Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Становление венгерской публицистики 20
1.1. Возникновение венгерской публицистики 20
1.2. Межвоенный период (1918-1939 гг.) 35
1.3. Проблема малой нации 62
Глава 2. Особенности развития венгерских медиа после смены режима: изменения на рынке печатных изданий 76
2.1. Особенности развития Венгрии после смены режима 76
2.2. Изменения на рынке печатных изданий 86
2.3. Профессиональный путь публицистов 107
Глава 3. Начало новой эпохи: политика и общество в венгерской прессе и в интернете 1989-2010 гг.: публицистика «Непсабадшаг», «Элетэш Иродалом», «Индекс» 124
3.1. Публицистика в газете «Непсабадшаг» 130
3.2. Публицистика в еженедельнике «Элет эш Иродалом» 174
3.3. Публицистика на интернет-портале «Индекс» 182
Заключение 191
Биографическая справка 200
Библиография 207
- Возникновение венгерской публицистики
- Межвоенный период (1918-1939 гг.)
- Особенности развития Венгрии после смены режима
- Публицистика в газете «Непсабадшаг»
Введение к работе
Публицистика - ото род произведений, посвященных актуальным вопросам и явлениям текущей жизни общества. Она играет важную политическую и идеологическую роль, как средство выражения плюрализма общественного мнения, формирующегося вокруг острых проблем жизни'.
Венгерская публицистика - продукт конкретно-исторических условий и ее расцвет на протяжении веков связан с политической борьбой, решением определенных политических и общественных задач (борьба за власть, защита государства от внешней угрозы, мобилизация населения на решение социально-экономических проблем и т.д.)- Без публицистики не понятен дух эпохи, но у этого духа есть вполне ощутимый каркас из исторических событий, тех важных изменений (в чем-то отличавших Венгрию от других восточно-европейских бывших социалистических стран, в чем-то сближавших ее с ними), которые происходили с венгерским обществом в конце 1980-х - начале 1990-х гг. и наложили на него отпечаток.
Венгерская публицистика - это определенные материалы в венгерских СМИ, которые сами журналисты и аналитики относят к этому жанру: они (материалы) имеют постоянное расположение на полосе и маркируются специальными рубриками: «мнение», «точка зрения», «раздумья». Такое постоянство - исторически сложившаяся венгерская традиция.
В Венгрии публицистика традиционно считается важным и почетным жанром. Очень много венгерских писателей, поэтов работали журналистами и занимались публицистикой. В творчестве Эндре Ади, Дежё Костолани, Михая Вабича особую главу составляет именно пуб- 1 Большой Энциклопедический словарь. М., 2000. лицистика: их статьи до сих пор читают, цитируют, им пытаются подражать".
В венгерской печати сложилась своя особая система выхода публицистических материалов. Так, например, в исследуемой нами газете «Непсабадшаг» (Nepszabadsdg, «Народная свобода»), публицистика исторически «прописалась» на третьей полосе (по-венгерски a harma-dik oldal), и каждый гражданин страны прекрасно понимает, о чем идет речь, если по телевидению, радио, или просто в частной беседе звучит информация «с третьей страницы». Точно также, в рассматриваемом нами еженедельнике «Элет эш Иродалом» (Elet es Irodalomy «Жизнь и литература») публицистические тексты традиционно размешены на первой полосе. Начиная с 1997 г. была издана серия сборников, названных «Элшё олдал» (Elso oldai> «Первая полоса»), в которых собраны статьи Золтана Ковача, Иштвана Ванчи и Густава Медьеши - относящихся к числу ярчайших публицистов современной Венгрии.
Диссертационная работа «Публицистика Венгрии рубежа XX-XXI вв.: генезис, традиции, тексты» посвящена исследованию газетно-журнальной4 публицистики в переходный период, начиная со смены режима, или мирной революции 1989 г. и до конца 2010 г., и является системным исследованием реакции венгерской публицистики на политические изменения, произошедшие за два последних десятилетия.
Выбор дайной темы был обусловлен стремлением автора изучить публицистические тексты современных венгерских изданий, которые осуществляют свою деятельность в определенных исторических, по- 2 Додавай Д. Кик чигать публицистику ни венгерском? // Некоторые размышления молодых исследователей о венгерской журналистике и литературе ХІХ-ХХ вв, М.: Ф-тжурн. МГУ. 2010. СП. 3 В мае 2011 г. в структуре газеты произошли серьезные изменения, рубрика «Мнение», ГДЄ выходила публицистика. Переместилась на 11-ю страницу. 4 Исследование также затрагивает и интернет-публицистику на портале «Индекс» (). литических и социальных условиях. Автор оценивает важность переходного периода в развитии Венгрии как уже завершившегося этапа, глубоко повлиявшего на дальнейшее развитие национальной журналистики. Венгрия, которую исследователи причисляют то к Восточной5, то к Центральной Европе6, являлась уникальной страной на многих этапах своего развития, однако, ее публицистика остается мало изученной.
Актуальность исследования. В работе использован комплексный подход к изучению процессов, протекавших в Венгрии в период общественных трансформаций (после крушения режима в 1989 г. и падения Берлинской стены). Впервые опыт Венгрии рассматривается как определенная модель поведения СМИ и деятельности публицистов в условиях поиска нацией новых путей и ориентиров развития при обостренном национальном и гражданском сознании у малой нации. Эта модель может быть применена к отдельным прогнозам и анализам механизма публицистического убеждения. Также впервые в научных исследованиях, посвященных данному региону и СМИ этого региона, анализируется новейшая' публицистика Венірии - авторитетный печатный продукт, с очень конкретными историческими заключениями, важными для сегодняшнего дня, и рассматривается роль писателей в газетно-журнальной публицистике, что дает возможность оценить место литературы в современном медиамире.
Венгрия была частью Восточной Европы, понимаемой как сугубо политический феномен. В 1945-1989 гг. Восточная Европа как сфера советского влияния была одним ИЗ неотъемлемых компонентов биполярной ялтинско-потсдамской системы международных отношений. В более широком культурно-иегорнческом плане Венгрия - это восток І Іептралг.нон (Средней) Европы.
О проблеме соответствия и принадлежности страны к региону очень много писал Лайош Грспдсль, публицистику которого мы будем рассмл тривать в Главе 3. Проблема эта, в принципе, нашла широкое отражение в трудах большого числа писателей, журналистов и публицистов. ' В Венгрии се.зачасіую, беї должной дифференциации, принято называть постмодернистской, имея в виду стиль и содержание тсксюи.
Историография исследования. В процессе работы над диссертацией автор обращается к научной литературе по теории коммуникации, социологии, истории, философии, а также по различным проблемам журналистики.
