Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Романовская Ольга Евгеньевна

Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора
<
Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Романовская Ольга Евгеньевна. Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : М., 2005 221 c. РГБ ОД, 61:05-13/2346

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретическое обоснование эффективности использования музыкально-поэтического фольклора в обучении иностранному языку 11

1.1. Фольклор как полиэлементная форма отражения действительности 11

1.2. Музыкально-поэтический фольклор как область народного творчества 21

1.3. Поэтический компонент фольклорного музыкально-поэтического произведения 34

1.4. Музыкальный компонент фольклорного музыкально-поэтического произведения 52

1.5. Британский музыкально-поэтический фольклор как полифункциональное средство обучения английскому языку...64

Выводы по главе 1 81

Глава II. Методика работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка 83

2.1. Использование музыкального и песенного материала в обучении английскому языку в общеобразовательных учреждениях 83

2.2. Критерии отбора музыкально-поэтического фольклора и его организация в курсе обучения 89

2.3. Методика работы с британским музыкально-поэтическим фольклором 100

2.4. Опытное обучение 129

Выводы по главе II 167

Заключение 169

Библиография 171

Приложения 189

Введение к работе

Социально-экономические и политические реформы, проходящие в России с начала 90-х годов XX столетия, поставили перед современной российской системой языкового образования новую цель — воспитание личности, способной к межкультурной коммуникации. При этом современное языковое образование призвано обеспечить доступ к многообразию мировой культуры и способствовать установлению взаимопонимания между народами — носителями разных языков и культур, а также естественную интеграцию культурно-мировоззренческих ценностей народа — носителя изучаемого языка и культуры в образовательный процесс. В связи с этим приоритетную значимость приобретает обучение языку как средству общения и приобщения к духовному наследию изучаемых стран и народов. Актуальность исследования обусловлена изменением концепции языкового образования, которая привела к введению в лингвистических вузах новой специальности — Теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Данная специальность предполагает подготовку специалистов, в полной мере владеющих языком и системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны и способных стать так называемыми «трансляторами» иной культуры (Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования, утвержденный приказом Министерства образования Российской Федерации от 02.03.2000 г. № 686).

Традиционно при подготовке учителя иностранного языка (ИЯ) больше внимания уделяется проблемам, связанным с обучением языку. Лишь в последнее время акцент смещается на культуру. Обучение иноязычной культуре сводится, как правило, к выявлению страноведческой информации и «снятию культурологических трудностей», которое осуществляется через объяснение страноведческих реалий. Однако взаимопонимание с иноязычным коммуникантом может быть достигнуто лишь тогда, когда собеседник имеет представление о видении картины мира носителем другого языка. Оно может быть составлено посредством изучения социокультурного портрета страны изучаемого языка и его носителя на основе тщательно отобранных «культурологических образцов», отличающихся высокими художественными достоинствами и имеющими познавательную ценность. Важно, чтобы чужая культура была включена в реальный жизненный процесс учащегося в результате расширения границ его индивидуального межкультурного опыта.

Одним из неиссякаемых источников сведений о британской культуре является богатое фольклорное наследие, живущее в памяти народа Великобритании и реализуемое в самых различных формах. В частности, обширный материал для приобщения к духовному миру народа страны изучаемого языка, к осознанию его идеалов и мировоззрения в целом предлагает музыкально-поэтический фольклор, представленный фольклорными песнями различных жанров.

Песенный материал, в том числе музыкально-поэтический фольклор, является одним из компонентов содержания обучения многих современных учебно-методических комплектов по английскому языку для средней школы (И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина, 1994; И.Н. Верещагина, О. В. Афанасьева, 1996;1997; О.В. Афанасьева, И.В. Михеева, 1999;2000; В. П. Кузовлев, Н.М. Лапа, 1997; 1998). Однако в практике использования песенного материала в обучении ИЯ не наблюдается целенаправленное применение музыкально-поэтического фольклора, к тому же не учитывается его жанровая специфика, что препятствует полноценному использованию его богатого потенциала в обучении, воспитании и развитии учащихся. Поиску возможностей использования музыкального и песенного материала в обучении английскому языку различных возрастных групп учащихся посвящены диссертационные исследования многих отечественных авторов (В. Д. Аитов, 1991; Н.Ф.Орлова, 1991; Ачкасова Н.Н., 1997; Т.Н. Гнилова, 2001; И.И. Невежина 2000; И.А. Андреева, 2002). В своих исследованиях авторы обращаются к различным музыкальным жанрам: детской опере (Н.Н. Ачкасова); шлягерам (Т.Н. Гнилова), песенному материалу группы "Веа11ез"(Н.Ф.Орлова); музыкальному материалу в стиле РЭП (И.И. Невежина), поп-музыке (И.А. Андреева) и находят различные пути их применения. Такой песенный материал как музыкально-поэтический фольклор, к сожалению, не оказался в центре внимания исследователей. Проблема разработки критериев отбора музыкально-поэтического фольклора и создания научно обоснованной методики работы с данным материалом остается нерешенной. Это обстоятельство обусловливает недостаточную профессиональную готовность учителей иностранного языка к использованию музыкально-поэтического фольклора в обучении учащихся и свидетельствует о необходимости решения проблемы повышения методической компетенции будущего учителя ИЯ, способного к эффективному использованию произведений музыкально-поэтического фольклора в учебном процессе с целью формирования социокультурной компетенции учащихся.

