Содержание к диссертации
Введение
Глава I Особенности исторического, социально-политического и социокультурного развития Финляндии 19
1.1. Особенности исторического развития Финляндии 20
1.2. Основы социально-политического устройства Суоми 24
1.3. Характерные черты социокультурного развития Финляндии 32
Глава II Общее и особенное в становлении и развитии национального языка и периодических изданий в финском обществе 37
2.1. Характерные черты языковой ситуации в Финляндии 37
2.2. Взаимосвязь истории становления финского языка и периодических изданий 41
2.3. Особенности заимствованной лексики на основе русско-финских контактов 49
2.4. Лексико-стилистические особенности финского языка в XX веке 55
Глава III Особенности функционирования печати Финляндии в XX веке 67
3.1. Основные направления развития печати независимой с Финляндии 67
3.2. Основные аспекты классификации и тематика выступлений периодических изданий Суоми 76
3.3. Функционирование печати Финляндии в условиях интернетизации 86
3.4. Плюсы и минусы концентрации в газетном бизнесе Финляндии 94
.5. Особенности взаимоотношений финского общества и периодической печати 101
Глава IV Информационное взаимодействие государства, общества и СМИ в Финляндии на рубеже нового тысячелетия 109
4.1.Особенности отношений СМИ и государства в исторической перспективе Финляндии 110
4.2 Роль государства в формировании информационного общества 123
Заключение 135
Библиография 143
Приложения 163
- Особенности исторического развития Финляндии
- Основы социально-политического устройства Суоми
- Характерные черты языковой ситуации в Финляндии
- Основные направления развития печати независимой с Финляндии
Введение к работе
Актуальность темы исследования. XX век качественно изменил общество в технологическом, экономическом и социальном плане. Нынешний рубеж столетий знаменателен особым образом, процесс глобализации, происходящий на наших глазах, меняет и традиционную экономику, и формы социальной активности, и менталитет, и привычки людей. Информационные технологии, информационное общество -эти термины постоянно встречаются на страницах газет, научных статей, в радио- и телепередачах, однако очень часто их используют не вникая в смысл понятий. А между тем, даже среди исследователей нет полного согласия относительно целесообразности называть современное общество информационным и относительно степени его отличия от общества, предшествовавшего сегодняшнему, да и перспектив его дальнейшего развития.
В настоящее время журналистика стран Северной Европы привлекает самое пристальное внимание российской общественности. Это вызвано как общественно-политическими, так и экономическими переменами в Российской Федерации. Актуальность вхождения в информационное общество постепенно осознается отечественным научным и политическим сообществом, о чем свидетельствуют парламентские слушания по проблемам развития Интернета. Еще одна причина, в силу которой возрастает внимание , к печати, радио и телевидению стран Северной Европы, это экспансия t норвежских, шведских и финляндских медиа-групп в страны постсоветского пространства. Естественно, возрастает влияние на российскую журналистику сопредельных стран (например, Балтии) традиций и методов работы скандинавских журналистов.
Россия, также как и страны Северной Европы, переживает период становления новых схем управления информационными потоками, прежде всего в сфере электронных средств массовой информации. Поэтому опыт наших северных соседей весьма поучителен. Есть и другие общие проблемы.
Так, развертывание рыночных отношений в сфере массовых коммуникаций в ряде случаев заглушает присущее журналистике гуманистическое звучание и навязывает населению далеко не лучшие примеры для подражания. Если в странах Северной Европы сохранилось влияние государства на программную политику радио и телевидения, то в России это важное дело, к сожалению, по сути дела полностью отдано на откуп предпринимателям.
Схожесть протекающих в средствах массовой информации процессов и взаимная заинтересованность в развитии сотрудничества делают актуальной и практически значимой работу по изучению журналистики стран Северной Европы в общем и Финляндии в частности.
Сегодня СМИ пяти стран Северной Европы — Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии, Швеции - по причине схожести истории, социальных структур и множественности лингвистических, экономических, культурных связей, представляют собой одну из наиболее динамичных областей экономики и общественной жизни не только в своем регионе, но и во всем развитом мире. И именно в этом регионе на богатой картине современных средств массовой информации выделяется все же пресса. Дело не в том, что жители Севера Европы больше других читают газеты. Здесь скрываются глубинные экономические и общественные процессы, объясняющие своеобразие структуры и роли СМИ в северных странах. Выявить особую роль средств массовой информации здесь представляется, конечно, весьма непростой, но увлекательной и актуальной задачей.
Данное исследование особо заострено на Финляндии, которая в последние годы демонстрирует беспрецедентный технологический рывок в коммуникационной сфере. Именно Финляндия показала нам удивительный пример успевания на давно ушедший поезд. Страна, лишенная в середине XIX века национального языка, государственности, она превратилась в один из центров мирового художественного авангарда. Возродила язык. А сейчас взяла на себя обучение студентов из наших республик — в сущности, создание национальной интеллигенции. При всем этом Финляндию невозможно
рассматривать вне особенностей исторического, социально-политического и культурно-лингвистического развития. Актуальность данной работы налицо: раскрывая эти факторы, тем самым можно разобраться в особенностях функционирования СМИ Финляндии в условиях становления информационного общества. А в финской модели наиболее ярко и зримо проявляются все тенденции Северной Европы в целом. Относительно использования термина «модель» не существует общего согласия. Необходимо добавить, что термин «модель» мы используем здесь исключительно в его концептуальном значении: модель это упрощенное представление реальности, подчеркивающее ключевые элементы и их взаимоотношения в определенной структуре, а также динамику информационного общества в Финляндии.
Обзор документов и литературы. Анализ важнейших вопросов теории журналистики дается в работах СИ. Беглова, Б.И. Есина, Я.Н Засурского, Е.П. Прохорова, М.В. Шкондина1. При проведении исследования автор опирался также на работы по теории журналистики западноевропейских стран СМ. Виноградовой, Ю.М. Власова, Л.М. Земляновой, B.C. Соколова, Ю.Н. Солонина.
