Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Система ценностей в культуре: теоретический аспект изучения проблемы 18
1.1. Проблема выделения оснований классификации культурных ценностей 35
1.2. Фольклор как источник изучения культуры и ценностей народа 48
1.3. История изучения и особенности шотландского фольклора 70
ГЛАВА 2. Система ценностей в шотландской культуре, получившая отражение в фольклоре 83
2.1 . Патриотизм 85
2.2. Традиционность 100
2.3.Храбрость 117
2.4.Упорство 128
2.5.Хитрость 137
2.6.Гостеприимство 144
2.7.Борьба за интересы 149
2.8. Преуспевание и финансовый успех 152
2.9. Усердие и трудолюбие 159
Заключение 163
Библиография 171
- Проблема выделения оснований классификации культурных ценностей
- Фольклор как источник изучения культуры и ценностей народа
- Патриотизм
Введение к работе
Необходимость и актуальность исследования системы ценностей различных регионов и народов мира обусловлены той важной ролью, которую они играют в культуре этих народов и в процессе общественного развития в целом. История общественного развития — процесс непрерывной смены поколений, сохраняющих и передающих далее накопленные ими традиции и ценности материальной и духовной культуры.
Изучение своеобразия этих ценностей и традиций и их места в историко-социальном и культурном развитии разных народов и стран помогает формировать важные проблемы социального развития и прогресса этих народов. Кроме научно-теоретического направления знание особенностей национальных ценностей и традиций может иметь и практическое значение.
Культура, как и общество, основывается на системе ценностей. Ценности — социально одобряемые и разделяемые большинством людей представления о том, что такое добро, справедливость, патриотизм, романтическая любовь, дружба и т п.
Разные культуры могут отдавать предпочтение разным ценностям. Каждое общество само вправе устанавливать, что является ценностью, а что нет.
Система ценностей— это феномен, требующий междисциплинарного подхода; в изучении проблемы ценностей должны быть использованы не только культурологи, но и других наук как антропологии, лингвистика, филология, обращающихся к проблематике ценности. Система ценностей обыкновенно представляет собой иерархию, в которой ценности располагаются по нарастающей значимости. Иерархия ценностей в принципе достаточно динамична: под влиянием исторических и социально-политических факторов она может видоизменяться. В зависимости от этих факторов формируется система ценностей, которая уникальна для каждой отдельно взятой культуры.
Ценности имеют огромное значение в любой культуре, поскольку определяют отношения человека с природой, обществом и собственным внутренним миром. Руководствуясь этим пониманием, видный американский антрополог, Клакхон Клайд ( — ), исследовавший проблемы личности и культурных ценностей и его соавтор Ф. Стродбек определили ценности как "сложные, определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем"1.
Каждой культуре свойственна своя шкала ценностей - результат условий ее жизни и истории.
В период глобализации и интеграции европейских стран понимание и анализ их национальных особенностей может способствовать достижению большего взаимопонимания между странами и народами, позволит установить более эффективные межгосударственные контакты, проводить гибкую политику и культурный диалог.
В качестве конкретного материала исследования в диссертации выбрана система ценностей в шотландской культуре. Выбор темы и материала исследования, прежде всего, вызваны актуальностью изучения особенностей, традиций и ценностей различных регионов и народов мира в связи с важностью проблемы межкультурного диалога в современном мире, а также малоизученностыо этого вопроса, как в отечественной, так и зарубежной культурологии.
Хотя Шотландия является составной частью Великобритании, она не является просто географическим или административным районом
Объединенного Королевства. Присоединившись к Англии актами об унии в и гг., но, продолжая в течение долго периода времени поддерживать борьбу шотландских горцев против гнета английских завоевателей, шотландцы не утратили свою национальную самобытность и культуру. Многие шотландские традиции и обычаи приобрели всемирную известность. Чувства национальной значимости, достоинства и патриотизма, занимающие важное место в истории и культуре этого народа, пронизывают его устное народное творчество.
Шотландский фольклор уходит своими корнями в общинный строй гэлов, пиктов и скоттов, населявших Шотландию в течение многих столетий. Поэмы, баллады, сказки шотландцев отличаются демократизмом, ярким изображением крестьянской жизни. Большую известность получили развившиеся в - вв. шотландские народные баллады с их острым драматизмом, сжатой и тоже время часто лирической манерой рассказа.
