Введение к работе
Актуальность. Глобальные изменения в традиционной системе отечественного гуманитарного знания, произошедшие на рубеже ХХ-ХХІ вв., стимулировали интерес к культурологическим методам освоения феномена "повседневность" и переключение внимания гуманитариев на предметы, ранее считавшиеся маргинальными (частная жизнь, тело, мир чувств, еда, запахи). Сегодня в гуманитарной науке накоплен значительный опыт исторических исследований различных реалий повседневной жизни отдельных эпох, регионов, социальных групп, зафиксированных в документальных свидетельствах и артефактах. Повседневноведческая тематика обнаруживает себя в традиционном литературоведческом анализе мотивов и образов художественных произведений и в языковедческих исследованиях соответствующего ряда лексических единиц. Культурологические изыскания в этой сфере представлены, главным образом, работами общетеоретического характера и исследованиями конкретных явлений повседневной жизни. Однако указанные ракурсы изучения феномена повседневности не отражают всей совокупности многомерных взаимосвязей, влияний и отношений, существующих между реалиями повседневной жизни как таковой и ее репрезентацией в текстах культуры внелитературной и литературной природы в контексте коммуникационной триады "повседневность - литература - повседневность". Последнее касается, в частности, богатейшего культурологического потенциала классического наследия русской литературной культуры — "хранителя" и "распространителя" моделей повседневного поведения и "жизнестроения", остающегося на сегодняшний день недостаточно востребованным и мало исследованным в качестве потенциального источника культурологической информации о повседневной жизни и генератора культурологического знания. В силу литературоцентричности русской культуры отечественная филология более других областей гуманитарного знания оказалась предрасположенной к освоению культурологического подхода. Отсюда — и специфичность русской филологической школы, питавшейся "соками" разнородных, но взаимодействующих научных идей, на пересечении которых рождались труды М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, В.Н. Топорова.
В условиях масштабной смены ценностных ориентации многие реалии и смыслы русской повседневной культуры, отраженные в классическом репертуаре отечественной литературы, неизбежно исчезают с горизонта восприятия ее "срединного" читателя. В этой связи актуализация культурологического потенциала русской литературы как «хранительницы высших смыслов отечественной культуры» (В.К. Кантор), как этического и образно-эмоционального компонента национального наследия представляется не только перспективной сферой познания повседневной жизни как таковой, но и действенной стратегией самопознания человека. Человек, информация, коммуникация, творчество, наследие — фундаментальные основания культуры, формирующие многослойные структуры повседневности как информационно-коммуникационной систе-
мы, обуславливающие и поддерживающие, в свою очередь, и многообразие репрезентирующих ее текстов.
Постановка проблемы. Проблемное поле настоящего исследования выявляется исходя из наличия следующего ряда противоречий:
между сложным комплексом отношений, связывающих реалии внели-тературной и литературной повседневности, и степенью их культурологического осмысления в контексте теории социокультурных коммуникаций;
между богатейшим семантическим потенциалом русской литературной классики и степенью ее освоения как источника культурологической информации о повседневной жизни.
Информационно-коммуникационный контекст исследования предопределен спецификой функционирования в пространстве социокультурных коммуникаций текстов повседневности внелитературной и литературной природы — потенциальных носителей социальной/гуманитарной информации, которая в процессе прочтения текстов интерпретируется как культурологическая. Объективно решению указанной проблемы способствуют многомерность и динамичность пространства повседневной культуры как системы социокультурных коммуникаций, а также активные и продуктивные научные коммуникации между филологией и культурологией, ибо ключевыми объектам исследования обеих сфер знания являются тексты культуры. В диссертации отмечается, что информационно-коммуникационный контекст исследования диктует необходимость ориентироваться на предельно широкое толкование понятия "текст " как текста культуры.