Исходя из имеющихся источников, в освещении коммуникационных вопросов стран Северной Европы очень помогли статьи, напечатанные в журнале «Вестник МГУ» 2, а также монографии Е.Л. Вартановой «Северная модель в конце столетия. Печать, ТВ и радио стран Северной Европы между
1 Беглов СИ. Внешнеполитическая пропаганда: Очерк теории и практики. Учебное пособие. - М., 1984; Есин
Б.И. Идеологическая направленность современных СМИ и русская традиция // Вестник МГУ. Сер. 10. Жур-ка.
2001. - №3. - с. 26-29; Засурский Я.Н. Журналистика и мир на рубеже тысячелетий // От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия / Отв. Редакторы Я.Н. Засурский и Е.Л. Вартанова.
М., 2000, с. 12-37; Засурский Я.Н. Роль технологий в истории развития печати // Вестник МГУ. Сер. 10. Жур-ка. - 2003. - №2. - с. 3-11; Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики: Учебное пособие. - М., 1998; Прохоров Е.П. Теория журналистики в перспективе демократической трансформации // Вестник МГУ. Сер. 10. Жур-ка. - 2001. - №3. - с. 30-49; Система средств массовой информации России / Под ред. Засурского Я.Н.-М., 2001; Шкондин М.В. Печать: основы организации и управления. - М., 1982; Шкондин М.В. Трансформация типологической структуры российских СМИ: системные аспекты. // От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия. - М., 2000, с. 107-114.
2 См., например, Вартанова Е.Л. Европейский Союз в поисках информационного общества // Вестник МГУ.
Сер. 10. Жур-ка. - 1998. - №2. - с. 55-71; Вартанова Е.Л. Северные медиа в конце XX века: лаборатория
завтрашнего общества. // Вестник МГУ. Сер. 10. Жур-ка. - 2000. - №6. - с. 66-98; Вартанова Е.Л. СМИ стран
Северной Европы в начале 2000-х годов: реструктуризация рынка прессы // Вестник МГУ. Сер. 10. Жур-ка. -
2002.-№5.-с. 69-82.
t государственным и рыночным регулированием» и «Финская модель на рубеже
столетий: Информационное Общество и СМИ Финляндии в европейской перспективе», где подробнейшим образом рассмотрены современное состояние и тенденции развития средств массовой информации Финляндии, широко анализируются принципы, формы и различия государственной политики стран Северной Европы в области СМИ. Обширный статистический материал и анализ важнейших экономических концепций зарубежных медиапредприятий в условиях рынка представлен в новой работе Е.Л. Вартановой
* «Медиаэкономика зарубежных стран».
Тематика информационного общества и Интернета не сходит со страниц ведущих деловых отечественных и зарубежных изданий. Колоссальный объем информации, посвященной этой тематике, доступны в Интернете. Различные аспекты становления и развития информационного общества проанализированы в трудах И.С. Мелюхина (одного из российских
л первооткрывателей концепции информационного общества), Г.Р. Громова,
Л.М. Земляновой, М. Павликовой, А.И. Ракитова, Р. Рэддика и Э. Кинга1. Актуальные проблемы массовых коммуникаций, журналистики и литературы, лингвистики в канун нового тысячелетия затрагиваются в коллективном сборнике научных статей «От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже тысячелетий».
Большое значение при выполнении работы имели труды российских и
i% зарубежных исследователей, занимающихся изучением проблем стран
. „ , Северной Европы и Финляндии относительно вопросов истории (Г.Граве,
Расила Вильо, А.С. Кана, А.П. Раскина, Г.С.Фиш, С. Цеттерберга), экономики
(Д.Акелхолма, Т.Хямяляйнена, X. Куйсманена, В.А. Шлямина), политики и
международных отношений (М.Койвисто, Ю.Комиссарова, И.И.Кяйвяряйнена,
Мелюхин И.С. Информационное общество: истоки, проблемы, тенденции развития.- М., 1999; Громов Г.Р.
Очерки информационной технологии. - М., 1992; Землянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика в
\ преддверии информационного общества: Толковый словарь терминов и концепций. -М., 1999; Павликова М.
Сетевые технологии и журналистика: Эволюция финских СМИ. - М, 2001; Ракитов А.И. Философия
компьютерной революции. - М., 1991; Рэддик Р., Кинг Э. Журналистика в стиле он-лайн. - М., 1999.
М.Н.Марченко, В.В.Похлебкина, В. Прокофьев, О. Юссила, С. Хентиля, Ю. Невакиви).
Важными методологическими и теоретическими источниками, освещающими особенности языка печати, явились работы В.Н. Вакурова, В.Г. Костомарова, Н.Н. Кохтева, Г.Я. Солганик.1 Хотя интерес к финскому языку и к соседней Финляндии всегда сохранялся в России на достаточно высоком уровне, все же пособия, раскрывающие особенности финского языка издавались у нас нечасто и довольно скромными тиражами, среди них работы Д.В. Бубриха, А.С. Герда, И.В. Азарова, И.С. Николаева, И.В. Картавых, А.И. Кукконен, В.В.Навопольских . Однако наиболее полно специфика финского языка изложена в труде Л. Хакулинена «Развитие и структура финского языка», где впервые дается анализ истории и системы современного финского языка, с подробным обзором особенностей фонетического, морфологического, синтаксического и лексического строения языка.
Важный раздел литературы, который был изучен автором при работе над данным исследованием, представляют статистические сборники, ежегодники, посвященные проблемам перехода к информационному обществу и особенностям внешней политики Финляндии .
Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров: Учеб. пособие для студентов ВУЗов. - М.: Высшая школа, 1978; Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации. На материале совр. русской газеты: Автореф. дис. д-ра филол. наук. - М., 1969.
2 Бубрих Д.В. О взаимоотношениях русского и финского языков. - Прага, 1931; Герд А.С, Азарова И.В., Николаев
И.С. О создании полнотекстовой базы данных по языкам и диалектам Северо-запада России // Доклады научной
конференции. Корпусная лингвистика и лингвистические базы данных. - СПб, 2002. - с. 57-63; Картавых И.В.