Богатый шотландский фольклор явился основой и вдохновил творчество знаменитых шотландских писателей и поэтов Роберта Бернса, Дж. Томсона, Т. Смоллета, Вальтера Скотта, Р. Стивенсона, Дж. Уотсона и многих других.
Кто из нас не знает выражение "Народ, не помнящий своего прошлого, не имеет будущего"? Шотландцы помнят и гордятся своим прошлым, собирают и издают произведения устного народного творчества: сказки, легенды, баллады.
Одним из первых фольклористов был А. Рамзей, издавший фольклорный сборник "Вечнозеленые песни" ( ). Интерес к гэльской народной поэзии привлек Д.Макферсон своим изданием на английском языке песен Оссиана ( - ), которые представляли собой свободную обработку шотландских народных баллад и сказаний. В обработке Макферсона гэльские сказания получили в конце в. мировую известность. Хью Миллер собрал около сказок и легенд в сборниках "Зарисовки и легенды Северной
Шотландии" ( ) и " Сказки и скетчи" ( ). Энн Росс, Джон Фрэнсиса Кембелл, Александр Кармайкл, Джон Девар, Маргарет Шоу и Калам Маклин продолжили коллекцию шотландского фольклора. Вальтер Скотт издал в - гг. "Песни шотландской границы", а Ф.Чайлд сборник "Английские и шотландские баллады" ( - ). Более поздние собиратели и исследователи шотландских сказок и легенд Томас Крофтон Крокер, Гораций Шкудер, Томас Роллестон, Метью Арнольд, Джозеф Якоббс и Хью Миллер попытались подойти к изучению фольклора Шотландии с более научных позиций (см. параграф 3 глава I).
Собиранию и сохранению фольклора уделяется большое внимание в Шотландии и в наши дни. В университете Эдинбурга создано специальное отделение по изучению фольклора (Celtic and Scottish Stusies at Edinburgh). В настоящее время оно ведет ряд интересных проектов, одни из которых посвящен коллекционеру и исследователю шотландского фольклора Александру Кармайклу. Другой проект, получивший грант Kist лО Riches занимается размещением в электронной библиотеке Эдинбургского Университета архивных и фольклорных материалов.
Интерес к истории и культуре Шотландии в нашей стране существовал с давних времен и не угас до наших дней. Он обусловлен, прежде всего, непрерывными связями между этими народами. Российско-шотландские отношения насчитывают многолетнюю историю. Россия давала приют и службу многим шотландцам, которые прославились далеко за пределами своей первой и второй родины. Сотни шотландских имен неотделимы от российской истории, промышленного развития и культуры. В этой связи можно вспомнить имена Патрика Гордона - первого наставника Петра Великого, князя Барклая де Толли - российского и союзного главнокомандующего в войнах с Наполеоном.
Шотландские воины отличились в московских полках еще при Иване Грозном. Знаменательно, что первая военная реформа (в -е годы) была
поручена царем Михаилом Федоровичем шотландцу Александеру Лесли, который первым в Московии удостоился звания генерала. Только за полвека с -х по -е годы и только в генеральских чинах в России служили не менее пятнадцати выходцев из Шотландии, причем двое - Джордж Огилви и Яков Брюс - стали фельдмаршалами. Стоит ли удивляться, что первый и высший российский орден и Андреевский стяг, избранный Петром для нашего юного флота, поразительно схожи с шотландскими образцами. Можно напомнить, что учрежденный на российском флоте в году Петром I кормовой андреевский флаг, позаимствован у шотландцев - только в негативе: у российского - лазоревый диагональный крест на белом фоне, у шотландского - белый диагональный крест на лазоревом фоне.
Шотландские инженеры и предприниматели также могут издавна гордиться своими достижениями. Чарльз Гаскойн и Чарльз Берд во многом предопределили промышленное развитие России на рубеже XVIII-XIX вв. Первый основал в Петербурге крупнейший завод (позже Путиловский) и положил начало освоению Донбасса, а второй в г. построил и спустил на воду первый русский пароход "Елизавета".
Научные и художественные связи между нашими странами .столь же богаты и многообразны. Самые выдающиеся ученые петровской эпохи, Яков Брюс и Роберт Арескин, завещали свои уникальные библиотеки и коллекции Петербургской Академии Наук. В наши в российских городах проводятся дни шотландской культуры.