В связи с этим автор активно пользуется венгерскими, а также другими западными источниками. Анализируя политические и экономические особенности развития Венгрии после 1989 г., автор обращается к исследованиям известного российского историка Т. М. Исламова , венгерского журналиста Тибора Мсраи9, известного венгерского экономиста Яноша Корнай10, исследователей Тибора Валуга" и Тамаша Колоши'". Хотелось бы отметить, что состояние венгерского общества в переходный период подробно изложено в монографии Иштвана Дьёрдя Тота «Общество переходного периода» (T6th Istvan Gyorgy. А rendszcrvaltas tarsadalma. Budapest, 2000: MTA) и в исследовании Лндраша Бозоки (Post-Communist Transition. Emerging Pluralism in Hungary. Edited by Andras Bozoki, Andras Korosenyi, George Schopflin. Pinter Publishers, London, 1992). Работа также опирается на исследования Михая Тамаши13, Йожефа Байера14, посвященные развитию Вен-[рии после 1989 г.
Чтобы охарактеризовать социально-культурные особенности венгерской нации, автор анализирует исследования выдающегося фило-
Краткая нсгория Венгрии. С древнейших времен до наших дней (отв. ред. Ї.М. Исламов). М.: Паука, 1991. 9 Мерой Т. 13 диен. Имре Надь и венгерская революция 1956 гола. М.: Логос Пресс, 2007. 10 Корнай Я. Силой мысли. Неординарные воспоминания об одном иніеллекту- альном путешествии. М.: Логос, 2008. " Vat ugh Т. Magyarorszag tarsadalorntortcnclc а XX. Szazad masodik fclcbcn. Budapest: OSIRIS КЫ6,2001. A szazad- cs rendszervaltas tarsadalma. Szerk. Kolosi Tamas, Toih Istvan Gytfrgy. Budapest: Magyar Tudomanyos Akadcmia, 2000. 13 Tamasi ,U. A rends/.ervallozas larsadalmi mcrlcgc. Szeged: Baba, 2008. 14 A rendszervaltas husz eve. Vdltozasok es vnlaszok. Bayer J6zscf (is Boda Xsoll. Bu dapest: L'llarmatlan Kiado, 2009. (MTA Politikai Tudomanyok Intezele) софа и политолога XX в. Иштвана Бибо1 , ученых Рудольфа Андор-ки16, Никоса Фокаса17, Ёркеня Антала, Тани Госселин. Современный взгляд на проблему раскола венгерского общества подробно изложен в книге «Холодная гражданская война. Раскол венгерского общества»13.
Стоит отметить работы медиаисслсдоватслсй Балажа Балинта 9, Балажа Тренчени20, Тота Чобы Яноша31, Габриэлы Чех22, Эрики Сар-кози23, комментарии и интервью социолога и публициста, профессора Пала Тамаша о взаимоотношениях венгерской прессы и государства. Эта проблема также подробно отражена в трудах Петера Байоми-Лазара, которого можно назвать одним из самых актуальных медиаис-следователей Венгрии24.
Нельзя не отметить исследования А.С. Стыкалина, посвященные венгерской публицистике 1956 г., а также венгерской истории25. 15 Бибо И. Еврейский вопрос в Венгрии после 1944 г. М.: Три квадрата, 2005. Бибо И. О бедствиях и убожестве малых восточноевропейских государств // Венгры и Европа. Сборник эссе. М.: Нов. лит. об., 2002.
Бибо И. О смысле европейского развития и другие работы. М.: Три квадрата, 2004. ^AndorkaR. Tarsadalmi v&ozasok es larsadalmi problemak 1940-1990. Sztatiszukai Szcmle, 1992/4-5. Sz. 301-323 p. 17 Mngyarorszag tarsadalomtflrtcnete. Bp. lll/l. kot. /1945-1989/. Valogatott tanulmonyok. I. koteL [Szcrk.]: FokaszNikosz - Orkcny Antal, Oj Mandatum Kvk., 1998. 18 Холодная гражданская война. Раскол венгерского общества // Серия: Библиоте ка журнала «Неприкосновенный Запас». М.: НЛО, 2009. 19 Bdlint В. Images of the Inlcrwar Press in Hungary. CEU, Budapest, 2007. 20 Тренчени Б. Венгерская периодика 1990-х: стратегии выживания и направления развития // : журнал «Неприкосновенный запас». 2002. UKL: hnp://magazincs.russ.ru/aulhors/l/lrencheni/ (дата обращения 17.09.2008). Tolh Cs. J. Magyar publicisztikai hagyomdny. Kozirok (1 rcsz). Forms PR Herald. Режим доступа: hitp:// (дата обращения 14.10.2008). 1 Cseh G., Suktisd A/. Mcdiajog cs mediapolitika Magyarorszdgon. Budapest: Oj Man-datum KCnyvkiado, 1999. - Rcndszervultus es Kommunikacio. Sorozalszerkesztd Sarkflzy Erika. Budapest: Osiris Kiado, 1999. (Erasmus K.0/61eli Kommunikacios (ntdzct) 24 Bajomi-iiizur P. Media es Politika. Budapest: Antenna Konyv, 2010. 1 Стыкаяин A. С: 1956-й: XX съезд и «венгерские события» // Свободная мысль. 1996. №10.0.101-114.
Стыкаяин А. С. 1 Іублиішстнка венгерской революции 1956 года. // Вести. Моск. Ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1999. №1. С. 87.
Работая с текстами, автор исследует творчество классиков венгерской литературы, которые были известными публицистами: Деже Ко-столани, Дюлы Ийеша, Ласло Немета, Лайоша Фюлепа и др. (когда речь идет о межвоенном периоде), а также публицистику наших современников - журналистов Петера Надя, Иштвана Ванчи, Густава Медьеши, Золтаиа Ковача, Эрнё Балога, Эндре Ацела, Петера Уя и других в венгерских изданиях «Непсабадшаг», «Элет эш Иродалом» и на интернет-поргале «Индекс» ).
В процессе работы были использованы данные различных социологических и статистических исследований, проводимых в самой Венгрии, Европе и США. Например, «Белая книга. Венгрия 2015»" , «Венгерская книга ежегодной статистики»27, «Статистический обзор»28.
Значительное внимание уделено и интернет-ресурсам. Используются данные из электронной библиотеки Центральной и Восточной Европы {Central and Eastern European Online Library, )> электронные версии печатных изданий.
