совместном создании контента журналистами из разных подразделений медиакомпании.
4. Процесс конвергенции СМИ во всем мире связан с обучением и пере обучением журналистов. Концепция универсального журналиста, ставшая особо популярной с развитием медиаконвергенции, редко находит свое во площение на практике. Рассмотрев мнения отечественных и зарубежных журналистов-практиков, проанализировав рынок вакансий, изучив содержа ние различных тренинговых программ для журналистов и вузовских курсов, автор приходит к выводу о том, что современный журналист должен: иметь представление об изменениях, происходящих в современной журналистике; уметь осуществлять сбор, обработку информации посредством инновационных, информационных технологий; иметь навыки подготовки материалов для разных медиаплатформ. Желательно, чтобы он знал азы фотожурналистики, азы видеосъемки, но при этом сохранял ключевую специализацию и в ней был профессионалом.
Уметь переделать материал для интернет-версии, оценивать статью в зависимости от ее онлайн-потенциала.
Уметь взаимодействовать с другими отделами и подразделениями медиакомпании.
5. Подготовка журналистов не заканчивается с окончанием учебного за ведения. Знания, навыки и компетенции журналиста в условиях конверген ции должны непрерывно развиваться. В этой связи газетные журналисты по сещают сегодня различные тренинговые программы.
Апробация работы. Основные результаты работы и исследования были опробированы на заседаниях кафедры «Теории и экономики СМИ». Основные положения диссертации изложены автором в следующих научных публикациях по теме исследования:
1. Баранова Е. А. Использование WAP-версии печатных СМИ: зарубежный и российский опыт // Медиальманах. — 2008. — № 5. - 0.25 п.л.
Баранова Е. А. Новые тенденции в журналистике и новые учебники по журналистике: существует ли связь // Медиальманах. — 2009. - № 2. - 0.27 п.л.
Баранова Е. А. Особенности влияния процесса конвергенции на газетную периодику Великобритании // Медиаскоп. — 2009. — № 4. — 0.41 п.л.
Баранова Е. Методы исследования мультимедийной журналистики // Материалы международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2009». - М., 2009 -0.11 п.л.
Баранова Е. А. Процесс конвергенции СМИ и журналистское образование // Медиаскоп. - 2010. - №1. - 0.41 п.л.
Баранова Е. А. Процесс конвергенции СМИ глазами российских журналистов-практиков // Вестн. Моек ун-та. Сер. 10. Журналистика. - 2010. -№.4.-0.62 п.л.
Баранова Е. А. Процесс конвергенции СМИ глазами российских журналистов-практиков // Медиаскоп. - 2010. - № 4. - 0.87 п.л.
Общий объем публикаций -
2.94 п.л.
«Конвергенция»: подходы к определению понятия
Термин «конвергенция» («медиаконвергенция», «конвергенция СМИ») встречается сегодня особенно часто, но «тенденция такова, что определений также много, как и людей, изучающих эту тему» . Именно с этой мысли начинаются многие книги, исследовательские работы, статьи западных специалистов, изучающих процесс конвергенции в медиаиндустрии. Приведем несколько примеров определения термина. Испанские эксперты Дэвид Доминго (David Domingo), Рамон Салаверриа (Ramon Salaverria) отмечают, что «конвергенция - очень многозначное понятие, которое используется для описания различных тенденций в журналистике. Эти тенденции имеют и нечто общее - стирание границ между различными СМИ, профессиональными навыками и ролями» .
Джанет Колодзи (Janet Kolodzy), доцент Школы коммуникации Университета Майами (University of Miami School of Communication), в статье «Очевидно: конвергенция - хорошая перспектива, а не проклятье» под конвергенцией понимает «сотрудничество между телевидением, интернет и печатными СМИ»1.
В статье М. В. Луканиной «Текст средств массовой информации и конвергенция» дается такое определение: «Процесс конвергенции является общим свойством современного информационного общества, в рамках которого происходит повышение взаимозависимости различных элементов системы в целом. Под конвергенцией понимается как объединение различных форматов (газета в Интернете), так и экономическое объединение ранее изолированных секторов (телефония, радио и кабельное телевидение)»".
Руководство японской газеты «Асахи симбун» (Asahi Shimbun) полагает, что конвергенция - «это внутренний рабочий процесс медиакомпании, в результате которого материалы готовятся и распределяются по мультимедийным продуктам»3.