Весьма велики заслуги шотландских врачей, которые возглавляли русские медицинские учреждения, публиковали передовые научные труды и применяли новые методы лечения на практике. Как яркий пример нельзя не упомянуть Якова Вилие (Уайли) - полкового хирурга, ставшего лейб-медиком трех императоров, главным медицинским инспектором русской армии и президентом Медико-Хирургической Академии.
В исследовательской литературе существует множество мнений по поводу причин, в силу которых иностранцы столь охотно ехали в почти неизвестную для них страну. Патрик Гордон писал в своем дневнике, что он, как и многие другие в Европе, слышал рассказы русских военнопленных и иностранных наемников, служивших в России, расписывавших выгодные условия службы и дешевизну продуктов питания.
Пленение и военный найм, несомненно, стали определяющими путями и условиями увеличения числа шотландцев на службе в Русском государстве в XVI-XVII вв. После окончания Тридцатилетней войны в Европе образовался избыток профессиональных военных специалистов. И служба в России оказалась для иноземцев привлекательной. Это определялась, во-первых, возможностями быстрой карьеры; во-вторых, аккуратно и добросовестно, по сравнению со многими европейскими армиями, выплачиваемым жалованьем при общей дешевизне жизни в России; а также традиционным патернализмом русского самодержавия, кроме того -сравнительной веротерпимостью.
Так Джером Горсей в своих записках о России пишет: "Я употребил все свое старание, средства и положение, чтобы помочь им, а также, используя мой кошелек, добился разрешения разместить их у Болвановки (Bulvan), около Москвы, и хотя царь был очень сильно разгневан на них, приговорил многих шведских солдат к смерти, однако я отважился устроить так, чтобы царю рассказали о разнице между этими шотландцами, теперешними его пленниками, и шведами, поляками, ливонцами - его врагами. Они [шотландцы] представляли целую нацию странствующих искателей приключений, наемников на военную службу, готовых служить любому государю-христианину за содержание и жалованье, [я говорил, что] если его величеству будет угодно назначить им содержание, дать одежду и
оружие, они могли бы доказать свою службу, показать свою доблесть в борьбе против его смертного врага - крымских татар.
В свою очередь немало россиян посещало Шотландию, в том числе члены династии Романовых, князья Дашковы, писатели Александр и Иван Тургеневы, адмирал Ф.П. Литке, князь П.А.Кропоткин, химик Д.И.Менделеев, философ В.С.Соловьев и многие другие.
Можно проследить и глубокое сходство между национальным характером и традициями россиян и шотландцев. Необходимо отметить, что хотя географически Шотландия расположена далеко от России и исторический путь их уникален, что-то постоянно притягивает наши народы друг к другу. Присутствует некоторая похожесть климата, когда суровые природные условия закаляли характер и вырабатывали в народе такие черты как бесстрашие, гостеприимство, а также уважение к природе и сверхъестественным силам, которые могут не только одарить, но и наказать человека. Отдельные культурные особенности этих народов обладают некоторыми общими чертами. Похожи и некоторые традиции, например, выпить "на посошок", по гэльски "deoch n doras" ("выпивка в дверях"). В национальной кухне и те, и другие предпочитают нехитрые крестьянские блюда, крепкие зерновые напитки, а также выпечку и сласти.
Иногда можно заметить, что витиеватые узоры в древних рукописных книгах и на стенах старинных русских храмов напоминают кельтские мотивы. Общие черты можно обнаружить также и в архитектуре, а именно в строительстве русских крепостей и шотландских замков в средневековье, поскольку в период их возведения они должны были выполнять схожие функции. Это внутреннее родство может объяснить, почему в России всегда так любили шотландских писателей - Оссиана, Бернса, Скотта, Стивенсона, Милна, и почему столько шотландцев оседали в России, где обычно чувствовали себя совсем как дома.
Русские писатели и переводчики давно проявляли интерес к Шотландской истории, культуре и литературе. Романы Р.Стивенсона, Т. Смоллета, исторические романы Вальтера Скотта многократно переводились и издавались в России. Творчество Роберта Бернса, органически выросшее из традиций шотландской народной песни, знакомо не только взрослым, но и детям в переводах замечательного российского поэта-переводчика С.Маршака.
В г. в нашей стране было создано общество советско-шотландской дружбы. Культурным центром общества стал Дом Дружбы в Глазго, открытый в апреле г. В международных музыкальных фестивалях в Эдинбурге регулярно принимали и принимают участие российские ансамбли и оркестры.