Большую помощь оказали автору различные монографии, сборники и издания, имеющие к теме исследования косвенное отношение, однако давшие большой импульс для объективного ее раскрытия, как то: статья Беккер Ер. «О соотношении не подцензурной и коммерциа-
Стыкапип А. С: Массовый еженедельник в системе печати Венгерской народной республики // Вести. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1985. №> 6. С. 42-49. СтыкМША, С: Несколько штрихов к портрету Имрс Надя // Вопросы истории. 2008. № 2. С. 90-98. 26 Agh A. Tamds P., Vertes A. Feher konyv. Magyarorszag 2015. Juvdkepek. Budapesi, 2006. (MTA-MEH PROJEKT. MTA SZOCIOLOGIAI KUTATOINTEZET). Сводный труд об информационном обществе, об устойчивом рагшнтии, региональном многообразии, экономических инновациях. Проект был заказан кабинетом премьер-министра в Венгерской Академии наук для обоснования стратегии национального развития. " Magyar statisztikai cvkony v, 1998. Budapest, 1999. (KSH) 28SztalisztikaiSzcmle, 1992/4-5. лизироваїшой гласности в системе перемен в Восточной Европе»" , «Две империи - три столицы» под ред. Д. Свака .
Диссертация опирается на обширный эмпирический материал: электронный архив Венгерской национальной библиотеки им. Сечени (Orszagos Szechenyi KOnyvtar, ), архивные материалы газеты «Непсабадшаг», еженедельника «Элет эш Иродалом», портала «Индекс».
По развитию газеты «Непсабадшаг» легко проследить все общественно-политические изменения, происходившие в стране. Сама газета, в 1989 г. еще бывшая официальным органом правящей Венгерской социалистической рабочей партии и имевшая на первой странице недвусмысленное на то указание (девиз газеты, расположенный в подзаголовке: «Непсабадшаг», - газета социалистов»), к концу 1990-х it., например, превратилась в независимое издание. Газета прошла все периоды становления обычного европейского издания. «Элет эш Иродалом» - одно из главных критически настроенных изданий Венгрии, которое отличается крайне независимой позицией и очень высоким качеством публицистики. Это именно так называемое писательское издание, аналог российской «Литературной газеты». Публицистика издания неизменно сохраняет острую критическую направленность. Особенностью публицистики «Элет эш Иродалом» также является большая связь с бытовыми подробностями города, ее социальный характер.
Интернет-пор гал «Индекс» - популярное общественно-политическое издание, его публицистика сильно отличается от классического варианта «Непсабадшаг», поскольку ресурс читает в основ- 79 Беккер Ер. О соотношении неподцепзурной и коммерциализированной гласности п системе перемен її Восточной Кироне // Вести. Моск. ун-та, серия 10. Журналистика, 1993» № 1. >0 Две империи - три столицы // Культурно-исторические параллели и взаимодействия в конце ХГХ - начале XX вв. (Материалы научной конференции 14 ноябри 2005 г., Санкт-Петербург). Будапешт: Венгерский институт русистики, 2006.
10 ном молодежь. Яркая, динамичная, нестандартная публицистика гражданского портала вызывает у читателя неподдельный интерес и активно комментируется. Как и остальные рубрики, публицистическая рубрика «Мнение» превращается в трибуну высказываний. «Индекс» начал демократизацию публичной сферы в государстве, представив венгерскому обществу более автономную коммун и кащионную систему, и публицистика на портале не стала исключением.
Автор предлагаемой диссертации имел возможность провести интервью с непосредственными участниками рассматриваемых в работе процессов и их исследователями, с самими публицистами, а также изучить особенности функционирования венгерских СМИ изнутри в ходе стажировок в 2009 и 2010 гг.
Научная новизна исследования. Впервые в отечественной науке производится попытка проследитьэволюцшо венгерской публицистики за последние двадцать лет и рассмотреть ее в сравнении с тенденциями развития журналистики в других странах. Также впервые предлагаются обобщения, которые преломляют теоретический материал о современной публицистике Венгрии, соотнося его с венгерскими национальными особенностями. Рассматривается генезис (XVITI-XIX вв.) и традиции публицистики, влияние на нее исторических, политических и социальных условий и факторов. Благодаря источникам на венгерском, английском языках, а также проведению ряда интервью с представителями современных венгерских медиа, было рассмотрено состояние венгерской публицистики в целом.
Стоит также упомянуть, что в Венгрии доминируют социологические исследования печатных изданий, и публицистика изучается литературоведами только лишь в контексте литературного процесса. Это подтверждают сами публицисты, социологи и журналисты.
Ранее комплексных исследований современной венгерской публицистики в отечественной науке не проводилось. Автору известны ра- боты Герасимовой ГЛ. (Печать Венгрии. М., 1967); Лукьянова Ф. Е. (Смена системы в Венгрии и метаморфозы «четвертой власти» // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1995); Пыниной Т. Ю. (Внедрение транснациональных издательских корпораций на газетный рынок Венгрии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1991. № 3); Стыкалина А. С. (Массовый еженедельник в системе печати Венгерской народной республики // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1985. № 6; Публицистика венгерской революции 1956 года// Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1999. №1.); Шестакова Б.А. (Печать Венгерской Народной Республики. М., 1986) и некоторые другие.
Заметим также, что, находясь на стажировке в Венгрии (2009, 2010 гг.), автор ознакомился с несколькими крупными исследованиями в области журналистики и социологии: «Локализация глобального движения. Как гражданская журналистика используется новостным порталом» Барты Юдит , «Появление нового поколения венгерских журналистов» Тани Госселин32, «Концепция венгерской лірессьі в период между двумя мировыми войнами» Балажа Балинта33, «Карьера Андора Миклоша как образец вклада евреев в модернизацию венгерской прессы и поддержку современной литературы» Андреа Полгара.
Объектом исследования является публицистика Венгрии после 1989 г. Автор выделяет основные периоды ее генезиса, рассматривает ее традиции и связь с политикой и обществом.
Предметом исследования является трансформация венгерской публицистики в результате мирной революции 1989 г. Предметом ис- 11 Barla J. The Localisalion of a global movement. How "citizen journalism" is embraced by a Hungarian news-portal. CEU, Budapest, 2007. n Gossi'lin T. The Emergence of a New Generation of Hungarian Journalists. CF.U, Budapest, 1 "98. ,J Bdlint B. Images of the Interwar Press in Hungary. CEU, Budapest, 2007. Polgiir A. Andor Miklos' Career-Track, as an Exemplification of the Jewish Contribution to the Modernisation of the Hungarian Press and Supporting Contemporary Literature. CEU, Budapest 2000-2001.
12 следования также являются публицистические тексты, в ходе изучения которых выявлена историческая связь ігублицистики и развития венгерского общества, а также тщательно прослежен профессиональный путь известных венгерских публицистов в период с 1989 г. по 2010 г.
