Введение к работе
Актуальность темы исследования. Появление новых форм и способов бытия человека в культурном пространстве проходит на фоне усиления миграционных процессов во всем мире. В контексте многообразия межкультурных коммуникаций, несомненно, представляется актуальным выявление состояния процессов инкультурации через соотношение модернизации и диалога культур, социокультурных инноваций и национальных традиций и ценностей в условиях иноязычной среды. Средства массовой информации в этой связи обладают мощным инкультурирующим потенциалом, поскольку являются источником информации для ознакомления не только с социально-политической, но и культурной реальностью. Если описать роль СМИ в современном обществе более подробно с точки зрения выполняемых ими функций, таких, как коммуникативная, нормативно-регулирующая, социально-интегрирующая и т.д., то можно сделать вывод, что применительно к инкультурации СМИ в состоянии выступить не только ее средством, но и фактором. Исторически значение СМИ в жизни общества возрастало вначале по основанию возможности информационного охвата своим влиянием больших территорий, в последующем был по достоинству оценен их идеологический ресурс, сегодня же они являются трансляторами и создателями ценностей, и в состоянии доводить их не только до широких масс граждан определенной страны, но и до новых людей - выходцев из других стран, которые еще только готовятся войти в число граждан. Вместе с тем, вхождение в число граждан является только показателем политической принадлежности, которая может быть более или менее успешной в зависимости от того, будет ли она подкреплена культурно, т.е. будут ли и в какой степени действующие в том или ином обществе культурные ценности переведенными во внутренний мир личности новых граждан.
Отсюда становится ясным, что внутри каждой страны существуют люди, принадлежащие к разным функциональным группам, которые, даже будучи представителями одного и того же народа, являются носителями и исполнителями иногда не совпадающих культурных стереотипов, навыков и т.д. Если выразиться по-другому, то политическая идентичность выступает только начальным этапом обретения гражданственности, важнейшим фактором которой выступает культурная идентичность с принимающей страной.
Современная действительность дает немало примеров, когда те или иные иммигранты, ставшие гражданами страны, но не воспринявшие ее базовые культурные ценности, чувствуют себя обособленными и даже противостоящими своей новой родине. Оставленные без внимания, не ин-
культурированные, они в лучшем случае становятся маргиналами. Поэтому каждый из имеющихся каналов, средств и факторов инкультурации оказывается важным и должен быть использован по назначению.
Русский мир печатных и электронных СМИ охватывает все континенты, они представлены более чем в 60 странах, среди которых бывшие советские республики, ставшие независимыми государствами, страны дальнего зарубежья, которые традиционно были центрами притяжения русской эмиграции, такие, к примеру, как Франция, Германия, Соединенные Штаты Америки, Канада. В новое время миграционные процессы охватывают уже страны Ближнего Востока, Австралию. Выходцы из России, естественно, глубоко погружены в новую жизнь, в иную языковую и, в целом, общекультурную реальность, адаптируясь в которой они стремятся сохранить свою культурную идентичность, подтвердить или повысить свой социальный статус.
В современной Греции как на законодательном, так и институционально-исполнительном уровнях власти придается особое значение деятельности в сфере межкультурного диалога, а также защите и репрезентированию культурного многообразия, способствуя этому посредством национально-государственных программ, ориентированных, в том числе, на иммигрантов. Так, в 2009 году на открытии фондом «Русский мир» Русского центра, 2013 год был объявлен Годом российской культуры в Греции, а 2014 - Годом греческой культуры в России. Открытие Русского центра позволяет русскоязычным СМИ аккумулировать и ретранслировать в большем количестве актуальную информацию о России, что послужит объединению выходцев из России и постсоветского пространства, привлечению внимания греческой общественности к русскому языку и развитию межкультурного диалога между Россией и Грецией.
Данное исследование представляет собой попытку анализа феномена русскоязычных СМИ в Греции, а именно русскоязычной прессы как одного из факторов процесса инкультурации русскоязычного населения и самого развитого компонента русскоязычных средств массовой информации в Греции.
Актуальность данного исследования обусловлена также спецификой русскоязычных СМИ в Греции, состоящей в том, что они являются одной из форм существования российской культуры за рубежом, выступая при этом фактором инкультурации русскоязычного населения.