Сегодня, российско-шотландские связи разнообразны и прочны, как и прежде. Шотландский Культурный Центр в Москве "Каледонский Клуб" был создан в конце года и ставит своей задачей популяризацию шотландского историко-культурного наследия в России, с одной стороны, и российской истории и культуры в Шотландии, с другой стороны. Необходимо подчеркнуть, что Московский Каледонский Клуб стал первой негосударственной организацией в России, сосредоточившей свои усилия на шотландском направлении российско-британских культурных отношений и чья главная цель - поддерживать и развивать их во всех направлениях. Неделя Шотландии, приуроченная к -й годовщине со дня рождения поэта Роберта Бернса, впервые пройдет в России в начале следующего года, сообщает британская газета «Тайме». Первый министр Шотландии Алекс Сэлмонд уверен, что в России мероприятие ждет большой успех, поскольку россияне хорошо знакомы с шотландской культурой и активно интересуются происходящим в Шотландии.
Шотландия становится с каждым годом все более близкой и понятной россиянам, а ее духовная культура представляется им синтезом самобытной национальной и европейской традиций. Восприняв все самое ценное из доступных зарубежных достижений, шотландская культура вместе с тем сохранила свою неповторимость и оригинальность.
На гребне возросшего интереса к сравнительному изучению культур разных народов в новой для России междисциплинарной науке культурологии совсем недавно были написаны и защищены на факультете Иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова две кандидатские диссертации, посвященные разным интересным, хотя и довольно узким темам шотландской истории и культуры. Как видно из названия и содержания диссертации преподавателя Санкт - Петербурского гуманитарного университета профсоюзов Платэ Марии Алексеевны "Особенности влияния Франции на культурное развитие Шотландии в области традиций и обычаев шотландской знати в период существования франко- шотландского военно-политического союза"( ) автор исследования сосредотачивает свое основное внимание на степени усвоения шотландцами французских культурных традиций (прежде всего в моде, кулинарии и замковой архитектуре и некоторых других сторонах их жизни и быта).
Диссертация Юлии Сергеевны Барковой "Музыка и устнопоэтические слова в традиционной культуре гэлов", годом раньше защищенная на факультете Иностранных языков и регионоведения МГУ, посвящена музыкальной гэльской традиции в Шотландии.
При всем интересе к культуре Шотландии в нашей стране комплексные исследования ценностей шотландской нации и их места и влияния на шотландскую культуру практически отсутствуют. Не удалось автору диссертации найти их и среди зарубежных исследователей, издавших ряд работ по отдельным дисциплинам и вопросам: этнографии, истории, географии, литературы или фольклора Шотландии.
Применяемый в данном исследовании комплексный подход,
включающий в себя элементы уже разработанных ранее и успешно применяемых методик, наиболее соответствует поставленным целям и задачам, так как в ходе исследования фольклора, истории и других аспектов культуры Шотландии система ценностей рассматривается всесторонне, (см. параграф 2 глава I).
с помощью историко-культурологического метода были рассмотрены такие понятия как "культура", "ценности", "система ценностей", являющиеся ключевым компонентом диссертационного исследования. Этот метод позволил также проследить влияние таких факторов как география, история, литература на формирование системы ценностей шотландского народа.
-социолого-культурологический метод наглядно продемонстрировал, что культуре каждого народа присущ свой, уникальный, набор ценностей.
-сравнительно-исторический метод позволил путем сравнения культурных особенностей Шотландии и России выявить общие и национально специфические черты в культурном развитии этих стран.
Цель данной диссертации заключается в том, чтобы на основе фольклорного материала, и на примере Шотландии, изучить и проанализировать значение системы ценностей для развития морали и культуры народа или нации, рассмотреть проблему в сфере межкультурного взаимодействия.
Поставленные в диссертации цели определили несколько исследовательских тем и задач:
1. оценить место системы ценностей в культуре народа;
2. рассмотреть проблему выявления и классификации ценностей в культуре;
3. рассмотреть фольклор как важный источник изучения культуры и ценностей народа или нации;
4. проанализировать своеобразие и особенности фольклора Шотландии;
5. выявить и показать историко-социальные факторы, влияющие на формирование системы ценностей в шотландской культуре.