Степень разработанности проблемы
В методологическом плане на формирование исходной гипотезы исследования оказали влияние труды ученых петербургской философско-культурологической школы, связанные с развитием системного и деятелъно-стного подходов к познанию культуры (СИ. Артановский, М.С. Каган, А.П. Марков, К.С. Пигров, Э.В. Соколов, Ю.М. Шор, др.), а также труды отечественных (Г.С. Кнабе и Ю.М. Лотман) и зарубежных (Р. Барт, У Эко) семиоти-ков культуры. Совокупный вклад в разработку теории и истории повседневной культуры внесли зарубежные (Э. Гуссерль, А. Шютц, П. Бергер, Т. Лукман, Г. Гарфинкель, А. Сикурель, И. Гофман, К. Гирц, А. Лефевр, Ю. Хабермас, П. Бурдье, Л. Февр, М. Блок, Ж. Ле Гофф, Ф. Бродель, Н. Элиас) и отечественные ученые (СИ. Артановский, Л.В. Беловинский, Т.Д. Бенедиктова, Е.В. Золотухина-Аболина, Н.Н. Козлова, Л.Г. Ионин, В.Д. Лелеко, Б.В. Марков).
При разработке информационно-коммуникационных аспектов исследования были востребованы суждения отечественных и зарубежных специалистов в сфере теории и истории культуры (О.Н. Астафьева, Д. Бахман-Медик, B.C. Жидков, М.С. Каган, Дж. Каллер, В.К. Кантор, К.М. Кантор, И.В. Кондаков, Д.С. Лихачев, Ю.М. Лотман, А. Моль, К.Э. Разлогов, К.Б. Соколов, А.Я. Флиер, Н.А. Хренов, У. Эко, др.), теории и практики социокультурных коммуникаций (Ю.Б. Борев, В.И. Грачев, А.С. Дриккер,
Л.В. Петров, В.Е. Семенов, А.В. Соколов, др.), а также отечественный и зарубежный опыт освоения проблем литературной/книжной культуры и литературных коммуникаций (Е. Добренко, Б.В. Дубин, Э. Клоус, А.И. Рейтблат, др.).
Изучение художественной литературы как источника культурологической информации о повседневной жизни в виду отсутствия теоретических разработок в указанном контексте потребовало обращения к опыту академического источниковедения (СО. Шмидт, О.М. Медушевская). Методологические подходы к исследованию информационного потенциала литературного наследия наиболее разработаны в исторических исследованиях (В.О. Ключевский, Л.Н. Гумилев, И.И. Миронец, Ю.В. Никуличев, А.В. Предтеченский, Е.С. Сенявская, А.К. Соколов, Е.Н. Цимбаева, М.Ф. Румянцева, др.). Весьма ценным оказался опыт книговедческого (А.В. Блюм) и филологического осмысления указанной проблемы (Е.В. Душечкина, Е. Фарыно).
Проблема функционирования текстов повседневности в пространстве социокультурных коммуникаций адресует к информационно-семиотической концепции повседневной/бытовой культуры, представленной в трудах Ю.М. Лотмана и его последователей (И. Паперно, И. Рейфман), в свете которой исследователь рассматривает литературный текст как феномен культуры, формирующий модели мышления, чувствования и поведения людей. Определенную ценность в этой связи представляют и немногочисленные культурологически ориентированные работы, посвященные изучению различных реалий повседневной жизни на материале литературно-художественных текстов (Е.Е. Дмитриева, М.С. Костюхина А.Л. Ястребов). Существенную информационную поддержку оказали исследования, посвященные костюмным (О.Б. Вайнштейн, P.M. Кирсанова, П. Тирген), застольным (Ж.-Ф. Ревель, И.А. Богданов, АИ. Костяев, Ю.М. Лотман, В.А. Мильчина, В.В. Похлебкин) и ольфакторным реалиям повседневной жизни (К.А. Богданов, О.Б. Вайнштейн, О.Н. Григорьева, Е.Е. Дмитриева, Е.А. Жирицкая, Д. Захарьин, А.И. Костяев, О.Б. Кушлина, В.В. Лапин, А.Г. Левинсон).