Степень научной разработанности проблемы. Поскольку СМИ выступают фактором инкультурации, то к их характеристике оказываются применимыми такие культурологические понятия, как взаимодействие культур, диалог культур, межкультурная коммуникация, культурная компетенция, функции культуры, культурное коммуникативное пространство.
Сложность и многомерность диалога дает неисчерпаемые возможности для его исследования в инкультурационных процессах.
К проблемам диалога обращались еще древнегреческие философы -Сократ, Платон, Аристотель, философы эпохи эллинизма. Внутренне диалогичен философский трактат Абеляра "Да и нет"(П22 г.). А в другом своем сочинении "Диалог между философом, иудеем и христианином" он предвосхитил не только диалог конфессий, но и диалог культур.
Общие основания диалога были изучены такими учеными, как К.-О. Апель, С.Н. Артановский, М.М. Бахтин, М. Бубер, С.Н. Булгаков, B.C. Библер, Л. Витгенштейн, М. Вебер, Э. Левинас, Э. Кассирер, Ю. Ха-бермас, М. Хайдеггер и др.
Наукой накоплен значительный массив идей, концепций и представлений, в которых достаточно широко отражены основные черты диалога культур с позиций различных познавательных парадигм: с точки зрения закономерностей исторического развития, в терминах философского и социокультурного анализа, на основе теорий инновационно-творческого подхода. Проблемами диалога занимались в социолингвистике (Л.В. Щерба, Л. П. Якубинский), литературной и философской герменевтике (Х.Г. Гадамер), феноменологии (Э. Гуссерль, М.К. Мамардашвили), фундаментальной онтологии (М. Хайдеггер), литературоведении и семиотике (С.С. Аверинцев, М.М. Бахтин, М. Лакшин, Ю.М. Лотман), в основах коммуникации (А. Моль, Ю.В. Борев) и т.д.
Проблема взаимодействия культур исследована в трудах С.Н. Арта-новского, С.А.Арутюнова, Б.С. Ерасова, Л.Г. Ионина, С.Н. Иконниковой, М. Херсковица.
В контексте рассмотрения современных тенденций установления межкультурной коммуникации как важнейшего условия успешной ин-культурации представляют интерес идеи Э. Сепира и Б. Уорфа о лингвистической обусловленности черт культуры, а также то внимание к проблемам лингвистики, которое отмечается в последнее время в ракурсе исследований коммуникативной ситуации постиндустриальной цивилизации.
Развитие коммуникативной компетенции как неотъемлемое условие формирования диалогичного культурного пространства исследуется в трудах таких ученых, как Д. Хаймс, Н. Хомски, Г. Меленк, У. Лабов и др.
Проблема межкультурного взаимодействия актуализируется в трудах Н.Я. Данилевского, П.А. Сорокина, А. Тойнби, О. Шпенглера, К. Ясперса.
Различные аспекты развития и взаимодействия национальных культур отражаются в работах Р.Г. Абдулатипова, С.А. Арутюнова, Э.А. Баграмо-ва, В.К. Егорова, И.В. Малыгиной, В.В. Савельева, Н.В. Синявиной и др.
Непосредственное значение для поднимаемых в данной работе вопросов имеет изучение функций культуры в целом, поэтому в диссертации
использованы работы таких зарубежных ученых, как Й. Хейзинга, Г. Гессе, М. Фуко, X. Ортега-и-Гассет, Е. Финк и т.д. Среди российских ученых, посвятивших свои труды изучаемой проблеме, следует назвать представителей ленинградской культурологической школы М.С. Кагана, Э.В. Соколова, С.Н. Артановского, московской - И.С. Библера, Э.А. Орлову, А.Я. Флиера, тарту-ско-московской школы Л.Н. Столовича и Ю.М. Лотмана.
Системный подход к культуре, без которого было бы невозможным определить место инкультурации в ней, представлен трудами С.Н. Комиссарова, А.А. Пелипенко, В.А. Ремизова, Т.Н. Суминовой, В.М. Чижикова, М.М. Шибаевой.
Поскольку в процессах инкультурации принимает участие элита, то оказалось необходимым обращение и к работам О.В. Гаман-Голутвиной, С.Л. Гертнер, Ю.В. Китова, О.В. Крыштановской.