6. рассмотреть , проблему системы ценностей в сфере межкультурного взаимодействия на примере взаимоотношений русской и шотландской культур.
Методологическая основа. В связи с междисциплинарным характером исследования методологической основой для автора диссертации послужили историко-культурологический, социо-культурологический и сравнительно-исторический методы, включающие комплексный подход к изучаемым явлениям.
Методологической базой исследования выступают идеи теории и истории культуры, относящиеся к разделам "культура", "ценности", "система ценностей".
Привлечен широкий круг работ зарубежных и русских философов, социологов и культурологов, имеющих отношение к исследуемой проблеме.
Система ценностей как основа внутренней устойчивости общества рассматривается в работах по социологии (М. Вебер, П.А. Сорокин и др.) .
В отечественной науке проблема ценностей в культуре анализировалась в философских работах Г. Выжлецова, О. Дробницкого, М. Кагана , и др.
Немалую помощь в рассмотрении вопросов взаимопонимания представителей разных культур и традиций оказала работа С.Г. Тер-Минасовой "Язык и межкультурная коммуникация".
Проблемами ценностей также занимались западные исследователи, такие как С.Клакхон, Т.Парсонс, С.Шварц, Л.Уйат, Г. Ховштед5 и др.
Труды отечественных и западных историков, лингвистов, психологов, социологов и антропологов, на которые опирается исследование, перечислены в библиографии и кратко охарактеризованы в соответствующих параграфах диссертации.
Источниковедческий обзор. В диссертации использовались несколько групп источников: фольклор (собрания шотландских сказок и легенд, народные баллады); работы по истории, географии и литературе Шотландии. При анализе особенностей таких аспектов культуры как национальная одежда, музыка, спорт, национальные фестивали использовались фотографии, видеоматериалы, искусствоведческие научные исследования. Помимо вышеперечисленных материалов, использовались также ресурсы сети Интернет, а именно сайты национальных университетов, библиотек и исторических ассоциаций, где представлены материалы, представляющие интерес для темы данного исследования.
Интересные факты о культурно-этническом взаимодействии России и Шотландии содержат книги Дж. Флетчера "О государстве Русском" // "Проезжая по Московии"6 и "Записки в России XVI - начало XVII" в Дж. Горсея.
В качестве значимых источников диссертационного исследования по истории и географии Шотландии особенно хотелось бы выделить труды Г.Вейса, Г.И.Зверевой, А.Дункана, Л.Е.Кертмана и Д.Крейга. Работы Р.Роя и Д.Росса8 и других исследователей шотландской литературы позволили диссертанту освятить аспект развития литературы и литературного языка в Шотландии.
Основным материалом диссертационного исследования был выбран фольклор, который, будучи древнее письменной литературы и передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение, является ценнейшим источником для познания истории каждого народа, на какой бы ступени общественного развития он ни стоял. Культурология также часто использует фольклор как источник, содержащий ценные сведения о культуре.
Для данного исследования были выбраны такие фольклорные жанры как сказки, легенды и баллады.
Сказка является древнейшим универсальным источником и связана по своему складу и содержанию с другими памятниками народного искусства. Она содержит в себе сведения о быте и традициях, представлениях народа о человеке, о природе, о необъяснимых явлениях. Сказка отражает национальные черты и особенности отдельного народа и одновременно формирует его. В сказках отражается отношение народа к тем или иным явлениям, которые либо считаются добром, либо злом.
Другим фольклорным жанром, который на котором было построено исследование, стали баллады. Они, в свою очередь, тоже богаты яркими образами. Одни персонажи наделены положительными чертами: герои поражают своей смелостью, умом. Баллады отличаются от сказок тем, что в повествование присутствует некоторая реалистичность. Некоторые сюжеты баллад имеют в своей основе реальные события и реальных персонажей.
Шотландский фольклор является бесценным источником по историческим, литературоведческим и культурологическим аспектам жизни шотландского народа. Изучая шотландский фольклор можно судить о тех или иных культурных ценностях, которыми наделены шотландцы, об их быте и восприятии различных исторических событий. Многочисленные собрания шотландского фольклора хранят в себе сведения о культуре шотландцев, и изучение подобного материала представляет значительный интерес для более близкого знакомства с шотландской культурой. Таким образом, исходя из анализа ряда источников, представляется возможным дать описание системе ценностей, представленной в фольклоре.