Обилие разных определений, затрудняющее выработку окончательного, устоявшегося понимания термина, связано с тем, что эксперты из разных стран, говоря о конвергенции, часто опираются на свой опыт развития данного процесса в конкретной редакции. Часто он отличается от опыта редакций в других странах, что может быть связано с целым рядом причин - от законодательства в области СМИ до отношения к нововведениям журналистов и редакторов в данной редакции. Метод кейс-стади (case study), который очень часто применяется для изучения современных тенденций в журналистике, нацелен именно на исследование процесса конвергенции в конкретной редакции. Данный метод, (предполагающий анализ документации, архивных материалов, информации, полученной в результате интервью) очень часто используют американские эксперты. Следует отметить, что очень много ис- следований в области новых тенденций в журналистике проведено именно американскими специалистами, которые часто опираются на примеры развития процесса конвергенции в медиакомпаниях своей страны. Все это приводит к тому, что определения понятия «конвергенция» могут сильно отличаться друг от друга в силу сложившейся в конкретной стране практики.
Другая проблема, которая, по нашему мнению, тормозит выработку четкого понимания термина «конвергенции», — это наличие целого ряда других терминов, напрямую связанных с данным процессом. Среди них такие понятия как: «интеграция», «конвергентная журналистика», «мультимедиа» (а у отечественных авторов можно встретить еще и «полимедиа»), «цифровая журналистика» и др.
Очень часто эти понятия употребляются как тождественные, что еще больше усложняет понимание того, что же такое процесс конвергенции СМИ.
Наконец, «путаница при использовании термина «медиаконвергенция» возникает из-за того, что люди, употребляя его, говорят как минимум о пяти процессах: 1. технологической конвергенции, 2. экономической конвергенции, 3. социальной конвергенции, 4. культурной конвергенции и 5. глобальной конвергенции»1.
Говоря о технологической конвергенции (technological convergence) авторы имеют в виду процесс дигитализации (оцифровки содержания). Как отмечает Рич Гордон - представитель Школы журналистики им. Джозефа Медил-ла при Северо-Западном университете (США) (Medill School of Journalism), один из авторов книги «Цифровая журналистика: новые медиа и перспективы развития журналистики»", в которой его глава просвещена определению понятия «конвергенция», — в 1960-1970 гг. в связи с развитием компьютерной техники и информационных сетей у слова «конвергенция» (от лат.
Этапы развития процесса конвергенции
В выше рассмотренных подходах исследователей и практиков СМИ не указывается, когда начался процесс конвергенции в медиаиндустрии, этот вопрос остается сегодня открытым. Чтобы ответить на него, необходимо установить, что считать началом данного процесса в медиаиндустрии. Как было отмечено выше, некоторые эксперты считают началом данного процесса — начало сотрудничества (кросс-промоушн) между различными СМИ. Однако, принимая во внимание то, что примеры сотрудничества между различными СМИ существовали и до развития компьютерной техники и информационных сетей, мы не считаем факт сотрудничества между ранее различными СМИ (например, по обмену рекламными площадями или за счет ссылок на материалы других СМИ) началом процесса конвергенции СМИ. На наш взгляд, процесс конвергенции напрямую связан с техническими достижениями в области передачи информации, с оцифровкой информации, возможностью хранить и передавать текстовую, аудио- и видеоинформацию в цифровом виде, а также с идей однократного производства контента и многократного его тиражирования на разных медиаплатформах. Поэтому, мы считаем, что процесс конвергенции начинается с освоения различными СМИ интернет-платформы, создания собственной интернет-версии. Первые интернет-версии печатных СМИ начинают появляться во второй половине 90-х гг. XX века. Как отмечает В. В. Ворошилов, «1996 год отмечен внедрением новых технологий, массовым выходом в Интернет «страничек» ежедневных газет»1. В 1996 г. появляются сайты газет «Гардиан» (The Guardian), «Тайме» (The Times), «Нью-Йорк тайме» (The New York Times). В 1995 запущен сайт Си-эн-эн (CNN), а в 1997 г. официально стартовал сайт Би-би-си (ВВС). В 1998 г. открыт сайт «Комсомольской правды». Началом процесса конвергенции в медиаиндустрии мы будем считать вторую половину 90-х. гг.