Особенности префиксального словообразования общественно-политической терминологии современного финского
языка // Учен.записки Тарт.гос.ун-та = Tartu Riikliku Ulikooli toimetised. -Тарту, 1990. - Вып. 876. Труды по финно
угроведению.-с. 52-58; Кукконен А.И. Сравнительно-историческое исследование финско-русских межъязыковых
контактов: Автореф. дис. д-ра фил. наук. Военный Краснознам. Ин-т. - М., 1985; Навопольских В.В. Сравнительно-
историческое языкознание и идеология: пути панфинно-угрзма в Финляндии и Удмуртии // Язык и общество на
пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тез.докл. межд.конф.23-25 октября 2001г. М.,2001.-с. 122-124.
3 См., например, Media Trends 1995 in Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. A Statistical Compendium.
NODICOM.- 1995; Media Trends 1997 in Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. Descriptive analyses and
statistics/Ed. By U. Carlsson, E. Harrie. NODICOM. - 1997; The 15th Nordic conference on media and
communication research: Reykjavik, 11-13 Aug. 2001 /Ed. By Carlsson U.-G6terborg, 2002.-(NORDICOM rev.,
№ 1-2); Northern dimensions / Finn. inst. of intern, affairs ; Ed. -in-chief Forsberg T. - Helsinki, 1998; Northern
dimensions: Yearbook (of Finn. Foreign policy).../ The Finn. Inst. Of intern. Affairs. - Helsinki: FIIA, 2000;
Yearbook of Finnish foreign policy / The Finnish inst. of intern. Affairs. - Helsinki, 1994.
\
/ Огромную помощь в сборе фактологических материалов диссертации
оказали работы финских ученых П. Химанена, М. Кастелса, К.Норденстренга,
П. Хемануса1.
Полезная информация относительно правовых вопросов
журналистики стран Северной Европы дается в изданиях Центра «Право и
СМИ»: «Законодательство о СМИ: учебно-практические материалы» и в
ежемесячном журнале «Законодательство и практика средств массовой і*
информации» («ЗиП»), Законодательные акты наиболее четко и лаконично
* представлены в издании «Законы и практика СМИ в одиннадцати
демократиях мира: сравнительный анализ», а также в конституциях - основе любого государства - здесь особо надо выделить московское издание «Конституции государств Европейского Союза».
Полезной для написания диссертации была зарубежная и финская литература, которая представлена следующими работами, на английском
, языке: R. Picard "The Ravens of Odin. The Press in the Nordic Nations", P. Jauert,
O. Prehn "Danish Mass Media. Recent Developments", B. Peterson "A History of у
Media in Sweden"; на финском языке: P. Klemola "Helsingin sanomat —
sananvapauden monopoli." Подробно о возникновении и становлении финской
журналистики написано в книге P. Tommila, R. Salokangas "Sanomia kaikille.
Suomen lehdiston historia. " А в работе «Press Media in Finland», в частности,
дан перечень всех регулярно выходящих в Финляндии газет (не менее одного
f раза в неделю).
, , Богатый материал о печати Финляндии был собран из периодической
печати данной страны. Особо надо выделить журнал «Suomen lehdisto», газету
«Helsingin sanomat», а также финскую русскоязычную информационную газету
«Спектр» и финляндско-российскую информационно-публицистическую
1 Хеманус П., Норденстренг К. Исследования массовой коммуникации в Финляндии // Социология и
л социальная практика. - М., 1988. с. 105-110; Химанен П., Кастелс М. Информационное государство и
государство благосостояния: финская модель. - М., 2002; Nordenstreng К. Detente and Change of information between East and West II Yearbook of Finnish foreign policy. - 1975. - p. 57-65.
газету «Северный торговый путь». Подробнее с источниками, используемыми в этой работе можно ознакомиться в библиографии.
Объект и предмет исследования. Объектом исследования является процесс становления информационного общества в Финляндии в единстве его составляющих - филологических, исторических, социально-политических, научно-технологических, правовых и культурных. Информационное общество возникает в соответствии с общими закономерностями, анализ которых позволяет выработать рекомендации, ускоряющие процесс его формирования в интересах личности и общества. Такой подход позволяет предвидеть трудности вхождения в новую фазу общественного развития, в которой информационный сектор оказывает решающее влияние на развитие как стран Северной Европы в общем, так и Финляндии в частности.
Предмет исследования — объективные основания и общие закономерности становления информационного общества в Финляндии; роль государственной политики в области печати и языка в процессе перехода к информационному обществу; воздействие информационных технологий на различные сферы жизнедеятельности финского общества.
Цели и задачи исследования. Диссертационное исследование не ставит перед собой всеобъемлющей и почти невыполнимой цели — проанализировать концепции практического воплощения идеи информационного общества на глобальном уровне. Целью диссертационного исследования является попытка выявить основные тенденции финской модели развития СМИ (на примере печати) в контексте аналогичной политики стран Северной Европы, которые, возможно, в дальнейшем будут определять характер развития информационного общества, как эволюционное продолжение индустриального общества, в мире в целом. Причем необходимо сразу сказать о том, что «финская модель» не идеальна, и модель любого информационного общества зависит от ценностей, исповедуемых народом, компаниями и правительством.
Диссертант обращает особое внимание только на один, хотя и самый развитый с точки зрения использования новых технологий регион мира -Северную Европу. Она привлекает интерес не только потому, что уровень экономического развития и социальной защиты в странах региона выше, чем в других странах. Культура и национальный характер северян отличаются особым колоритом и неповторимым обаянием. Некая удаленность североевропейских стран от Европы и остального мира всегда придавала им привлекательную загадочность.
Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:
определить культурно-лингвистические, исторические, политические,
социальные и технологические основания информационного общества в
Финляндии;
изучить характерные черты и особенности языковой ситуации в Финляндии;
выявить лексико-стилистические особенности современного финского языка и их влияние на развитие языка газеты в Финляндии;
выявить общее и особенное в развитии печати в Суоми (как одной из отраслей информационной индустрии) и ее воздействие на различные сферы жизни общества;
изучить общие закономерности становления информационного общества;
установить роль государства в развитии информационного общества стран Северной Европы и Финляндии;
показать, что, несмотря на сложность и противоречивость взаимоотношений глобализации и национальной идентичности, Финляндия демонстрирует возможность совмещения динамичности технологического и экономического развития с гуманным государством и финской идентичностью.