Научная новизна исследования заключается в том, что в ней предпринята попытка на основе тщательного анализа большого фактического материала, до сих пор в значительной своей части не попадавшего в поле зрения исследователей, попытаться осмыслить некоторые явления и процессы в культурном контексте современности, выявить и осветить основную систему ценностей Шотландии как ключевого национально-специфического компонента культуры этой страны.
Практическая ценность Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в вузовских курсах по страноведению и культурологии, в общих курсах по истории зарубежных литератур, культурологии, межкультурной коммуникации и другим дисциплинам.
Полученные результаты могут быть полезны при разработке курсов лекций и семинарских занятий по истории и культуре, как всей Великобритании, так и Шотландии в частности, при организации научно-исследовательской работы, а также при написании учебников, учебных пособий и монографий, посвященных истории, традициям и обычаям стран, исследуемых в данной работе. Работа позволяет в целом расширить знания и представление о национальных особенностях и ценностях шотландской культуры.
Проблема выделения оснований классификации культурных ценностей
Как известно, в настоящее время в мире наблюдается тенденция активизации взаимодействия между людьми совершенно разных ценностей, убеждений и верований. Все больше контактов устанавливается между представителями разных культур. Одновременно с этим на почве культурных различий нередко возникают недоразумения и конфликты. Установлению контактов и разрешению конфликтов как-то помогут сравнительные межкультурные, или как их еще называют, кросс-культурные исследования ценностей. Такие исследования сейчас становятся все более популярными. Всплеск интереса к этой тематике, наверное, не случаен. В сравнительных межкультурных исследованиях ценностей исследователи применяют разнообразные методики.
Проблема выбора метода исследования ценностей представителей разных культур очень сложна и интересна. С одной стороны, исследование ценностей и так сопряжено со многими проблемами. С другой стороны, дополнительные сложности в формировании подхода прибавляет специфика межкультурных исследований.
Немало вопросов возникает, как определить культурный уровень измерения ценностей. Существует огромное количество ценностей, по которым могут быть сравнимы разные культурные группы. Некоторые ценности существуют во всех обществах, другие лишь в некоторых. Необходимо было ограничить множество культурных ценностей небольшим числом измерений, по которым можно сравнивать культуры. Теоретики, решавшие эту задачу, высказали предположение, что культурные измерения ценностей отражают основные проблемы, с которыми сталкивается общество, организуя человеческую деятельность.
Говоря о методиках сравнительных межкультурных исследований ценностей, мы сталкиваемся с тремя основными проблемами. Одной из них является задача выбора оснований сравнения при кросс-культурном изучении ценностей.
Следующая проблема, которая стоит перед исследователем ценностей в разных культурах, — это выбор основного метода исследования.
Еще одна важная проблема, которая выходит за рамки исследований ценностей, связана с обеспечением адекватной передачи смысла при работе с людьми в разных культурах. Каждая из этих проблем заслуживает внимания, и о каждой из них пойдет речь в ходе данного обзора.
Проблема выбора оснований для проведения сравнений. Для того чтобы выяснить, чем в ценностном плане одна культура отличается от другой, нужно понять, что конкретно сравнивать. Очень многие исследователи здесь действуют из предположения, что существуют ключевые ценностные дилеммы, по которым можно дифференцировать все культуры. Именно эти ключевые вопросы исследователи и считают основаниями сравнения.
Как в любом сравнительном исследовании, объекты должны быть универсальными, инвариантными категориями. Они должны быть одинаково применимы и понимаемы в изучаемых культурах. Это и создает проблему. Как соотнести ценностные категории в одних культурах и применить их в других?
Фольклор как источник изучения культуры и ценностей народа
Как было уже отмечено в предыдущих параграфах, проблемы культуры приобретают сегодня первостепенное значение, поскольку культура выступает мощным фактором социального развития. Она проникла во все аспекты человеческой жизнедеятельности — от основ производства и до духовных человеческих потребностей. Культура воздействует на все сферы общественной и индивидуальной жизнедеятельности — труд, быт, досуг, область мышления, на образ жизни общества и личности. Значение ее в формировании и развитии образа жизни человека проявляется через действие личностно-субъективных факторов (установки сознания, духовные потребности, ценности и пр.), влияющих на характер поведения, формы и стиль общения людей, ценности, образцы, нормы поведения. Для данной работы важно, какое место занимают и как влияют подобные факторы, а именно система ценностей того или иного народа отражаются в фольклоре.