Исследование русскоязычного пространства в Греции как проблемы диаспоры проводилось под влиянием идей Дж. Армстронга, В. Коннора, В.Д. Попкова, Г. Шеффера, М. Дж. Эсмана и др. При этом статистический материал о русскоязычной диаспоре был накоплен в трудах Н. Карвелиа-са, С. Латышева, В. Малышева и др.
Среди диссертационных исследований, посвященных изучаемой проблеме, можно назвать «Диалог как основа инкультурации личности» Л.Е. Антоновой, «Особенности процессов инкультурации российской молодежи на современном этапе» Г.А. Нигматуллиной, «Теоретико-методологические основания изучения социализации и инкультурации в динамичном обществе» Н.И. Козловой.
Несмотря на важнейшую роль СМИ в миграционных процессах они не подвергались анализу в качестве фактора инкультурации. Работ, комплексно исследующих проблемы инкультурации русскоязычного населения за рубежом, немного. Научные публикации касаются лишь некоторых сторон, причём их авторы обычно рассматривают феномен русскоязычных СМИ либо с точки зрения теории журналистики, либо с позиции современных процессов глобализации. Поэтому вопрос о СМИ как факторе в процессе инкультурации русскоязычного населения в Греции пока остается открытым.
Объект исследования: русскоязычные печатные СМИ в условиях национальной культуры.
Предмет исследования: сущностная и структурно-функциональная специфика русскоязычных печатных СМИ в Греции как фактора инкультурации русскоязычного населения.
Цель исследования: выявить особенности русскоязычных печатных СМИ в Греции как фактора инкультурации русскоязычного населения.
Для реализации поставленной цели оказалось необходимым решение следующих задач:
-проанализировать специфику средств массовой информации в современных культурных процессах;
- выявить сущностные характеристики культуры как коммуникативного пространства;
-раскрыть особенности диалога культур в культурной деятельности русскоязычных печатных СМИ в Греции;
-изучить структуру русскоязычных печатных СМИ в Греции;
-рассмотреть функции греческой русскоязычной прессы;
-исследовать русскоязычные СМИ и диаспору в Греции в качестве форм существования русскоязычной культуры за рубежом.
Теоретико-методологические основы исследования.
Теоретико-методологическую основу исследования в области привлечения диалога к процессу инкультурации составили диалогическая антропология М. Бубера и концепция диалога культур М.М. Бахтина. Идеи М. Бубера в диссертации использованы в части описания взаимодействия иммигрантов с принимающей их культурой как взаимодействия с всечеловеческим. При этом религиозная концепция диалога М. Бубера в диссертации претерпела процесс секуляризации, что отразилось на понимании всечеловеческого не в терминах контакта человека с Богом, а в нахождении в другой культуре близких культурных ценностей. Учение М.М. Бахтина вскрывает более глубокую сущность диалога через взаимопонимание участвующих в процессе диалога субъектов, которое предполагает не только осознанное выражение своей точки зрения и понимание позиции другого, но и солидаризированность с другим, оставаясь при этом самим собой. В данной интерпретации культурологическое учение М.М. Бахтина позволило вычленить и объяснить соединение в одновременном процессе восприятия культуры принимающей страны при одновременном сохранении идентификации со своей первичной культурой.
В органической связи с идеями М.М. Бахтина оказались в диссертации мысли С. Н. Артановского о единстве культуры как коренной общности людей, в которой характеристиками культуры выступают не столько однородность явлений и их повторяемость, сколько преобладание внутренних элементов над внешними.
При раскрытии понятия «диаспора» были использованы работы следующих ученых: Дж. Армстронга, В. Коннора, В.Д. Попкова, Г. Шеффера, М. Дж. Эсмана и др. Особую методологическую значимость составила классификация Дж. Армстронга, согласно которой современные диаспоры делятся на "мобилизованные" - те, которые обладают высоким политическим, экономическим и организационным потенциалом, и "пролетарские",
которые не имеют навыков для эффективного действия в своих коллективных интересах. Применительно к русскоязычной диаспоре в Греции концепция Дж. Армстронга позволила выделить в ней обе составляющие, и мобилизационную, и пролетарскую, что, однако, не устранило «классическую» типологизацию диаспоры как сообщества, состоящего из сегментов этнического, религиозного, профессионального, тендерного характера.
Работы С. Латышева, В. Малышева привлечены для изучения динамики развития русскоязычной диаспоры в Греции, а также некоторых особенностей процесса ее инкультурации в греческое общество.