Методы исследования. Журналистика-дисциплина синтетическая. Конечно, у журналистики как науки есть свои, присущие только ей принципы и методы анализа и синтеза, но она использует также методологию всех наук, с
которыми вступает во взаимодействие. Поскольку данное исследование затрагивает концепции из разных областей науки (филологии, культурологии, политологии, социологии), то, естественно, исследуемые проблемы предполагают междисциплинарный подход. Поэтому за основу принят основополагающий исследовательский принцип гуманитарных наук—принцип комплексного и системного анализа. Чтобы придать исследованию более планомерный и комплексный анализ, необходимо проанализировать методы данного исследования. Здесь присутствует историко-сравнительный анализ этапов развития средств массовой информации Финляндии. При использовании историко-географического принципа рассматриваются период так называемой протожурналистики, когда финских периодических изданий в современном понимании еще не существовало; период возникновения и становления различных средств массовой информации (когда и при каких условиях появилась первая газета), что позволяет рассматривать современную стадию развития национальных СМИ Финляндии как эволюционный процесс.
Поскольку функционирование средств массовой информации протекает в определенном правовом поле, то целесообразно рассматривать взаимовлияние права и саморегулирования СМИ, государственных способов регулирования и управления информационными потоками. В разъяснении этих и множества других аспектов применялся сопоставительный анализ статистических данных, поскольку «без статистики не может быть достигнуто полное и разностороннее знание языка»1.
Для того чтобы понять последствия глобализации для национальной (финской) идентичности и заметить изменения роли национальных языков в коммуникационной среде наиболее необходимым представляется социолингвистический подход. Конечно, исключительно важным в этом подходе является изучение собственно журналистских аспектов функционирования СМИ - это язык и стиль публикаций (через анализ материалов финской печати).
1 Головин Б.А. Язык и статистика. М., Просвещение, 1971.-е. 10.
Научная новизна исследования. Данная проблематика привлекает все большее число российских исследователей. Наиболее полно основные аспекты этой проблемы поставлены в работах Е.Л. Вартановой (первого доктора наук России по исследованиям проблем развития СМИ стран Северной Европы), С. А. Михайлова, М. Павликовой1. Каждый из этих трудов интересен по-своему, поскольку их авторы акцентируют внимание на тех событиях, фактах и явлениях, которые они считают наиболее знаменательными. Однако, целостного рассмотрения процесса становления информационного общества в Финляндии в единстве культурно-лингвистических, исторических, экономических, социальных, правовых и технологических факторов в отечественных научных работах последних лет еще не так много, что объясняет новизну данного исследования. В нем впервые предпринята попытка комплексного изучения основных аспектов эволюции и развития финского общества, национального языка и периодических изданий, в их сложном взаимодействии.
В будущем необходимо углубленно исследовать и анализировать эти направления. Причины, по которым исследователям средств массовой информации придется уделять возрастающее внимание этой проблеме, очевидны. Появление новых каналов распространения информации меняет старые информационные привычки. С признания новой роли государства изменяется и политика в области СМИ, которая адаптируется к новым условиям в ущерб традиционным ценностям. И здесь уже возникает множество вопросов, которые требуют разъяснения. Остается лишь надеяться, что в ближайшем будущем деятели науки и журналисты уделят должное внимание данной проблеме.
Хронологические рамки. В диссертационном исследовании освещаются периоды возникновения Финляндии вообще, становление ее
См., например, Вартанова Е.Л. Североевропейский путь к информационному обществу: эволюция финской
"> модели СМИ: (Диалогия «Северная модель в конце столетия» и «Финская модель на рубеже столетий»).
Автореф. дис. д-ра фил. наук. - М., 1999; Михайлов С.А. Журналистика стран Северной Европы. - СПб., 2003;
Павликова М. Сколько лет «новой журналистике»? // Вестник МГУ. Сер. 10. Жур-ка. - 2000. -№5.-с. 101-115.
государственности, зависимости от владычества Швеции и России (поскольку все находится в тесной связи с политической историей страны и отражается даже в современном развитии Финляндии). Изучаются этапы эволюции, как печати и языка, так и государственной системы в области СМИ. Особое внимание уделяется 90-м годам XX века, поскольку именно в это время происходит процесс формирования Информационного общества и встает вопрос о выработке новой политики в области СМИ в странах Северной Европы и Финляндии, подразумевая под ней целенаправленное и осознанное отношение государства и его различных институтов к средствам массовой информации. Государство здесь не только сохраняет за собой функции гаранта законодательных прав, но и выступает неким регулятором в отношениях между частным капиталом и обществом.
Практическая значимость исследования. Данную диссертацию можно использовать в практических целях сотрудниками государственных и общественных структур России, при решении задач по формированию благоприятной информационной среды в российском обществе. Материалы диссертации могут быть применены при написании обобщающих трудов по истории и современному развитию финской модели СМИ. Весьма целесообразно использовать ее в учебном процессе РУДН и других высших учебных заведениях России в целях обогащения знаний студентов в области индустрии СМИ в развитых странах Северной Европы и Финляндии. Одним из видов подачи этой информации может быть введение спецкурсов по теме диссертации. Либо более широкий охват аудитории через опубликование определенных разделов в «Вестнике РУДН». Содержащиеся в работе материалы могут послужить основой для дальнейших научных исследований.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения, изложенные в диссертации, использовались в подготовке материалов для участия в научно практических конференциях молодых ученых филологического факультета РУДН: «Актуальные проблемы журналистики» (2001-2003 годы), «Российская журналистика: история, современное
состояние, перспективы развития» (2003 год). Рекомендации и выводы, сформулированные в работе, отражены в публикациях автора.