Фольклор является важным источником для познания истории и культуры каждого народа, на какой бы ступени общественного развития он ни стоял.
Фольклор— художественное творчество широких народных масс, преимущественно устно-поэтическое творчество. Термин впервые был введен в научный обиход в 1846 английским ученым Вильямом Томсом. В буквальном переводе Folk-lore означает: народная мудрость, народное знание. Этим термином сначала обозначали только самый предмет науки, но иногда стали им называть и научную дисциплину, этот материал изучающую; однако последнюю правильнее называть фольклористикой.
Помимо термина «фольклор» в научном обиходе разных стран встречаются и другие термины: немецкий — Volkskunde, в более узком значении слова — Volksdichtung; французский — Traditions populaires. В XIX веке господствовал несколько широко толковавшийся термин «народная словесность» или «народная поэзия». Фольклор — поэтическое творчество, вырастающее на основе трудовой деятельности человечества, отразившее в себе опыт тысячелетий.
Фольклористика - наука об устном народном творчестве, фольклоре. Выделилась в особую область знаний на рубеже 18-19 в.в., когда возникли идеи народности. Это возникновение совпало с большим интересом к древним мифам, к которым отнесли и жанры устного народного творчества. В фольклоре в ту пору были открыты его демократическая природа, единство национальных и общечеловеческих начал. В середине 19 века во всем мире укрепился собирательский интерес по отношению к произведениям фольклора. Теория миграций сюжетов укрепляла представление об общечеловечности мирового фольклора.
Представляется нужным, прежде всего, дать краткий обзор развитию фольклористики. Одной из первых научных школ фольклористики была мифологическая, которая объявляла фольклор результатом бессознательного коллективного творчества «народной души» (братья В. и Я.Гримм - в Германии, А.Н.Афанасьев, Ф.И.Буслаев в России).
Патриотизм
Существует ряд ценностей, которые особенно значимы для шотландской культуры. И одно из важных мест занимает чувство национальной значимости и патриотизма. Первостепенное значение на формирование этой особенности шотландского народа оказали географическое положение, климат и особенности исторического развития.
Характер и особенности культуры шотландского народа сформировался под давлением внешних (природных, ландшафтных, климатических) и внутренних (мифология, фольклор, традиции, быт, язык) факторов.
Эта земля богата зелеными труднодоступными горами, широкими долинами, глубокими озерами. Характер шотландского народа и его образ жизни во многом складывались под влиянием природного окружения: из-за преобладания гор и возвышенностей только 1/5 территории было пригодно для земледелия. Шотландия — составная часть Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Однако политический статус Шотландии в этом названии не отмечен. Хотя Шотландия никогда не была ни автономной, ни федеративной единицей Великобритании и больше не является королевством, это не просто географический или административный район. Шотландию можно рассматривать как отдельную страну. Шотландцы отстаивают свою национальную самобытность и сохраняют многие институты, которых нет в Англии и других англоязычных странах. Они имеют свою столицу Эдинбург, свою церковь, законы и суды, свои банки и банкноты. В Шотландии города называют "бургами" (в отличие от "боро" в Англии), а их мэров - "провостами" (в Англии - "мэрами"), шерифы там — судьи, получающие заработную плату, а не почетные сановники, как в Англии. Историческое развитие, о котором уже было сказано в нашей работе, также сыграло важную роль в проявлении этой национальной черты шотландцев. Ведь шотландская история - это время постоянных войн с Англией за независимость.
Под влиянием многих факторов у шотландцев сильно развито чувство национальной принадлежности и патриотизма. Эта черта национального характера отражена в целом ряде сказочных повествований о героях, сражающихся за независимость своей страны, балладах, литературе, истории и других аспектах культуры.
Существует большое количество сказок, легенд и баллад, которые затрагивают эту тему.
Наиболее ярко об этой особенности шотландцев дают представление следующие сказки и легенды.
Проявление патриотизма героев можно увидеть в сказке "Последняя битва" , в которой воины идут в бой, зная, что их силы неравны и им суждено погибнуть в беспощадной схватке. Но они устремляются в бой, в надежде выиграть время для того, чтобы их близкие: матери, жены и дети смогли укрыться от врага. А впоследствии их сыновья возмужают и отомстят за своих отцов.