Уже более двух десятков лет венгерское общество является крайне политизированным и разделенным по политическому признаку. Основная ось проходит между представителями левого и правого крыла - как в парламенте, так и в обычной жизни. В данный момент «Непса-бадшаг» занимает сугубо противоположную позицию газете «Мадьяр Немзет» (Magyar Nemzet, «Венгерская нация»), которая отражает интересы правых, консервативных сил. Правые издания автор работы также не оставил без внимания, но исследование проводилось в большей степени в отношении либеральных изданий, хотя в диссертации имеется обширный ряд комментариев, анализ статей и интервью с самыми яркими представителями консервативного блока. Мнение автора данной работы в этом плане схоже с мнением известного венгерского писателя и публициста Лайоша Грендсля (проживающего в настоящее время в Словакии), который в своей работе «Венгерские травмы» пишет о том, что «находит проблематичными отдельные интерпретации нашего (венгерского — прим. автора) недавнего исторического прошлого — главным образом всплывающие в консервативной публицистике правого толка» .
Рамки исследования. В качестве границ исследования выступают хронологические рамки 1989-2010 гг.
1989 г. - условная точка отсчета (венгры называют это время «renszervaltas» - смена системы, поворот, переворот, перемена). Период после 1989 г. является вехой, после которой Венгерская Народная 3i Grendel L. Magyar iraumak, В русском издании: І)іеіідель Л. Гражданин Центральной Европы. Венгерские травмы - венгерские заблуждения. М.: Логос, 2011. С. 27.
13 Республика официально стала либеральной парламентской демократией Венгерская Республика. С этого времени начинается трансформация венгерских СМИ из средства пропаганды в источники сбалансированной и «свободной»36 информации, публицистика участвует и играет немаловажную роль в этом процессе.
Исследование ограничено 2010 г., поскольку за двадцатилетний период пресса Венгрии, а также публицистика, прошли новый этап развития, пережив условный «золотой период» (1989-1991 гг.)- В некоторых случаях мы обращаемся и к более современным источникам.
Рабочая гипотеза исследования. Сложившаяся традиция острой внутриполитической борьбы находит свой выход в своеобразной модели взаимодействия власти и общества через публицистику, в ведении общественно-политического диалога на страницах важнейших медиаресурсов Венгрии после 1989 г., что характерно для Центрально- и Восточно-Европейского региона. Все общественно-политические и иные проблемы находят свое отражение в материалах венгерских публицистов. По этим материалам можно проследить все важнейшие политические изменения, произошедшие за два последних десятилетия.
Цели и задачи исследования. Автор ставит перед собой цель рассмотреть венгерскую публицистику в ее взаимосвязи с экономической, политической, социальной ситуацией в Венгрии в переходный период (для достижения этой цели исследуются и анализируются опыт, традиции и завоевания венгерской журналистики и публицистики, их сильные и слабые стороны); провести анализ текстов и дать описание того, как создавалась и работала публицистика в указанный период времени, как эволюционировала она согласно изменениям в
Очень хотелось бы написать «объективной», но свободная пресса часто не значит объективная, периодических изданиях, представляющих для нас особенный интерес; а также выявить отличительные черты венгерской публицистики.
В соответствии с заявленной целью исследования задачами диссертационной работы являются: изучение генезиса публицистики с момента зарождения первой газеты Венгрии в XVIII в. и ее развития до начала XXI в.; анализ трансформации венгерской печати после 1989 г. (Рассмотрены национальные политические, экономические и культурные предпосылки для развития новых медиа. Выделяются основные особенности венгерских СМИ); изучение профессионального и творческого пути самых влиятельных венгерских публицистов; выявление портрета венгерской публицистики после 1989 г.
Основные методы исследования. Диссертация построена на аналитическом, сравнительном и системно-историческом методах исследования. Методологическая основа включает комплексный подход. Для проверки рабочей гипотезы исследования автор пользуется универсальным методом историзма, рассматривая венгерскую публицистику в ее становлении и развитии. В работе также применен метод контент- и сравнительного анализа, что позволяет нагляднее выявить и понять процессы, затрагивающие развитие публицистики. Используется также метод интервью с венгерскими исследователями СМИ, журналистами и публицистами.
Тезисы. На защиту выносятся следующие положения:
Межвоенный (1918-1939 гг.) период и период революции 1956 г. являются определяющими периодами генезиса венгерской публицистики.
Современная публицистика возродила и продолжает активно использовать характерные языковые штампы общественно-политического дискурса периода между двумя мировыми войнами.
По образцу современной демократической консолидации создается консолидация свободной прессы и в соответствии с политиче-
15 скими предпочтениями распределяются роли между изданиями и их ведущими публицистами.
Нерешенная политико-лингвистическая проблема межвоенного периода со словами «гражданин», «консерватор-народник» и «западник-либерал» переживает новый этап в творчестве современных публицистов, поскольку место, которое занимал в ХГХ-ХХ вв. язык художественной литературы, переходит к публицистическому стилю и языку сегодняшних венгерских СМИ.
Современная публицистика Венгрии - это авторитетный печатный продукт, с очень конкретными историческими заключениями, важными для сегодняшнего дня в условиях поиска нацией новых путей и ориентиров развития после 1989 г., при обостренном национальном и гражданском сознании у малой нации.
Венгерское общество отдалилось от открытой пропаганды (за исключением праворадикальных политиков и СМИ), свойственной государству в период существования СССР и развенчанной в эпоху перестройки. На смену прямому давлению пришло скрытое убеждение, наведение адресата на нужные мысли и идеи, утверждение этих идей в массовом сознании с помощью скрытых лингвистических механизмов, которые зачастую вовсе не понятны простому читателю.
Филологический аспект исследовании. Диссертационное исследование также имеет филологический аспект, поскольку опирается на работу с публицистическими текстами, анализирует ряд лингвистических понятий и особенностей венгерской публицистики. Некоторые объяснения языковых механизмов, управляющих речью, дают представление об изнанке политического и общественного дискурса в Венгрии.
Научно-практическая значимость диссертации заключается в том, что обобщенный материал, изложенный в ней, может быть использован в научной и учебной работе в различных направлениях гу- манитарных исследований: политологии, социологии, истории, медиа и культурологических исследованиях. Собранная и обработанная в диссертации информация не только уточняет и дополняет научные знания о системе прессы и публицистики Венгрии — но и выявляет особенности ее становлении, развития и функционирования.
Исследование способствует раскрытию механизмов публицистического убеждения и бросает новый взгляд на венгерскую национальную модель СМИ, где публицистика занимает важное место. Результаты исследования могут быть полезны для правительственных политических и общественных инициатив в России и за рубежом.