Научная достоверность положений диссертации обусловлена сопоставлением исторических, политических, экономических и культурных факторов развития Финляндии, применением систематизированного анализа большого объема фактологического материала, включающего в себя публикации из финских газет «Хельсингин Саномат», «Суомен лехдистё». Также проведен объективный анализ многочисленных публицистических материалов финских русскоязычных газет «Спектр» и «Северный торговый путь», освещающих вопросы истории и современного развития финского общества и печати. С помощью различных источников в исследование привлечен обширный статистический материал.
Структура диссертации. В одной диссертации невозможно охватить все грани столь сложной комплексной проблемы, поэтому важно наметить основные направления наших исследований. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении содержится обоснование актуальности темы исследования, степень её научной разработанности, а также выбор хронологических рамок исследования. Составляется краткий обзор литературы. Определяются объект и предмет, цели и задачи, методы исследования диссертационной работы, раскрывается практическая значимость результатов исследования и научная достоверность положений диссертации.
В первой главе «Особенности исторического, социально-политического и социокультурного развития Финляндии» проводится исследование одной из стран Северной Европы — Финляндии — на примере которой можно глубже постичь реалии сегодняшнего дня. Данная глава знакомит с некоторыми особенностями исторического (Финляндия, находясь между Швецией и Россией, то есть между Западом и Востоком, в течение почти всей своей истории служила для шведов и русских полем битвы), социально-политического и социокультурного развития Финляндии. Без них
-16-нельзя разобраться в комплексе современных особенностей и проблем этой страны, выявить взаимосвязь между культурными и историческими традициями финского общества, формами деятельности его экономических, политических, социальных структур и развитием СМИ.
В настоящее время Финляндия является развитой страной с довольно устойчивой политической системой, для которой создание благоприятных условий развития и реализации предпочтений личности является одной из самых основных сфер социально-политического устройства. Подтверждение этому можно найти, анализируя характеристику следующих аспектов: административного деления, судоустройства, религии, направлений внешней политики, уровня жизни.
Во второй главе «Общее и особенное в становлении и развитии национального языка и периодических изданий в финском обществе» раскрываются характерные черты языковой ситуации в современной Финляндии, где в настоящее время функционируют два государственных языка: финский и шведский.
Языковое строительство - формирование финского языка как литературного происходило в исключительно трудных исторических условиях, которые заслуживают отдельного рассмотрения. История становления финского языка и печати тесно взаимосвязана. Здесь можно найти немало значительных фактов, которые оставили заметный след в истории мировой журналистики.
Процессы заимствования лексики оказывают глубокое влияние на развитие языка. Так, в финском языке хорошо отражены древние связи финнов с соседями: балтийцами, германцами, славянами, шведами. Каждый из языков этих народов в разной степени внес определенный вклад в увеличение возможностей выразительных средств финского языка. В этой главе диссертационного исследования мы не ставим цель дать полную повременную характеристику межъязыковых контактов, поскольку эта огромная тема заслуживает отдельного изучения. Поэтому диссертант ограничивается вводом
хронологических рамок существования русско-финских отношений и особое внимание уделяет развитию заимствованной общественно-политической лексики и лексико-стилистическим особенностям финского языка в XX веке.
В одной исследовательской работе очень сложно охватить деятельность всех каналов СМИ, поэтому в третьей главе «Особенности функционирования печати Финляндии в XX веке» более полно анализируется общее и особенное в развитии печати Финляндии, как наиболее распространенном способе подачи и потребления информации в странах Северной Европы вообще и Финляндии в частности. Для этого в диссертационном исследовании выявлены основные направления развития печати независимой Финляндии; изучены аспекты классификации периодических изданий, а также тематика их выступлений; дана характеристика функционирования печати Суоми в условиях интернетизации и концентрации; рассмотрены современные особенности взаимоотношений финского общества и периодических изданий.
В четвертой главе «Информационное взаимодействие государства, общества и СМИ в Финляндии на рубеже нового тысячелетия» исследуется проблема влияния государства в национальных системах СМИ Финляндии в исторической перспективе во взаимодействии с государством и обществом. Изучаются тенденции современной политики финского государства в области печати, на основе законодательных актов в этой области, а также анализируется зарубежная практика регулирования информационной сферы.
Главная мысль заключается в том, что новая ступень общественного развития - становление информационного общества является закономерным этапом развития цивилизации. Оно происходит в результате воздействия современных информационных и телекоммуникационных технологий на экономику, социальную структуру, право, культуру, государство. Несмотря на достаточную распространенность самого термина «информационное общество», разработанной концепции его еще не предложено. Потому как ни в
одной стране мира развитие информационного общества не подошло к завершающей стадии, а лишь находится на этапах становления или развития.
В заключении диссертации автором делается ряд выводов по основным теоретическим и практическим результатам исследования.
Финская модель есть отражение глобальных тенденций, конкретное воплощение финских целей, тенденций развития, традиций и характера. Сложные проявления таких процессов, как монополизация информации, приватизация и децентрализация, усиление коммерческого и развлекательного характера, обусловлены как историей государства и права, так и непростыми событиями внешней и внутриполитической жизни современной страны. Как справедливо заметил историк прессы профессор Б.И.Есин, «пресса и время неразделимы. Время меняется, и печать никогда не стоит на месте, но постоянно живет в переходном периоде» '.
Для Финляндии информационные технологии—это способ показать себе и миру, что она больше не является бедной, зависимой страной (от мощных соседей). Сопряженное с политическим выживанием нации, выживание национальной культуры было важным вопросом. В особенности это касается судьбы финского языка. Сохранение и создание финской культуры оказалось сильно связано с утверждением Финляндии как нации.
На примере исследования финской модели СМИ можно придти к заключению, что при создании гармоничного информационного общества необходимо найти баланс интересов государства, нации, общества, частного бизнеса и личности. Но необходимо добавить, что новый тип общества, скорее, будет иметь различные национальные варианты. Российский исследователь И.С. Мелюхин, суммируя национальные политические концепции построения нового общества, подчеркивает: «В построении информационного общества нет заданных алгоритмов, могут реализовываться разные его модели»2.