Исходя из анализа выше рассмотренных подходов к пониманию процесса конвергенции и мнений отечественных журналистов-практиков, мы предлагаем следующее описание понятия «Медиаконвергенция».
Медиакопвергенция, конвергенция СМИ — это процесс в современной медиаиндустрии, начавшийся во второй половине 1990-х. годов XX века, когда СМИ стали постепенно осваивать интернет-платформу, создавать свои версии в интернете. Процесс медиаконвергенции напрямую связан с техническими достижениями в области передачи информации, с оцифровкой информации, возможностью хранить и передавать текстовую, аудио- и видеоинформацию в цифровом виде и основан на принципе кросс-медийности — однократном производстве контента и многократном его тиражировании на разных медиаплатформах, что способствует выживанию в условиях бурного развития информационно-коммуникативных технологий. Процесс медиаконвергенции сопровождается изменениями, связанными с организацией работы сотрудников и новой организацией рабочего пространства, новыми требованиями к подготовке материалов, появлением новых отделов и должностей.
Процесс медиаконвергенции включает два основных этапа развития. I этап: 1. Слияние посредством оцифровки содержания различных СМИ с интернет-платформой, что позволяет распространять контент, используя две медиаплатформы.
Это самое начало процесса конвергенции - вторая половина 90-х. гг. XX века. Газеты впервые стали распространять контент, используя интернет-платформу. Интернет-версии газет (и приложений) в это время - полный аналог материалов печатной версии. 2. Слияние ранее различных видов СМИ (печать; радио; телевидение) на базе интернет-платформы, что достигается посредством оцифровки содержания и позволяет одновременно использовать текстовую, графическую, аудио и видеоформы подачи информации. Результат такого слияния — появление мультимедиа, то есть слияние ранее различных видов СМИ на базе интернет-платформы. Появляется возможность не только прочитать статью на сайте газеты, но и посмотреть аудиовизуальные материалы; не только посмотреть новости через интернет-версию ТВ-канала, но и там же прочитать их в текстовом варианте.
На этой стадии появляются так называемые «90-градусные проекты (или 90-градусная редакция)»1: традиционные журналисты - печатные или эфирные начинают готовить материалы для интернет-сайтов.
Сегодня можно констатировать, что практически все СМИ в мире прошли эти две фазы первого этапа и, хотя аудиовизуальные материалы можно посмотреть не на всех интернет-сайтах печатных СМИ, большинство сайтов предоставляют качественный аудиовизуальный контент собственного производства, газеты развивают видео- и аудиоконтент на своих сайтах.
На данной фазе сопротивление нововведениям со стороны журналистов обычно не очень большое. Однако требования повышенной оперативности к написанию материалов могут стать проблемой для репортеров, привыкших к тому, чтобы им предоставляли определенное количество времени на подготовку текста.
Газетные редакциии Великобритании в условиях конвергенции
Английские газетные редакции в условиях процесса конвергенции активно используют новые медиплатформы для распространения контента (мобильную, PDA , е-рарег и kindle -платформ. Основной акцент британские издания делают на развитии аудио- и видеоконтента на сайтах.
Специфика развития газетных редакций Великобритании в условиях процесса конвергенции в обусловлена рядом внешних факторов. Прежде всего, следует отметить, что в Великобритании существует строгий подход к регулированию перекрестного владения СМИ, во многом определяющий развитие процесса конвергенции в данной стране. Владелец газеты, тираж которой составляет 20% или более общенационального газетного тиража, не вправе получать лицензии на аналоговое наземное телевидение и лицензии на аналоговое наземное радиовещание (как национальное, так и местное). Если газета имеет тираж менее 20% общенационального тиража, владелец вправе получить такого рода лицензии, но они подвергаются проверке на наличие общественного интереса.
Исследователи проекта «Европейская мультимедийная новостная среда» отмечают, что «газетные компании не могут конкурировать на рынке телевидения и радиовещания. К тому же на этих рынках исторически доминирует Би-би-си (ВВС). У Би-би-си также самый посещаемый новостной сайт в Англии ... Конвергенция в Великобритании осуществляется в основном посредством интеграции печатной и интернет-платформы»1.
К этим двум медиаплатформам следует добавить также мобильную платформу, развитию которой в последние несколько лет многие британские газеты оказывают большое внимание: рынок мобильной индустрии Велико-британии «растет невиданными темпами»". А также PDA- , е-рарег- и kindle-платформы, которые сегодня используют основные британские издания.