Диссертация может представлять интерес для ученых-ун гар истов, исследователей зарубежных СМИ, журналистов-международников. Работа может быть использована при подготовке лекций по курсу «История зарубежной журналистики» на факультетах журналистики российских ВУЗов.
Апробация исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах на конференциях факультета журналистики МГУ, посвященных анализу состояния систем СМИ в зарубежных странах и теории коммуникации в 2008-2011 гг. Основные выводы диссертации изложены в 10 научных статьях, в том числе в изданиях, рецензируемых ВАК, (общий объем публикаций 3,83 п.л.):
Статьи в рецензируемых научных изданиях:
1/ Крупнова М.П. Термины polgar/polgari (гражданин, граждан ский) и oz emberek (простые люди) в венгерском политическом дис курсе // Медиаскоп. - 2011. № 2. URL: . 0,4 п.л.
2/ Крупнова М.П. Публицистика Венгрии в межвоенный период (1918-1939). Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. - 2010. - № 6. 0,8 п.л.
З/ Крупнова М.П. Венгерская публицистика 1991-2008: проблемы малой нации // Медиальманах. - 2008. - №6(29). 0,6 пл.
Статьи в других изданиях:
1/ Крупнова М.П. Венгерская журналистика: влияние коммунизма // Материалы XVII Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2010». - М: Ф-т журн. МГУ, 2010. 0,1 пл.
2/ Крупнова М.П. Возникновение газеты в Венгрии // Четыре века газеты. Будет ли пятый? -М.: Ф-т журн. МГУ, 2010. 0,3 п.л.
3/ Крупнова М.П. Венгерские медиа и Интернет в начале нулевых // Некоторые размышления молодых исследователей о венгерской журналистике и литературе ХІХ-ХХ вв. - М.: Ф-т журн. МГУ, 2010. 0,5 пл.
4/ Крупнова М.П. Медианндустрия Венгрии на рубеже веков: особенности законодательства // Некоторые размышления молодых исследователей о венгерской журналистике и литературе ХІХ-ХХ вв. — М.: Ф-т журн. МГУ, 2010. 0,45 пл.
5/ Крупнова М.П. Отображение проблем малой нации в публицистике. Венгерский опыт // Материалы XVI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2009». -М.: Ф-т журн. МГУ, 2009. 0,1 пл.
6/ Крупнова М.П. Принципы национального сознания малой нации (на примере Венгрии) // Философские опыты: человек, общество, история. - М., 2009. №2. 0,5 пл.
7/ Крупнова М.П. Проект преподавательской программы по курсу «История зарубежной журналистики». Журналистика Центральной и Восточной Европы// Восьмая летняя школа по журналистике и массовым коммуникациям. -М.: Ф-т журн. МГУ, 2009. 0,08 п.л.
Структура диссертации соответствует хронологическому принципу, отражает системный подход к исследованию проблемы и определяется основными задачами, стоящими перед исследователем. Диссертация состоит из введения, трех глав, которые в свою очередь разбиты на параграфы, заключения, биографической справки и библиографии.
Во введении обосновывается актуальность темы, показывается степень научно-теоретической разработанности проблемы, поставлены цели и задачи исследования, представлена методологическая и эмпирическая базы, содержатся сведения об объекте и предмете исследования, определены научная новизна и научно-практическая значимость диссертации.
В первой главе рассматривается становление венгерской публицистики с момента возникновения первой венгерской газегы, через значимые межвоенный (1918-1939) период и период событий 1956 г. до наших дней, и уделяется внимание исторической проблеме венгров как малой нации.
Во второй главе рассматриваются особенности развития Венгерского государства после падения Берлинской стены в 1989 г. и изменения геополитической ситуации в мире. Это был период, повлекший ЗВ собой целостные и комплексные изменения в структуре всего общества. За изменениями в политике, экономике и культуре последовали изменения на рынке печатных изданий Венгрии. Сложный переход от управляемых и контролируемых партией газет и журналов до коммерческих и принадлежащих иностранным собственникам медиа, занял целое десятилетие. Во второй главе также рассматривается профессиональный путь известных венгерских публицистов.
В третьей главе рассматривается политика и общество в публицистике ключевых изданий 1989-2010 гг. Автор анализирует публицистические тексты в различных типах изданий: в качественной либе-
19 раль ной газете «Непсабадшаг», в критическом еженедельнике «Элет эш Иродалом», на интернет-портале «Индекс». Отобранные но силе воздействия на общественное сознание, они представляют несомненный интерес не только с точки зрения контента, но и стилистики.
В заключении дается оценка проведенным исследованиям и формулируются выводы относительно современного состояния публицистики Венгрии, ее существования в новых исторических условиях, и взаимодействия с политикой и обществом, а также перспектив ее развития.
Возникновение венгерской публицистики
Восточно-Европейский вопрос занимал и занимает немалое количество исследователей. Поскольку в ходе многих столетий сама карта Европы кроилась более, чем карты других частей суши, то можно представить, какие политические, социальные и культурные изменения происходили каждый раз в новообразуїощихся границах, особенно в этой части Европы. Великое нашествие гуннов (именно тогда на территории Европы, согласно некоторым37 историческим данным, впервые появились мадьяры). Средние века. Возрождение и религиозные войны, период становления и распада могущественной Австро-Венгерской империи изменили карту Европы. В каждом столетии находилось немало охотников что-то поделить и изменить существующие государственные границы Франции, Испании» Польши, Прус-сии, Украины... Венгрия не стоит в этом ряду особняком, более того, на ее долю выпало много территориальных потрясений. От некоторых, как, например, от Трианонского, ей вряд ли суждено оправить-ся39. Но именно от сложности, от хитросплетений непростой исторической судьбы эта малая нация получила неподдельный заряд литературной бодрости, сообщающийся журналистам в самые тяжелые моменты развития государства. На память приходит письмо графа Эстерхази (предка знаменитого современного венгерского писателя и публициста Петера Эстерхази) к князю Ракоци. 14 апреля 1705 г. граф Антал Эстерхази {Eszterhazy Antat) писал Ракоци, что он «запускает» информационный листок, чтобы доказать свой непреклонный энтузиазм служить своей любимой стране и Его Величеству добрыми делами40. Так начиналась история первой газеты Венгрии.
Влияние ежедневной печати всегда умело использовалось политическими силами, приходившими к власти в стране. С уверенностью можно утверждать, что в 2000-х гг- (далее по тексту — нулевых) как и в 1989 г., свобода прессы была необходима венграм для восстановления национального единства своего государства и активизации деятельности некоммунистического правительства, как когда-то свобода прессы была фундаментальным требованием в течение борьбы венгров против династии Габсбургов.