1 Цит. по кн.: Вартанова Е. Северная модель в конце столетия. Печать, ТВ и радио стран Северной Европы
между государственным и рыночным регулированием. М., МГУ, 1997. - С. 46.
2 Мелюхин И.С. Информационное общество: проблемы становления и развития (философский анализ):
Автореферат дис. докт. философ. Наук. - Москва, 1997. - С. 17.
Особенности исторического развития Финляндии
Расположение Финляндии сыграло основную роль в истории этой страны. Находясь между Швецией и Россией, то есть между западом и Востоком, эта страна в течение почти всей своей истории служила для шведов и русских полем битвы. Только в те краткие периоды, когда одна из стран -соседок становилась великой державой (в XVII веке - Швеция, в XIX и XX веках — Россия), Финляндия переживала периоды экономического благоденствия и, в то же самое время, сильнейшего политического давления со стороны своего завоевателя.
Каково же было положение Финляндии в XII веке, когда шведы завоевали эту страну? В период раннего средневековья выделяются три исторические области и три племени на территории современной Финляндии -Карелия (на востоке), Тавастия, или Хямэ (в центре), и собственно Финляндия, или Суоми (западно-южное побережье). Племена живут изолированно и управляются главой племени. Государственной системы еще не сложилось. На западе, в Швеции, уже существует государство с королем во главе его. На востоке формируется феодальная республика — Великий Новгород.
В XII веке, находясь между двумя сильными соседями со сложившейся государственной системой—Швецией и Новгородом, Финляндия стала объектом религиозной войны между католиками и православными. В результате ряда завоеваний (так называемых крестовых походов) раздел Финляндии закрепился официально в 1323 году, когда по мирному договору между Швецией и Новгородом, подписанному в Нотебурге (Орешек), Восточная Финляндия отошла к Новгороду, а Тавастия и собственно Финляндия стали частью Швеции. Именно тогда запад и юг страны попадают под шведское западное католическое влияние и в течение 500 лет находятся под властью Шведского королевства. В Карелии же возникает более тесная связь с русской восточной православной цивилизацией.
Финнам, можно сказать, повезло попасть под власть шведов: они не знали крепостного строя, что так сильно повлияло на формирование русского менталитета. В Швеции не было феодализма, и финские крестьяне остались свободными и должны были только платить налоги. Финны приняли шведскую политическую и социальную систему. Шведское владычество способствовало развитию европейской культуры и оказало огромное влияние на формирование финского идентитета. Здесь можно привести ряд примеров во времена правления шведского короля Густава Вазы. Так принятие в 1527 году в качестве государственной религии лютеранской веры стало решающим событием в истории Финляндии. В 1526 году Новый завет был переведен на шведский язык, а в 1548 — на финский (хотя полный текст Библии был переведен на финский язык лишь в 1642 году).
В XVII веке Швеция превратилась в Великую европейскую державу. Экономическое процветание привело к развитию ремесел и товарно-денежных отношений на территории Финляндии.
Официальным языком Финляндии до 1866 года являлся шведский язык (в годы русского правления — наравне с русским). Финский же в XVII веке рассматривался лишь как местный диалект. С целью шведонизации завоеванных территорий открылись университеты в Тарту (1632) и в Турку (1640). Языки обучения — латинский и шведский, что задержало развитие финского языка и культуры почти на два века.
Время процветания и спокойствия закончилось для финнов в 1700 году с началом Северной войны (1700 — 1721 гг.). Швеция и Россия боролись за господство на Балтике, и это противостояние и кровопролитные бои привели к голоду и эпидемиям, в результате к концу войны население Финляндии сократилось более чем вполовину.
Войны между Швецией и Россией с небольшими перерывами продолжались в течение всего XVIII века. За это время Швеция потеряла свое политическое влияние, и статус великой европейской державы перешло к России. После наполеоновских войн, которые по-новому перекроили Европу,
в 1809 году к России отошли вся Финляндия и Аландские острова, а финская знать присягнула на верность русскому императору Александру I.
В шведский период Финляндия представляла собой группу провинций, а не являлась национальной целостностью, и управлялась из Стокгольма. Александр I даровал Финляндии статус Великого княжества с правами широкой автономии, и страной стал править финский сенат.
За годы русского правления страна достигла экономического и культурного процветания (за это время финны не знали ни одной войны, за исключением нападения англо-французского флота на Аландские острова в ходе Крымской войны). В 1812 году столицей страны был объявлен Хельсинки (основанный Густавом Вазой как новый торговый порт и конкурент ганзейскому торговому порту Таллину), будучи ближе к России. Карелия присоединилась к Финляндскому Великому Княжеству в качестве акта доброй воли. Финляндия успешно развивалась, пользуясь своими правами широкой автономии и более либеральными условиями, чем в остальной части Российской Империи. Финляндия имела значительные льготы и привилегии. Она получила свою почтовую службу и органы правосудия. Лютеранская церковь обрела статус государственной. Благосостояние населения росло, а его численность увеличилась с 1 миллиона человек в 1815 году до 1.75 миллиона в 1870 году.
Русское правление дало Финляндии возможность сформировать понятие национального идентитета и национального финского языка. В 1809 году в Финляндии 95% образованного населения были шведоговорящими. Публикация в 1835 году финского национального эпоса Калевала на основе карельской устной поэзии стала важнейшим источником вдохновения для финский националистов. В 1866 году финский язык стал государственным, наравне со шведским и русским. В 1860 году Финляндия стала печатать свои деньги — марку. По акту от 1878 страна получила право иметь свою армию.
Основы социально-политического устройства Суоми
Независимость Финляндии была провозглашена декларацией финляндского парламента 6 декабря 1917 года и признана декретом Совнаркома Советской России 31 декабря 1917 года.