Имеющиеся методологические предпосылки к культурологическому анализу частной жизни гения в контексте проблемы репрезентации повседневности в текстах русской культуры отсылают к традициям русской формальной школы (Б.М. Эйхенбаум, В.Б. Шкловский, Ю.Н. Тынянов, Б.В. Томашевский, Н.О. Лернер, Г.О. Винокур, В.В. Вересаев) и трудам Ю.М. Лотмана. Полезным в этой связи оказался опыт отечественных и зарубежных интерпретаторов жиз-нетворчества А.П. Чехова (А.Г. Головачева, В.Я. Звиняцковский, В.Б. Катаев, И.Н. Сухих, А.П. Чудаков, Д. Рейфилд). Философские и психологические проблемы изучения личной жизни художника как предмета творчества получили развитие в работах О.А. Кривцуна. Культурологическая интерпретация художественного и обыденного опыта русских символистов в контексте "текст-личность" представлен в исследовании Т.И. Ерохиной.
Анализ научной разработанности проблемы в объектно-предметном и методологическом плане свидетельствует: 1) об отсутствии в репертуаре культу-
рологических исследований трудов обобщающего, комплексного характера, связанных с осмыслением информационно-коммуникационных аспектов репрезентации повседневности в текстах русской культуры в контексте взаимодействия реалий внелитературной и литературной повседневности; 2) о наличие объективной необходимости и возможности интеграции накопленного гуманитарной наукой опыта для освоения проблемы репрезентации повседневности в текстах русской культуры и их коммуникационных отношений с позиции системного культурологического знания.
В виду необозримости и многообразия структурных компонентов, образующих пространство повседневности и репрезентирующих его текстов культуры, в данном исследовании выбор ограничен теми составляющими ближайшей среды обитания человека, без которых немыслимо его повседневное бытие. К ним относятся: костюм, застолье (еда вкупе с застольным антуражем), ароматы и запахи.
Объект исследования — формы репрезентации повседневности в костюмных, застольных и ольфакторных текстах русской культуры.
Предмет исследования — информационно-коммуникационные аспекты репрезентации костюмных, застольных и ольфакторных текстов культуры в контексте триады "повседневность — литература — повседневность".
В хронологическом и региональном аспекте исследование выстраивается главным образом на материале истории повседневной культуры России XIX-начала XX веков и текстов русской классической литературы. Однако информационно-коммуникационный аспект исследования закономерно требует обращения к фактам культуры иных эпох и регионов, обусловивших порождение и функционирование тех или иных форм повседневной культуры, ибо пространство социокультурных коммуникаций не имеет жестких границ.
Цель исследования — выявление и анализ форм репрезентации повседневности в текстах русской культуры внелитературной и литературной реальности как взаимодействующих семантических пространств в контексте системного культурологического знания.
Задачи исследования структурированы по направлениям в соответствии тематикой глав и параграфов:
1. Анализ документальной базы исследования и предметно тематической
структуры научных публикаций, составляющих культурологический вектор в
исследованиях культуры повседневности; выявление специфики репрезентации
повседневности в гуманитарных исследованиях культурологического профиля,
посвященных костюмным, застольным и ольфакторным реалиям повседневной
жизни.
2. Актуализация методологического потенциала информационно-
коммуникационного подхода применительно к сфере "повседневная культура"
как системе повседневных коммуникаций: а) разработка коммуникационной
модели "повседневная культура" как методологической основы анализа репре
зентации повседневности в текстах культуры; б) анализ морфологической
структуры костюмных, застольных и ольфакторных текстов повседневной культуры; в) выявление специфики репрезентации повседневности в костюмных, застольных и ольфакторных текстах внелитературной природы в контексте категорий информационно-коммуникационного подхода.