Возникновение любого явления есть интересный процесс, привлекательный для исследователя прежде всего своей важностью для последующего развития. Венгрии, стране с одним из самых сложных языков, часто уделяется не так много внимания. Хотя, например, именно в этой стране наиболее успешно (если сравнивать с другими странами региона) развивалась газетная литература в XVIII в.42, из которой в свою очередь вышла публицистика начала XX в., также ставшая в свой черед плацдармом для развития публицистики современной. Данный факт свидетельствует нам о богатстве культуры, журналистики и литературы. Именно поэтому считаем важным уделить некоторое внимание тому краеугольному камню, на который опирается вся венгерская журналистика в целом, тем более, что исследования по этой теме на русском языке не проводились.
Первые газеты. Первые газеты в Венгрии появились не на венгерском, а на немецком и латинском языках. Но это также объяснимо существовавшими государственными образованиями, государственными же границами и влиянием австронсмецкой культуры.
Первой (и дошедшей до нас) газетой в Венгрии была «Меркуриус Хунгарикус» (Mercurias Htmgaricus), впоследствии ставшая «Меркуриус Веридикус Экс Хунгариа» (Mercurius Veridicus Ex Hungarid), выходившая на латинском языке и просуществовавшая с 1705 по 1711 гг43. Примечательно, что в самой Вешрии как ранее, так и сейчас, газета называется очень по-венгерски «Мадьяр Мсркур» {Magyar Merhir, «Венгерский вестник»). Можно называть эти издания и информационными листками, как это делает Людвиг Саламон в своем исследовании и как они именуются в венгерской традиции, - az e/so magyarorszagi hirlap - что дословно означает «первый государства Венгерского листок новостей».
«Меркуриус Веридикус Экс Хунгариа» была газетой партии Ференца Ракоци Второго (Rakoczi Ferenc), лидера анти габсбургского движения в Венгрии начала XVIII в. и избранного Принца Трансиль-вании . Это издание было частью антигабсбургского сопротивления (1703-1711 гг.). В упомянутом во введении к данной работе письме графа Эстерхази князю Ракоци кроме обоснования «запуска» листка (напомним, что Эстерхази хотел доказать свой непреклонный энтузиазм служить своей любимой стране и Его Величеству (так Эстерхази пишет в письме - прилі. автора) содержится и ряд других интересных деталей. Так, например, почти сразу же Эстерхази считает необходимым распространить листки не только на территории Венгрии, но и в Польше и других странах. Сам граф обязался содействовать изданию всеми силами, которыми обладает, и просил не судить его строго.
Месяц спустя первая газета Венгрии вышла в свет (точная дата выхода первого номера неизвестна, но второй номер вышел 16 августа 1705 г.), сразу же став официальным органом освободительной борьбы Ракоци, которая к тому моменту длилась уже два года. К сегодняшнему моменту является установленным фактом, что между 1705 и 1710 гг. вышли в свет несколько выпусков.
Межвоенный период (1918-1939 гг.)
В Венгрии всегда находились люди, способные грамотно и красиво, а главное доходчиво объяснить со страниц газет, что представляет собой современная действительность для них, венгров, чего стоит опасаться, кому и почему можно доверять. Из-за событийной насыщенности смены эпох и государственных систем, нельзя однозначно определить некий единственный счастливый момент, когда умами лучших властвовала на общегражданском олимпе публицистика. Такие моменты были и в ХГХ в., когда в период идейной подготовки и в канун революции 1848-1849 гг. большим влиянием обладала публицистика Лайоша Кошута {Kossuth Lajos).
Согласно мнению известного ученого, социолога и публициста Пала Тамаша (Tamas Pcilf, следует выделять следующие «золотые периоды»69 в развитии венгерской публицистики в XX в.: Во-первых, годы перед Первой мировой войной, которые были тяжелыми, но яркими, эмоциональными для всей журналистики в целом. На чувственном, интуитивном уровне и журналисты, и литераторы осознавали неотвратимость больших перемен. Этот период также подготовил по-настоящему ценные 1920-е и 1930-е гг.
Значение этою второго, межвоенного, периода в том, что формируются массовая пресса современного типа и принципы взаимоотношения прессы, власти и бизнеса, которые действуют и сегодня, в посткоммунистический период. Острота полемики на национальном уровне в это время достигла своего пика. И на этом мы подробно остановимся ниже.
В-третьих, после 1945 Г, открылись новые перспективы в освоении публицистикой реальности в демократическом духе, но они не были реализованы, поскольку к 1948 г. у власти утвердилась политическая сила, мало считавшаяся с национальными особенностями, опиравшаяся на зарубежные (советские) образцы. Тем не менее, и в условиях 40-летнсго советского военного присутствия, зависимой от СССР внешней политики, лучшие венгерские публицисты стремились к адекватному освоению действительности, выражению национальных интересов, например в период оттепели с 1953 г., или в 1956 г.
В-четвертых, период 1953-ГО-1956-ГО гг. характеризует довольно сильная деятельность публицистов, несмотря на то, что 1950-е гг. были в общем и целом «темными» во всей венгерской журналистике. Она была в известной степени этого слова «советской», со всеми вытекающими отсюда плюсами и минусами. Тем не менее, А.С. Стыка-лин, ведущий исследователь венгерской публицистики 1956 г., на вопрос «Размышляли ли Вы когда-либо о «золотом» периоде развития венгерской журналистики?» отвечает «Осень 1956 года ни с чем не сравнима», и с ним трудно не согласиться, когда обращаешься к текстам - но то была совсем специфическая публицистика, публицистика большой революции . Чего стоит, например, публицистическое воззвание Иштвана Бибо, которое он написал в здании Парламента, оставшись там в одиночестве. «Я призываю венгерский народ не признавать законной властью оккупационную армию или марионеточное правительство, которое, возможно, будет сформировано ею, а использовать по отношению к ним все формы пассивного сопротивления, за исключением случаев, когда речь идет о продовольственном снабжении и коммунальном обслуживании Будапешта. Боже, храни Венгрию!»72
Сутью публицистики 1956 г., можно сказать, был пафос реформирования существующего строя, без отрицания при этом социалистической идеи. Главным рупором была газета союза писателей «Иродалми Уйшаг», которая за считанные недели увеличила тираж с 8 до 30 тыс. экземпляров. Большой резонанс вызывали также публикации в газетах «Эшти Будапешт», «Мадьяр Немзет», «Сабад Ифьюшаг», «Хетфёи Хирлап». К разрыву со старыми методами, отказу от сталинской политической практики все чаще призывал и центральный партийный орган «Сабад Неп». Кстати, 1 ноября новообразовавшася партия ВСРП (Венгерская социалистическая рабочая партия) начала издавать газету «Непсабадшаг», на протяжении всей последующей, кадаров-ской эпохи главную газету страны (продолжает сохранять свое влияние и поныне, придерживаясь леволиберальной ориентации).