Финляндия - президентская республика. Глава государства — президент, избираемый на 6 лет всеобщим голосованием. На протяжении XX века были следующие президенты финляндской республики: Каарло Юхо Столберг (1919-1925 гг.); Лаури Кристиан Реландер (1925-1931 гг.); Пер Эвинд Свинхувуд (1931-1937 гг.); Кюести Каллио (1937-1940); Ристо Хейкки Рюти (1940-1944 гг.); Карл Густав Эмиль Маннергейм (1944-1946 гг.); , Юхо Кусти Паасикиви (1946-1956 гг.); Урхо Калева Кекконен (1956-1981 гг.); Мауно Хенрик Койвисто (1982-1994 гг.); Мартти Ахтисаари (1994-2000 гг.);
В 2000 году впервые в истории Финляндии президентом страны стала женщина — радикальный социал-демократ Тарья Халонен.
Законодательная власть осуществляется парламентом и президентом. Исполнительная - президентом и Государственным Советом v (правительством). С 2000 года в Финляндии вступила в действие новая конституция, в соответствии с которой еще более ограничиваются президентские полномочия и сокращается срок пребывания президента у власти. Новый президент сможет работать с парламентом по вопросам международной политики, но не сможет ни накладывать вето на законопроекты, ни участвовать в создании коалиционного правительства. Новый президент не будет иметь возможности влиять на разрешение экономических вопросов и скорее всего будет работать в тесном сотрудничестве с нынешним коалиционным правительством.
Парламент - однопалатный, состоит из 200 депутатов, избираемых на 4 года. Правом избирать и быть избранным пользуются все граждане Финляндии, достигшие 18-летнего возраста. Выборы - прямые, проводятся по системе пропорционального представительства1.
Административное деление. Финляндия разделена на 12 губерний и 461 коммуну. Губернию возглавляет назначаемый президентом и подчиняющийся министру внутренних дел губернатор. Коммуны подразделяются на общины двух типов: городские - 86 и сельские — 375.
Разница между ними весьма условна — на практике они имеют равные права.
Органы местного самоуправления (советы коммунальных уполномоченных) избираются раз в 4 года по пропорциональной системе. Исполнительный орган коммуны - правление — избирается уполномоченными на срок 2 (в сельских) и 4 года (в городских общинах).
Особое политико-административное положение занимают Аландские острова (площадь около 5,5 тысяч квадратных километров, население - в подавляющем большинстве шведы — 24,6 тысяч человек), которые пользуются v при решении внутренних дел автономией в рамках финляндской конституции, имеют парламент (ландстинг, 30 депутатов) и свой флаг. В парламенте страны Аланды представлены одним депутатом. Судоустройство. Суды в Финляндии подразделяются на общие, административные и специальные. Высшей судебной властью облечен Верховный суд. На рассмотрение Верховного суда поступают апелляции, касающиеся судебных должностей. Высшая инстанция по административным делам - Верховный административный суд. Председателей и членов обоих высших судебных учреждений назначает президент. К специальным судам относятся суды по трудовым спорам, тюремный суд для заключенных, верховный военный трибунал для вооруженных сил. Имеется также высший должностной суд, рассматривающий вопросы дисциплинарного порядка.
Характерные черты языковой ситуации в Финляндии
Финский язык-язык основного населения Финляндской республики (Финляндии). Варианты названий: финский - suomi (суоми), немецкий. — Finnisch; английский - Finnish. Финский язык относится к прибалтийско-финской подветви финно-угорской подсемьи уральских языков. С ним в близком генетическом родстве состоят карельский, вепсский, ижорский, водский, эстонский и ливский языки. Из дальнеродственных языков наиболее близки мордовские. Эта характеристика финского языка была общепринята долгое время (еще при Советском Союзе). Но необходимо сказать о том, что в конце XX века в связи с отсутствием необходимости доказывать национальную состоятельность финнов путем апелляции к древним корням и широким евразийским связям языка, в связи с экономической и культурной переориентацией со скандинавского изоляционизма на интеграцию в западноевропейское сообщество и т.д., потребность в панфинно-угризме как составляющей национальной финской идеологии практически отпала. Для финно-угроведения это было бы полезным в плане очищения науки от идеологической зашоренности. Однако, на деле, идеология победила науку, что привело к кризису традиционного финно-угроведения в Финляндии (в середине 1990-х годов доходило до разговоров о закрытии кафедры финноугроведения Хельсинкского университета). «Поворот на запад» в идеологии привел в науке, например, к тому, что даже компромиссные гипотезы финно-угорской прародины представляются большинству нынешних финских исследователей неуместными. Говорить о восточных корнях финского языка стало по крайней мере немодным, и большинство современных исследователей воспринимают более чем столетний научный багаж исторического финно-угроведения как нечто устаревшее и не выдерживающее проверки современными новейшими подходами. Суть этих подходов сводится к отказу от методов сравнительно-исторического языкознания и исторического исследования вообще, а пафос выражен в названии одного из трудов данного новейшего направления: Itamerensuomi — euroopalainen maa «Страна прибалтийских финнов - европейская земля» \ В общем, следует сказать, что изучение языковых взаимосвязей остается актуальным и в наше время, являясь одним из центральных вопросов современного языкознания как в нашей стране, так и за рубежом.
Характерной чертой языковой ситуации в Финляндии в настоящее время является то, что в стране функционируют два государственных («официальных») языка: финский и шведский. Процесс урбанизации, особенно проявившийся в XX веке среди шведскоязычного населения, способствовал развитию двуязычия в городах с преобладанием усвоения финского языка.
В отличие от многих индоевропейских языков порядок слов в финском языке относительно свободен, в этом отношении его можно сравнить с порядком слов в русском языке. Известно, что степень проницаемости различных уровней языка при взаимодействии языков неодинакова. Наиболее проницаема лексика, представляющая собой при взаимодействии тот уровень, через который в язык проникают фонетические и морфологические явления.
Наиболее характерной чертой фонетического строя финского языка является обильное употребление гласных по сравнению с согласными. Так, например, на 100 гласных в финском языке употребляется 96 согласных, в то время как, например, в русском 150 . Слова финского языка обычно являются многосложными, поскольку к ограниченным односложным словам обычно присоединяются большое количество производных и падежных суффиксов, которые ввиду преобладания в них гласных звуков увеличивают количество слогов в слове. Большинству говорящих на этом языке присущи относительно тихое произношение, низкий тон, малые интервалы, спокойное выражение чувств, короче говоря: ненапряженный, «любящий удобство» стиль речи. Частично это объясняется, конечно, национальным характером1, а также сам фонетический строй финского языка позволяет достичь минимума понимания с помощью крайне малых фонетических усилий.