Как и многие другие мировые издания, британские газеты основное внимание уделяют развитию интернет-платформы, созданию видео- и аудиокон-тента на сайте. В Великобритании (по сравнению, например, с другими европейскими странами) очень большое число пользователей всемирной сети. Еще в 2002 году число пользователей Интернета в стране составляло более 20 миллионов человек. Это один из самых высоких показателей среди европейских стран. В 2009 году Великобритания занимала седьмое место в мире по количеству интернет-пользователей — 71,8% британцев4 периодически посещали Сеть. Это по-прежнему один из самых высоких показателей среди европейских стран, Великобританию опережает по числу пользователей Интернета только Германия. В 2010 г. Великобритания стала лидером «по такому показателю, как проникновение интернета (соотношение количества интернет-пользователей в стране и ее населения)»1. Видео- и аудиоконтент на сайтах британских газет
В 2007 г. «Гардиан» инвестировала 15 миллионов фунтов на развитие видеоконтента; «Тайме», «Миррор» (The Mirror), «Сан» (The Sun), «Телеграф» (The Telegraph), «Ивнинг пост» (The Evening Post), согласно исследованию, проведенному в 2007 году Нейлом Турманом (Neil Thurman) и Беном Лапто-ном (Ben Lupton), тоже присоединись к процессу развития видеоконтента на своих вебсайтах.
Видео-служба сайта «Гардиан Анлимитед» (Guardian Unlimited) начала действовать летом 2007 года. В редакциях других английских газет подобные службы появились гораздо раньше, но руководство «Гардиан» хотело сначала максимально изучить новую сферу деятельности, а потом уж перейти к ее реализации на практике.
Одним из передовых изданий в деле создания видео- и аудиоконтента является «Дейли Телеграф» (Daily Telegraph). «Аудио и видео отделы включают три студии звукозаписи круглый стол на шесть человек. Каждое место снабжено микрофоном для группового обсуждения проблемы. Есть студия с ISDN-линией и телевизионная студия, где снимают бизнес-шоу, а также хорошо оборудованная комната для редактирования видеоконтента. Студия ис-пользуется и для ретрансляции ТВ-каналов на сайт газеты» .
Несмотря на то, что в редакциях британских изданий появились достаточно большие видеоподразделения, газеты не стремятся конкурировать с телевидением. Как рассказывает видеоредактор «Гардиан» Роберт Фримэн (Robert Freeman), в газете «решили не конкурировать с новостными каналами. Мы делаем иллюстративное видео, которое привязано к статье»1. Фримэн так же отмечает, что нет такой задачи, чтоб добиваться такого же качества изображения, как на телевидение. Задача видеоматериалов на сайте — более полно передать содержание статьи. Он полагает, что потребителю не нужна картинка высокого качества.
Видео- и аудиоматериалы, которые британские газетные редакции создают своими силами, представлены на сайте в виде подкастов - звуковых и видеопередач, они имеют определенную тематику и периодичность. Главное отличие подкастов от другого интернет-аудио и видео - это то, что, загрузив их и перенеся на МРЗ -плеер, слушатели/зрители могут слушать/смотреть их в любом удобном для них месте и в удобное время. Для обозначения видео-подкастов обычно используется термин водкасты.
Требования, предъявляемые к современным журналистам газет
Концепция газетчика-универсала стала очень популярной с развитием процесса конвергенции СМИ. Во многих статьях, посвященных теме профессиональных компетенций современного журналиста, обязательно рассказывается о журналистах-универсалах. Сам термин «универсальный журналист» имеет различные толкования, он оброс разными синонимами и, по мнению автора, нуждается в детальном анализе. В «Журналистском словаре» Э. П. Кессарийского мы нашли следующие толкование термина: универсальный журналист - это «тот, кто обладает отточенным пером, разбирается в основах верстки, может раздобыть рекламу. Ему доверяют роль дежурного редактора, он не бросит коллег в беде. Он всеобъемлющ»2. Это определение сильно устарело и имеет мало общего с современным пониманием термина. Сегодня под универсальным журналистом понимается журналист, способный готовить материалы для разных СМИ, разных медиаплатформ. Следует отметить, что данное толкование появилось уже достаточно давно. Еще в 50-60 годы прошлого века на вопрос «какого принципа, по Вашему мнению, следует придерживаться при подготовке работников для разных средств информации (печать, ТВ, РВ, информационные агентства, сетевые СМИ, реклама, паблик рилейшнз)» , 37,5% опрошенных - среди них выпускники факультета журналистики МГУ - отвечали: «готовить журналистов-универсалов для работы в любом средстве информации»4.