В изучении русскоязычной прессы в Греции как социокультурного феномена нашли применение идеи Н. Карвелиаса, долгие годы работающего над исследованием отношений между Россией и Грецией. В своих исследованиях он затрагивает также тему русской иммигрантской журналистики в Греции, ее истоков и перспектив.
Методы исследования. В диссертационном исследовании использовались различные научные методы в соответствии с целями и задачами, поставленными в работе, в частности сравнительно-сопоставительный метод, герменевтический метод, исторический, структурно-функциональный анализ, изучение феномена инкультурации со стороны сущности и явления, контент-анализ. В исследовании автор стремился подходить к анализу явлений в единстве исторического и логического, анализа и синтеза, специфики факторного анализа.
Гипотеза исследования. Русскоязычные печатные средства массовой информации в Греции способствуют сохранению идентичности, культурной связи с исторической родиной, вводят в социокультурную реальность принимающего общества, а также создают культурно обусловленную благоприятную среду для повседневной жизнедеятельности иммигрантов из России и постсоветского пространства или русскоязычных лиц, временно пребывающих в Греции.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
-исследована специфика средств массовой информации в современных культурных процессах, которая заключается в их непосредственной роли в оптимизации коммуникативного пространства;
-рассмотрен ряд факторов, способствующих сохранению русской культуры за рубежом, выявлены сущностные характеристики культуры, в частности наличие общекультурных, духовных ценностей, на которые ориентируется мировое сообщество, а также выявлены тенденции перехода к новому типу культуры, обусловленному процессом глобализации;
-раскрыты особенности диалога культур в культурной деятельности русскоязычных печатных СМИ в Греции, определены основные причины,
по которым русскоязычные СМИ оптимизируют процесс культурной адаптации мигрантов в Греции;
-рассмотрены структурно-функциональные особенности греческих русскоязычных СМИ, установлено, что пресса является наиболее развитым и доступным их компонентом, выделены ее доминирующие социокультурные функции: информационная (как источника актуальной информации), социализирующая, функция инкультурации и сохранения культурной идентичности;
-приведено обоснование субъектности и объектности греческой русскоязычной прессы в современных культурных процессах, установлен дуальный характер русскоязычной периодики, выступающей в качестве ретранслятора культурных ценностей и норм, а также средства их аккумуляции;
-осуществлен анализ характера инкультурации русскоязычного населения в Греции; выявлены степень и способы воздействия русскоязычной прессы на мировоззрение русскоязычного населения посредством изучения состояния русскоязычной диаспоры в Греции.
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется ее актуальностью и новизной, анализом ценностных систем, форм, черт и конкретных механизмов взаимовлияния культур, роли русскоязычной прессы в данном процессе, а также введением в научный оборот комплекса сведений, касающихся взаимодействия культур на современном этапе. Теоретическая значимость также заключается в создании модели для анализа современных процессов культурного взаимовлияния; в выявлении генезиса, факторов динамики, культурных оснований процесса интеграции русскоязычного населения в Греции; в применении различных научных подходов к изучению русскоязычной прессы в Греции.
Практическая значимость. Результаты исследования нашли отражение в процессе преподавания курсов по культурологии, тендерной культуре, культурному сотрудничеству, а также в организации и проведении специализированной практики студентов по кафедре культурологии и антропологии Московского государственного университета культуры и искусств. Основные выводы диссертации могут быть использованы в разработке и реализации федеральных программ культурного сотрудничества и межгосударственных соглашений между Россией и Грецией, касающихся использования СМИ в процессах инкультурации мигрантов. Материалы исследования могут быть включены в материалы лекционных курсов по теории и истории журналистики, основам культурной политики.
Соответствие диссертационного исследования паспорту научной специальности. Диссертационное исследование соответствует п. 9 «Историческая преемственность в сохранении и трансляции культурных цен-
ностей и смыслов» паспорта специальности 24.00.01 - Теория и история культуры (культурология).
Основные положения, выносимые на защиту:
Специфика средств массовой информации заключается в том, что в современном мире они из преимущественно информационного источника превращаются в фактор, обусловливающий многообразные культурные процессы. Одной из факторных черт современных СМИ выступает создание оптимальных условий обеспечения протекания культурных процессов, инкультурации в том числе.