Необходимо сразу сказать о том, что история развития лексики финского языка, всесторонне характеризующая данный аспект, еще не написана, что затрудняет составление общей картины этого развития. Поэтому нам приходится довольствоваться здесь лишь приблизительной характеристикой некоторых основных моментов. Воздействие внешнеязыковых факторов на финский язык проявилось в основном на уровне сознательного развития лексики, так что при создании нового термина основным вопросом было чаще всего образование нового звукосочетания для выражения того или иного понятия, уже имеющегося в других языках. Довольно часто для облегчения усвоения заимствованных фонем, сознательно, средствами своего языка создавались эквиваленты иностранных названий (например, международный технический термин, базирующийся на латинском существительном structura "структура" в переводе на финский язык стал ruhtuuri), либо термин народного языка получал новую семантическую функцию, выступая обычно в качестве названия какого-либо полученного извне, международно-известного понятия; так созданы, например, названия: kaasu газ (диалект, "холодный туман"), kide "кристалл" (диалект, "снежинка"), копе "машина, аппарат, механизм" (диалект, "рабочий инструмент"), tehdas "завод, фабрика" (диалект, "место изготовления").
Основные направления развития печати независимой с Финляндии
Начало XX века — бурный и драматический период в развитии стран Европы, в том числе и Финляндии. Рост национального самосознания и общественной активности в стране сделали возможным переход идеи о создании самостоятельного, независимого государства из категории «мечта» в категорию «реальная цель»1. Первая мировая война и события в России, особенно Февральская и Октябрьская революции, стали детерминирующим фактором в развитии этого процесса, ибо, будучи в составе в составе Российской империи, Финляндия не могла не испытывать на себе влияния идеологии большевизма. Однако, в некоторой степени, именно реакция на это на это влияние и стала побудительным мотивом к решительным действиям по отделению в самостоятельное государство. Как известно, руководящие круги Финляндии пытались получить независимость, но только не из рук большевиков, но именно Советская власть имела юридическое право осуществить заветную мечту финляндского общества, что и было сделано. 6 декабря 1917 года финский парламент принял закон о независимости Финляндии, а 18 (31) декабря 1917 года Совет народных Комиссаров признал государственную независимость Финляндии.
Становление государственной системы — сложный и трудный процесс. В чьих руках будет власть? — главный политический вопрос . Подходящей формой правления была бы такая, которая учитывала бы уже сложившиеся государственные институты и расстановку сил в стране. К тому же определенное влияние на внутренние проблемы оказывал и внешнеполитический курс страны. Однозначная ориентация на европейские державы (и уже не важно, на какую именно страну - Германию или Англию) в страхе перед большевизмом определяла и основные политические ориентиры: стремление к демократическим началам, которые все же трудно пробивали себе дорогу в руководящих кругах Финляндии.
Тем не менее, в апреле 1919 года сейм провозгласил Финляндию парламентской республикой. Данный факт свидетельствует об успешном вхождении молодым государством этапов поиска политических ориентиров и заявки себя на международной арене, а также о начале действительного государственного строительства и стабилизации страны. Нельзя сказать, что этот процесс прошел без значительных и кровавых потрясений, но его необходимо изучать отдельно как уникальный в своем роде опыт оформления государства.
После приобретения Суоми государственной самостоятельности средства массовой информации продолжали развиваться. Пресса была весьма политизированной. Очень много публикаций посвящалось внешнеполитическому курсу молодой республики и ее внутренним делам.1
К середине 1930-х годов в стране издавалось свыше 180 газет. Однако уже в это время нарастали профашистские и антисоветские тенденции, толкнувшие Финляндию к союзу с Германией во Второй мировой войне. В связи с этим положение прогрессивной и демократической печати было довольно тяжелым.
Сильная политизированность прессы пошла на спад еще до начала войны, одновременно возрастало влияние новостей и развлекательных материалов на выбор газет читателями. В военное и после военное время условия работы прессы были не вполне нормальными: свобода слова была ограниченной, имели место нормирование (из-за лимитов на бумагу, поскольку внешняя торговля бумагой давала необходимую валюту) и недостаток материалов (из-за ограничения свобод). Нормирование бумаги вылилось в то, что статьи сокращались и заголовки сужались. Газеты стали выглядеть так, будто тексту в них было тесно. Это был ответ прессы на атмосферу национальной экономии и бедности.
Ядром государственной информационной системы того времени был Государственный Информационный Центр (ГИЦ), который занимался распространением информации (через ИАФ — Информационное Агентство Финляндии) в интересах государственной политики и наблюдал за настроениями народа. Цензурой руководило созданное в Хельсинки бюро цензуры. Цензоры проверяли ежемесячно более 30000 статей. Только в двух случаях из 100 официальные органы временно приостанавливали деятельность газеты. Это говорило, с одной стороны, о расплывчатости границ свободы прессы, а с другой - о самоконтроле журналистов (т.е. они сами избегали щекотливых тем). Кроме того, примерно раз в неделю устраивалось особое собеседование для главных редакторов ведущих газет, таких как «Хельсингин Саномат», «Хувудстадбладэт», «Суомен сосиаалидемокраатти» и «Ууси Суоми». Такие меры просуществовали до осени 1947 года, т.е. вплоть до подписания в Париже окончательного мирного договора.
Здесь необходимо напомнить об одной важной исторической фигуре Финляндии - маршала Маннергейма, который многое значил для военного поколения. Его авторитет был непоколебим. Именно он выдвинул ряд необходимых правил для прессы. В 1939 году Маннергейм писал в конфиденциальном послании к главным редакторам газет: «...В теперешней напряженной ситуации хотелось бы, чтобы в общих интересах государства пресса во всех материалах, касающихся иностранных держав, была сдержанной и не употребляла обидных и раздражающих выражений