Многие статьи отечественных экспертов, в которых поднимается темы профессиональных компетенций журналиста, журналистского образования в условиях развития информационных технологий, сводятся к вопросу о том, должен ли современный журналист уметь одинаково хорошо готовить текстовые, видео-, -аудиоматериалы, уметь мыслить мультимедийно, т. е. понимать какая медиаплатформа предпочтительнее для распространения того или иного контента, как лучше представить информацию: в виде текстового материала или, например, сделать видео-слайд-шоу.
Зарубежные эксперты практически не употребляют термин «универсальный журналист» (universal journalist) — гораздо чаще встречается понятие «cross-media trained journalist»1 - кроссмедийный журналист, т. е. журналист, умеющий готовить материалы для разных СМИ, разных медиаплатформ, а также понятие «multi-skilling journalist» - мультимедийный журналист. Исследователи проекта «Европейская мультимедийная новостная среда» дают ему такое определение: «люди, владеющие более чем одной журналисткой специализацией. Раньше те функции, с которыми теперь справляется один человек, выполняли несколько журналистов, прошедших обучение по разным специализациям, таким как: газетная журналистика, интернет-журналистика или радио/ТВ-журналистика» .
Испанские эксперты Дэвид Доминго, Рамон Салаверриа и др. под понятием «multiskilling» подразумевают: не только «media multiskilling»4 (т. е. умение производить контент для разных медиа), но и «Issue multiskilling»5 (т. е. умение освещать разные темы).
Также можно встретить термины «do-it-all journalists»6 - журналисты на все руки и «all-in-one journalists» — универсальные журналисты, журналисты- универсалы. «Они также готовят материалы для разных медиаплатформ. Большинство могут работать с телевизионными камерами, цифровыми камерами и звуковым оборудованием. Они знают, что лучше представить как видеоматериал, а что передать посредством аудиоматериала» .
Для обозначения журналистов, умеющих готовить материалы для разных медиа часто используется также термин «back-pack-journalist»" — рюкзачный журналист. Этот термин впервые стали употреблять американские исследователи. В рюкзаке у такого журналиста обычно есть лэптоп, профессиональный диктофон, цифровая камера с запасными батареями, мобильный телефон, тетради и ручки. «Рюкзачные журналисты - специально подготовленные люди из среды квалифицированных журналистов. Очень часто они делают эксклюзивный контент для сайта. ... Снимают видео, пишут статьи, делают фотоматериалы и сами все это редактируют с помощью простого в использовании оборудования» . Потом рюкзачный журналист отсылает контент в редакцию посредством широкополосной передачи данных или используя другие способы передачи информации: через спутниковую связь или волоконно-оптический кабель.
Рюкзачный журналист - это тот же журналист на все руки, универсал, кроссмедийный или мультимедийный журналист, но специфика его в том, что он обычно едет в определенное место, возможно, в место военных действий и оттуда пересылает свои материалы. Рюкзачный журналист может проникнуть в точки, куда нельзя пройти большой съемочной группе. В Ираке, например, рюкзачные журналисты работали в непосредственной близости от зоны военных действий.
Рюкзачных журналистов иногда называют «solos»4 - одиночники. Примером такого рюкзачного журналиста может служить Престон Менденхолл (Preston Mendenhall), международный корреспондент MSNBC.com, который в мае 2001 года, вооружившись диктофоном, цифровой видеокамерой, фотоаппаратом, ноутбуком и спутниковым телефоном, отправился в Афганистан. Двухнедельная командировка обошлась MSNBC.com, приблизительно, в 6000$, включая услуги местного гида. 6000$ составляло тогда приблизительно одну десятую стоимости обычной группы журналистов из четырех человек: видеооператора, корреспондента, режиссера и звукорежиссера.
Среди других известных журналистов-универсалов называют Чарли Мей ерсона (Charlie Meyerson), собкора «Чикаготрибьюн.ком»
(chicagotribune.com), Адриана Филипса (Adrian Phillips) - мультимедийного репортера на TBO.com. и др.