3. Актуализация методологического потенциала информационно-
коммуникационного подхода применительно к сфере "литературная культура"
как системе литературных коммуникаций: а) выявление специфики междисцип
линарных взаимодействий культурологии и филологии в пространстве гумани
тарной культуры; б) разработка коммуникационной модели "литературная
культура" как методологической основы анализа репрезентации повседневно
сти в литературных текстах культуры; в) анализ эволюции представлений в гу
манитарном знании об источниковедческом потенциале художественной лите
ратуры; г) обоснование ввода в научный оборот концепта "культурологическая
информация" как категории культурологического знания; обоснование источ
никоведческого статуса литературно-художественного текста как потенциаль
ного источника культурологической информации о повседневной жизни.
4. Анализ специфики функционирования текстов культуры в контексте
коммуникационной триады: "повседневность — литература — повседнев
ность": а) выявление системных взаимосвязей между культурно-
семантическими пространствами "внелитературная повседневность — литера
турная повседневность"; б) выявление форм репрезентации повседневности в
костюмных, застольных и ольфакторных текстах литературной природы; в)
анализ репрезентации повседневности в текстах частной жизни русского писа
теля (мемуарных, эпистолярных).
Документальную базу исследования составили: научные труды, связанные с темой исследования (монографии, сборники статей, материалы конференций, диссертации, статьи из профессиональных периодических изданий), публицистика, художественная критика, очерки, эссе, кулинарные издания, источники личного происхождения (письма, мемуары, дневники), тексты русской художественной литературы XIX — начала XX века, научные каталоги музейных экспозиций и выставок, статьи и рецензии из газетно-журнальных изданий, специализированные интернет-ресурсы.
Методология и методы исследования выстраиваются исходя из междисциплинарного характера избранной темы, диктующего обращение к достижениям различных наук социально-гуманитарного цикла (философия культуры, семиотика культуры, культурология, культурная антропология, филология, источниковедение, теория социокультурной коммуникации, др.). В теоретико-методологическом плане исследование базируется на ряде концептуальных положений, разработанных и апробированных в системе философско-культурологического, исторического и филологического знаний.
В ходе осмысления проблемы репрезентации повседневности в текстах русской культуры нашли отражение: феноменологическая концепция понимания природы культурных явлений как идеальной сущности и феномена созна-
ния (Э. Гуссерль), теоретические основания философской герменевтики, ориентированной на толкование человеческого бытия через раскрытие смыслов культуры (Г. Гадамер), информационно-семиотическая концепция культуры (Ю.М. Лотман, У. Эко).
При разработке информационно-коммуникационной версии системного культурологического подхода востребованы идеи диалогичности сознаний и культур (М.М. Бахтин), идеи многомерности культурного пространства, побуждающие к поиску системных оснований его научного освоения (М.С. Каган), концепции теорий социальной (Г.Г. Почепцов, А.В. Соколов) и художественной коммуникаций (Ю.Б. Борев, Ю.М. Лотман).
При обосновании теоретико-методологической потребности ввода в научный оборот понятия "культурологическая информация" как базовой категории культурологического метода познания нашли отражение идеи, развиваемые в русле исторического (СО. Шмидт) и теоретического источниковедения (О.М. Медушевская). В ходе анализа репрезентации повседневности в текстах русской культуры в контексте триады "повседневность — литература — повседневность" актуализировано теоретическое наследие русской формальной школы, в частности концепция литературного быта как феномена культуры (Б.М. Эйхенбаум, В.Б. Шкловский, Ю.Н. Тынянов). При анализе репрезентации повседневности в текстах частной жизни русского гения использован опыт освоения биографического метода в гуманитарных исследованиях (Ю.М. Лотман, О.А. Кривцун).
В целом теоретико-методологическая база настоящего исследования представляет собой органичный синтез целого ряда разработанных в гуманитарном знании аналитических приемов (структурно-семиотический, функционально-семантический, дискурсивный, контекстуальный), получивших свое воплощение в авторской концепции информационно-коммуникационного подхода к анализу репрезентации повседневности в текстах культуры.