В 1956 г. в политическом дискурсе также всплыли новые понятия. Так, например, выражение «хомо коминтерникус» придумал венгерский публицист и историк Арпад Пюнкёшти, который в книге «Рако-ши в борьбе за власть. 1945-1948» как раз и анализирует деятельность одного из таких запрограммированных в Москве «хомо»73.
В 1956 г. роль писателей в политической жизни также была очень велика74. Виктор Ворошильский - польский поэт, прозаик, эссеист, публицист и общественный деятель, осенью 1956 г. присылал репортажи из Будапешта в польскую независимую газету «Нова культура», главным редактором которой в то время работал. В разговоре с венгерским писателем, имя которого не указано в «Венгерском дневнике - 1956» он спрашивает у него:
«-Уже несколько дней общественное мнение в Будапеште формируется воззваниями в трехцветном обрамлении, расклеенными на стенах и подписанными тремя организациями, Революционным комитетом студентов, Революционным советом и Союзом венгерских писателей. Услышат ли вас? - Мы единственная инстанция, которую слушают»75.
Как и любое неординарное историческое явление, венгерская революция породила яркую публицистику, прекрасно передающую духовную атмосферу «будапештской осени», исполненную одновременно пафоса и трагизма .
Особенности развития Венгрии после смены режима
В течение XX в. политический режим в Венгрии менялся восемь раз (!). В 1918 г. официально прекратила существовать Австро-Венгрия, была установлена Венгерская советская республика; в 1919 г. коммунисты впервые установили свой режим в стране; в 1920 г. после заключения Трианонского договора власть в Венгрии перешла к адмиралу Хорти; уже в 1944 г. в стране установился нацистский режим Ференца Салаши; с 1949 г. Венгрия значилась Народной республикой. Пришедшее в Венгрии в октябре 1956 г. к власти па волне крупномасштабного народного восстания, правительство И.Надя не смогло овладеть ситуацией в стране, и 4 ноября в Будапешт вошли советские танки, способствовавшие установлению более приемлемого для СССР правительства Кадара. В 1957 г. Янош Кадар стал генсеком ВСРП; а в 1989 г. Венгрия мирно сошла с коммунистических рельсов. В 1990 г. в стране прошли свободные выборы, в которых победила партия МДФ {Magyar Demokrata Forum — MDF, Венгерский демократический форум), и вскоре было сформировано правительство во главе с Иожефом Анталлом.
Каждая из смен режима характеризовалась своими специфическими особенностями, которые сказались на развитии общества и системы периодических изданий. Автор считает важным рассмотреть все особенности развития Венгрии после мирной революции 1989 г., поскольку именно эти особенности определили те изменения на рынке печатных СМИ, которые в свою очередь повлияли на публицистику, на качество и количество публицистических материалов в том или ином издании.
Кроме того, существует точка зрения, которую высказывает в своем фундаментальном исследовании отношений СМИ и политики венгерский ученый Петер Байоми Лазар: по образцу демократической консолидации (консолидации демократических сил) создается консолидация свободы печати. Поскольку предпосылки демократической консолидации лежат в многопартийной системе парламентской демократии, именно поэтому считаем важным рассмотреть ее рождение в Венгрии и развитие изменивших рынок СМИ демократических сил после 1989 г.
Уже финальная фаза эры Кадара была частью общего европейского кризиса, который ударил по постсталинистским режимам, причем растущие симптомы кризиса показали не только центрально- и восточноевропейские нации, но и весь Советский союз. Некоторые аналитики верят - даже спустя несколько лет после демократических изменений в странах бывшего СССР - что если бы советский кризис не усугубился, или если бы советские вожди нашли решения внутри самого режима, принуждение советской империи и инерция каким-либо образом держали бы систему о целостности162.
Цель советской «перестройки» была в реформировании существующего порядка до самого основания, при этом учитывался опыт венгерских реформ 1968 г. и китайских реформ 1980-х гг. Запуск реформ, однако, привел к результату, который венгерский экономист, политолог и публицист Янош Корнай назвал парадоксом соответствия. «Сила советского режима - как и его слабость - состоит в его слаженности. Кто-то может сказать с преувеличением, что система формирует сильную однородную структуру: стоит разойтись одной петле, как все полотно порвется рано или поздно».
После того, как прокадаровская группировка стабилизировала свою власть на тринадцатом съезде ВСРП (MSZMP, Венгерская Социалистическая Рабочая Партия) 25-28 марта 1985 г., показалось, что Венгрия вошла в состояние полной гармонии с СССР. Было много разговоров о реформах с обеих сторон, но ни одна из них не шла дальше декларирования слогана «нарастания» и пропаганды роста производства старыми методами. Кадар систематически отрицал, что Венгрия находится в состоянии кризиса и постоянно подчеркивал это в своих выступлениях. Приближенные к партийным кругам, однако, слишком хорошо были осведомлены о нарастающих проблемах и все более беспокоились, что национальному консенсусу скоро придет конец. Несмотря на доминирующую власть ВСРП начали появляться новые политические платформы. Те фигуры, которые пришли в высшие эшелоны власти в 1956 г., или в 1960-1970-х гг., фуппировались вокруг стареющего генерального секретаря и были связаны между собой лишь инерцией выживания.
Насколько можно судить сегодня, даже больше, чем один лагерь новых политических сил бросил им вызов. Коммунисты-ре форматоры видели выход из кризиса в экономических и политических реформах в более широких рамках социализма. Одна группа, под руководством Имре Пожгая (Pozsgay Imre) планировала некоторые изменения в политических установках и, как писал Бела Фараго (Farago Beta) в своей статье «Что случилось в Венгрии?» , допускала возможность «контролируемой» плюралистической системы, базирующейся на гегемонии коммунистов и на этой базе развивающейся. В дополнение, они хотели поместить легитимность ВСРП и всего коммунистического режима на новый национальный базис, т. е. расширить социальную базу власти. Они видели потенциального союзника в социалистически-настроенных, но не «некоммунистических» популистах и других сочувствующих, с которыми, как анализировал в своих статьях в журнале «Бесселё» (Beszelo, «Говорящий») Андраш Бозоки BozoH Andras), можно было сотрудничать в рамках реформированного народного фронта, но не многопартийной системы166. Эта ірупла реформаторов поддерживалась прессой, поскольку в период «закрученных гаек» всегда положительно воспринимаются реформы, любые изменения к лучшему, даже намеки на них.