Среди факторных ролей, выполняемых современными СМИ по оптимизации культурного пространства, следует выделить новый тип коммуникативного взаимодействия, обеспечиваемый увеличением средств доступа; усилившуюся доступность СМИ всем слоям населения, ранее испытывающим технические и содержательные трудности в контакте с ними; обеспечение сокращения времени для установления связей между людьми по поводу культурных ценностей.
Определены основные аспекты осмысления проблемы обеспечения диалога культур в контексте изучения общего коммуникативного пространства России и Греции. Установлено, что специфика русскоязычных печатных СМИ в Греции состоит в оптимизации осуществления диалога культур. Печатные издания не противопоставляют русскоязычное население принимающей стране, а находят общие культурные основания для успешной адаптации мигрантов.
Структурные особенности русскоязычных печатных СМИ в Греции включают доступность информации, простоту формы, способствующей легкому усвоению, и открытую возможность для всех желающих участия в работе средств массовой информации. Они не только транслируют информацию, но и являются тем самым ресурсом, посредством которого меняются культурные приоритеты и задаются новые смыслы и ценности, а также поддерживаются духовно-культурные связи с исторической родиной. При этом пресса выполняет важнейшую роль в транслировании культурных инноваций.
Особенности социокультурных функций русскоязычных печатных СМИ в Греции раскрываются в контексте основных функций культуры. Пресса выступает источником актуальной информации, фактором социализации и средством сохранения культурной идентичности. В новейшей истории греческого общества русскоязычной прессе принадлежит особая роль активного и самостоятельного субъекта, участвующего в процессах социокультурной интеграции. При рассмотрении русскоязычных печатных СМИ в роли ретранслятора культурных ценностей и средства их аккумуляции, установлено, что на сегодняшний день русскоязычная пресса
в Греции выступает как социокультурный институт по оптимизации процесса адаптации, социализации и инкультурации иммигрантов.
6. В выполнении русскоязычными СМИ инкультурирующей роли среди русскоязычного населения Греции актуализируется феномен «культуры русского зарубежья» как общего диалогического основания. Печатное слово на родном языке сглаживает напряжение, испытываемое мигрантом в повседневной жизнедеятельности в условиях иноязычной среды, и выступает фактором создания комфортной среды. СМИ дают возможность расширения границ общения, осуществления межкультурного освоения культурно-исторического опыта и ценностей. В ситуации структурирования, которую сегодня переживает современная русскоязычная диаспора в Греции, именно механизмы коммуникации носят детерминирующий характер. Обращение к коммуникативным практикам современной диаспоры может служить основанием для понимания не только сущности диаспоры в современном мире, но и ее дефиниции.
Апробация результатов исследования
Основное содержание диссертации изложено в 5 авторских публикациях по теме диссертации, в том числе 1 в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки РФ.
Материалы и результаты диссертационного исследования получили апробацию в форме докладов и сообщений на семинарах, «круглых столах» и конференциях различного уровня. В их числе:
международная научно-практическая конференция молодых ученых «Науки о культуре: современные концепции и традиции» (М., МГУКИ, 2007);
международная научная конференция «Вторые Преображенские чтения: традиции и инновации в этнокультурном пространстве современной России» (М., МГУКИ, 2008);
международная научная конференция молодых ученых «Февральские чтения» (М., МГУКИ, 2010).
Материалы и выводы исследования используются при разработке и чтении лекционных курсов по таким дисциплинам, как «Культурология», «Культура и искусство современного мегаполиса», «Основы журналистики», «История журналистики», и курса по выбору «Современные русскоязычные СМИ в странах Евросоюза» в Московском государственном университете культуры и искусств.
Материалы и выводы исследования получили внедрение в деятельность ООО «Информационное Социальное Агентство», в целях использования в публикациях на тему инкультурации русскоязычного населения в Греции, в частности в рубрике «Россия за рубежом» и при создании интернет-портала «Русскоязычные СМИ за рубежом».
Материалы и выводы исследования были использованы в тренинге работников отдела консалтинга по услугам в сфере гостиничного бизнеса ООО «УФКОМ», в частности на тему «Глобализационные процессы в социокультурных реалиях современной России».
Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры теории культуры, этики и эстетики Московского государственного университета культуры и искусств 16 июня 2010 г. (протокол № 13).
Структура диссертации состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.