Научная новизна исследования. Впервые на материале истории отечественной культуры и классической литературы проведено системное культурологическое исследование проблемы репрезентации повседневности в текстах русской культуры в контексте взаимодействия семантических пространств "повседневность — литература — повседневность " и дано научно-методологическое обоснование методов культурологического анализа репрезентации повседневности в текстах русской культуры внелитературной и литературной реальности, в том числе:
разработана концепция информационно-коммуникационного подхода применительно к предметным областям "повседневная культура" и "литературная культура";
определена специфика взаимодействия семантических пространств "внелитературная повседневность" и "литературная повседневность";
выявлена морфологическая структура костюмных, застольных и оль-факторных текстов как текстов повседневной культуры;
4) введен в научный оборот концепт "культурологическая информация" в
качестве специализированной научно-методологической категории культуроло
гического знания;
представлена концепция функционального статуса художественной литературы как источника культурологической информации о повседневной жизни;
представлена концепция частной жизни творческой личности как текста повседневной культуры (на материале источников личного происхождения и художественных произведений классиков русской литературы).
Теоретическая значимость исследования раскрывается в следующих ключевых положениях.
1). Определены формы репрезентации повседневности в текстах русской культуры (костюмных, застольных, ольфакторных), в том числе в аспекте их функционирования в пространстве социокультурных коммуникаций.
2). Определены формы репрезентации повседневности в костюмных, застольных и ольфакторных текстах частной жизни гениальной личности как субъекта повседневных/литературных коммуникаций.
3). Разработан понятийный аппарат исследования, ориентированный на актуализацию информационно-коммуникационного потенциала текстов повседневной культуры, в том числе:
дано теоретическое обоснование формальной и содержательной структуры категорий "повседневная культура", "литературная культура", "текст повседневной культуры", "костюмный текст", "застольный текст", "ольфактор-ный текст"; "культурологическая информация";
предложены дефиниции разновидностей социокультурных коммуникаций: "повседневные", "костюмные", "застольные", "ольфакторные", "литературные", "художественные".
Практическая значимость исследования. Представленные в исследовании концепции и выводы могут быть использованы в качестве методологической базы для дальнейших исследований, ориентированных на актуализацию информационно-коммуникационных аспектов функционирования текстов культуры вербальной и невербальной природы. Образцы культурологического анализа текстов русской классической литературы могут быть полезны в практике преподавания дисциплин культурологического и филологического циклов, способствуя развитию междисциплинарного мышления будущих специалистов гуманитарного знания.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Информационно-коммуникационный подход является эффективной методологической базой для анализа форм репрезентации повседневности в текстах русской культуры, реализуемый в совокупности следующих культурологических измерений:
а) общесистемное — в контексте универсальных категорий информационно-коммуникационного подхода (коммуникационное пространство/время,
субъекты коммуникации, коммуникационное сообщение, коммуникационная культура, коммуникационные потребности, социальная/культурная память);
б) морфологическое — в контексте морфологической структуры текстов
повседневной культуры, в том числе костюмных, застольных, ольфакторных;
в) функционально-семантическое — в контексте взаимодействия семан
тических пространств "повседневность — литература — повседневность".
Анализ семантического потенциала понятия "культурологическая информация" свидетельствует о возможности и необходимости введения его в научный оборот в качестве специализированной научно-методологической категории культурологического знания. Информация, выявляемая в рамках культурологического метода прочтения текстов культуры вербальной и невербальной природы, интерпретируется как культурологическая.
Литературно-художественный текст, будучи продуктом социокультурной деятельности исторического общества и индивидуального художественного творчества субъектов культуры, является потенциальным источником культурологической информации о повседневной жизни.
Костюмные, застольные и ольфакторные реалии повседневной жизни человека, формируя ближайшую среду его обитания, образуют в своей совокупности эффективную источниковедческую базу для выявления форм репрезентации повседневности в текстах культуры внелитературнои и литературной реальности.
5. Информационно-коммуникационный эффект взаимодействия про
странств внелитературнои и литературной повседневности заключается в их
потенциальной способности быть друг для друга смыслопорождаю-
щей/текстопорождающей средой, стимулирующей генерацию новых источни
ков культурологической информации, новых форм репрезентации повседнев
ности в текстах культуры, новых контекстов интерпретации "старых" культур
ных форм и обогащение совокупного культурологического знания.