Идеи политика Режо Ньерша (Nyers Rezso), отца экономических реформ 1968 г., фокусировались на восстановлении экономического-и особенно финансового - баланса, равно как и на реструктурировании общественного сектора. Данный план широко обсуждался уже в прессе экономической, поскольку основные изменения касались дальнейшего финансового потенциала страны. И сторонники Ньерша, и остальные коммунисты-реформаторы опирались на несколько групп, сформировавшихся вокруг маленького числа интеллектуалов, которые все еще были идейно близки к партии.
Публицистика в газете «Непсабадшаг»
Как уже на раз упоминалось, на протяжении всей II половины XX в. газета «Непсабадшаг» была очень важным инструментом политической борьбы, а на сегодняшний день является образцом качественной журналистики в Венгрии.
«Непсабадшаг» образца 1989 г. еще открывается слоганом «Пролетарии всех стран, соединяйтесь» (по-венгерски Vilag proletarjai, egyesii/jetek). А рядом с названием указано, что издание является центральным органом Венгерской социалистической рабочей- партии (MSZMP).
Интересно, что в правом верхнем углу на каждой первой полосе стоит серый квадрат, в котором написан заголовок статьи с третьей страницы, той, на которой традиционно размешается публицистика. Сама третья полоса вверху имеет пометку: «Непсабадшаг»-Внешняя политика-Точка зрения (Nepszabadsdg-Kfflpolitika-Allaspont).
Третья полоса сильно отличается от остальных: сразу видно, где размещается колонка публициста, - справа вверху, или на всю правую часть полосы в отдельной рамке, заголовок дан особым шрифтом.
В номере от 9 января 1989 г. ключевой материал третьей полосы начинается еще на первой полосе. Заголовок материала напоминает о том состоянии «перестройки», в котором находилось общество: «Горбачев: нужно сопротивляться торможению темпов и злоупотреблению во время преобразований».
«Непсабадшаг» откликігулась на пятничную конференцию, о которой сообщили московские газеты. Конференцию провел Михаил Горбачев вместе с интеллигенцией от науки и искусства. Автор пишет о поддержке преобразований, что культивирует консолидацию сил в дебатах, о1 том, как различные мнения благодаря стараниям Горбачева находятся в границах взаимного понимания и уважения: и этом кроется залог плюралистического общества362.
Газета неспроста взялась рассуждать о деятельности Горбачева. Это была Эра Кароя Гроса, «очередной период коллапса режима». Когда в мае 1988 г. Кадара сместили, Грос становится генсеком и сохраняет премьерство за собой. Еще летом 1988 г. делаются первые шаги к свободе прессы . В июле впервые акции оппозиции попали на первые страницы газет. Сначала цензура была ослаблена, потом и вовсе опущена. Пресса становилась все более и более информативной и либеральной. Это был первый год, когда стало действительно интересно покупать и читать ежедневные газеты в Венгрии
Политика пронизывает все публикации. На третьей полосе номера от 21 января 1989 г. располагается огромный материал под названием «Обмен мнениями между представителями партии социалистов и Венгерским демократическим форумом». Своеобразное авторское перебрасывание символического мяча на поле дебатов той или иной партии позволяет понять преимущества их программ и стратегий265.
24 января 1989 г. мы видим статью широко известного тогда публициста Габора Миклоша (Mikios Gabor) под названием «Входим и выходим». Для русского читателя название проникнуто известной иронией: всем знаком советский мультик про Винни-пуха, в котором ослик Иа, получивший на день рождения только пустой горшочек из-под меда и лопнувший воздушный шарик, придумал себе развлечение. Он опускал шарик в горшочек и вынимал обратно со словами «входит и выходит». Вполне возможно, что данный анимационный шедевр был известен Миклошу Габору, когда он писал свой материал. Тогда он наполняется интересным подтекстом. Хотя скорее эта генерация журналистов уже хуже знала наш культурный контекст.
Габор Миклош пишет о том, что 1989 г. еще не стал циничным266. Как коммунистам был нужен только «чистый» человек, который всегда говорит об отце, для него его отец идеал, так и капитализм проникает в страну странным образом, цепляясь за коммунистические остаточные реалии, предрассудки. До того момента, пока не наступит полное сознание и консенсус в обществе, страна будет входить и выходить из нового режима. Некоторые, пользуясь ситуацией, только совершают оплошности и ждут267.
Реакция Г абора Миклоша понятна: переход к новому режиму можно охарактеризовать как двусторонний процесс: быстрое падение авторитета и влияния коммунистической партии и постепенный рост оппозиции. Естественно, что эти параллельные процессы и задавали амплитуду раскачивания маятника.
Более того, в стране не было двух сильных, конкретных и уверенных в себе характеров на сцене политической драмы, как, например, в Польше (Солидарность и Компартия), но, наоборот, было несколько сомневающихся и колеблющихся игроков.
На протяжении съезда социалистической партии, который прошел и начале марта, третья полоса каждого номера продолжала тот материал, который начинался на первой. Гам размещалась вся информация про съезд, «разбавленная» фотографиями членов партии. Сегодня все это выглядит довольно любопытно: в номере от 8 марта 1989 г. на первой и третьей полосах публиковали репортаж со съезда от 7 марта.
9 марта 1989 г. выходит материал «Русскийорос» Ласло Хованца (Hovanyecz Laszlo), в котором он рассуждает о том, как негативно относятся венгры ко всему обязательному, навязываемому сверху, в частности, к обязательному изучению русского языка. «Венгерские школьники 1951 г., когда русский язык стал обязательным, с испугом и ненавистью смотрят на тетю Машу, которая вынуждена преподавать им русский, потому что они уже много слышали о том, что обозначается словом «русский» - и как человек, и как язык. В это время преподавателя русского языка невозможно найти, поэтому тетя Маша.приехала из Карпат. И тетя Маша сказала, «запомните дорогие друзья, что русский - это замечательный язык», - все это прекрасно. И ученики даже не знают, прекрасен ли венгерский, откуда же им знать про русский»268. Хованца возмущает, что ученики едва ли пишут по-венгерски, не то что могут использовать кириллицу. Автор делает вывод, что спустя пятнадцать лет они все равно не знают русского. «В группе по 30-40 человек невозможно изучить никакой язык». Тем не менее, в 1970-х гг. в Венгрии появляется много русских преподавателей, из них многие действительно очень толковые, но возникают новые трудности: «Чувства по поводу русского уже изменились, но нормальных условий для изучения все еще нет. Когда русский стал необязательным, всех преподавателей переучили на преподавателей английского». Хованец подводит неутешительный итог, говоря, что обязательное изучение русского языка в школах было очень большой ошибкой. «Мир изменился, а гласность и перестройка становятся венгерскими словами только тогда, когда русский язык становится необязательным»761 .