6. В контексте культурологического метода прочтения текстов культуры
частная жизнь русского гения должна рассматриваться как культурное насле
дие и текст повседневной культуры, являющийся потенциальным источником
культурологической информации.
Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на заседаниях секторов и Ученого совета Российского института культурологии (2008-2010), кафедре философии и культурологии СПбГУП, а также в виде докладов на более чем 40 международных, всероссийских, межвузовских научных и научно-практических конференций, проводимых научными и образовательными учреждениями России, Белоруссии, Украины, в том числе: Российский культурологический конгресс (Санкт-Петербург, РИК, 2006, 2008, 2010); Международная научная конференция «Филология — искусствознание — культурология: новые водоразделы и перспективы взаимодействия» (Москва, РИК, 2009); Международная научная конференция «Язык и культура» (Москва, РАН, Российская академия лингвистических наук 2005, 2007); Международные науч-
ные конференции «Чеховские чтения в Ялте» (Ялта, Дом-музей А.П. Чехова,
2007-2009); Международная и Всероссийская научные конференции «Совре
менные проблемы межкультурных коммуникаций» (Санкт-
Петербург, СПбГУКИ, 2005, 2007); Международные и Всероссийские научные
конференции «Пушкинские чтения» (Санкт-Петербург, ЛГУ им. А.С. Пушкина,
1996-2007); Международный форум «Феномен удовольствия в культуре»
(Санкт-Петербург, СПбГУ, 2004); Международная научная конференция «Ху
дожественный текст и культура» (Владимир, ВГПУ, 2003, 2005); Международ
ные Лихачевские научные чтения (Санкт-Петербург, СПбГУП, 2001, 2003),
Международный форум «Игровое пространство культуры» (Санкт-Петербург,
СПбГУ, 2002); Международная научная конференция «Методология гумани
тарного знания в перспективе XXI века. К 80-летию М.С. Кагана» (Санкт-
Петербург, СПбГУ, 2001); Первый Всероссийский социологический конгресс
«Общество и социология: новые реалии и новые идеи» (СПбГУ, 2000) и др.
Результаты исследования отражены более чем в 60 научных работах автора, общим объемом 78 п.л., в том числе в монографии «Поэтика обыкновенного: опыт культурологической интерпретации» и 13 статьях, опубликованных в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК, а также использованы в учебном процессе при разработке концепций и программ учебных курсов: «Социальные коммуникации», «Теория коммуникации» (СПбГУКИ), «Мировая художественная культура», «Художественная культура региона», «Информационно-библиографическая культура учителя», курс по выбору «Костюм в русской художественной литературе» (ЛГУ им. А.С. Пушкина).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии (более 450 наименований) и двух приложений к тексту диссертации. Объем текста диссертации составляет 455 страниц.
Приложение 1 «Таблицы» включает 6 таблиц, иллюстрирующих теоретические и методологические положения исследования. Приложение 2 «Культурологические сюжеты и портреты» составлено на основе эпистолярных и мемуарных источников и содержит материалы, отражающие жизнетворчество двух русских гениев, А.С. Пушкина и А.П. Чехова, в контексте костюмных, застольных и ольфакторных реалий их частной жизни.
1 Рецензии на указанную монографию: Раввинский Д.К. Манкевич И. А. Поэтика обыкновенного: опыт культурологической интерпретации: Монография. СПб.: Алетейя, 2011. 712 с. // Новое лит. обозрение. 2011. № 109; Мышъякова Н.М. Рецензия на монографию И. А. Манкевич «Поэтика обыкновенного: опыт культурологической интерпретации» (СПб.: Алетейя, 2011. 712 с, ил.)//Клио. 2011. № 5 (56); Шор Ю.М. Культурология обыкновенного//Вопросы культурологии. 2011. № 10.