Неразработанность методических основ использования музыкально-поэтического фольклора в обучении ИЯ определили тему исследования и ее актуальность.

Объект исследования — процесс формирования методической компетенции будущего учителя в курсе методики обучения иностранным языкам и культуре.

Предмет исследования — методика обучения будущих учителей ИЯ работе с музыкально-поэтическим фольклором как содержательным аспектом формирования социокультурной компетенции учащихся.

Цель исследования — разработать методику, формирующую умение у будущего учителя ИЯ работать с музыкально-поэтическим фольклором при обучении учащихся с учетом особенностей его музыкального и поэтического компонентов.

Поставленная цель достигается решением как основных, так и частных задач исследования. Основные задачи:

1. Дать теоретическое обоснование необходимости включения музыкально-поэтического фольклора в содержание обучения ИЯ с целью всестороннего развития личности учащегося, включая формирование его социокультурной компетенции.

2. Разработать критерии отбора музыкально-поэтического фольклора для использования на различных этапах обучения английскому языку в общеобразовательных учреждениях.

3. Разработать методику работы с музыкально-поэтическим фольклором с учетом специфики его музыкального и поэтического компонентов.

4. Разработать технологию обучения будущих учителей английского языка методике работы с британским музыкально-поэтическим фольклором в курсе педагогической дисциплины «Теория и методика обучения иностранным языкам» и проверить ее эффективность в опытном обучении. Частные задачи:

а) раскрыть дидактический потенциал музыки и хорового пения в обучении ИЯ;

б) отобрать британские фольклорные музыкально-поэтические произведения для включения в песенный репертуар на различных этапах обучения английскому языку в общеобразовательных учреждениях на основе разработанных критериев; 4»

в) составить методические рекомендации по использованию музыкально-поэтического фольклора в обучении английскому языку на различных этапах в общеобразовательных учреждениях;

г) определить критерии оценивания уровня сформированности профессионально-методической компетенции будущих учителей ИЯ в работе с музыкально-поэтическим фольклором;

д) выявить способы развития элементарных музыкальных способностей будущих учителей ИЯ.

Гипотеза исследования: овладение методикой работы с музыкально-поэтическим фольклором будущими учителями ИЯ будет способствовать повышению их методической компетенции и формированию социокультурной компетенции учащихся.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы были использованы следующие методы исследования: анализ отечественной и зарубежной философской, культурологической, литературоведческой, музыковедческой, психолого-педагогической и методической литературы; лингво-дидактический и музыкальный анализ произведений музыкально-поэтического фольклора; изучение материалов Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, учебных пособий и образовательных программ для учащихся общеобразовательных учреждений и студентов, обучающихся по специальности 022600 «Лингвист, преподаватель»; опытное обучение; методы педагогической диагностики (тестирование, анкетирование, наблюдение за педагогической деятельностью учителя и учащихся).

Теоретико-методологическую базу исследования составляют: теоретические исследования отечественных и зарубежных ученых по фольклористике (Б.М. и Ю.М. Соколовы, В. Лесевич, Б. Малиновский, В.П. Аникин, В.Я. Пропп, Б.Н. Путилов, В.Е. Гусев, Э.И. Алексеев, Н.И.Кравцов, Э.В. Померанцева, Р. Карлин, С. Финкелынтейн, П. Кеннеди, М. Карпелес, Д. Бен-Амос, П. Маранда, Р. С. Боге, С. Бейард); труды по музыковедению, исследования по теории и методике музыкального воспитания (Л.С. Выготский, Б.В. Асафьев, Б.М. Теплов, Е.В. Назайкинский, В.В.

Медушевский, Д.Б. Кабалевский, Н.В. Ветлугина, О.П. Радынова, А.И. Катинене, Л.Г. Дмитриева, Н.М. Черноиваненко); труды по проблемам литературоведения (А.Б. Есин, В.М. Сидельников, В.В. Кожинов); исследования по эстетике (М.С. Каган, А.П. Сохор, Г.И. Панкевич, Г.Л. Ермаш), а также труды, раскрывающие основные вопросы теории и методики обучения ИЯ, нашедшие преломление в настоящем диссертационном исследовании(Г.В. Рогова, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Т.Е. Сахарова, А.А. Миролюбов, Е.И.Пассов).

Научная новизна данного исследования состоит в теоретическом обосновании необходимости включения в содержание методической подготовки будущих учителей ИЯ раздела «Методика работы с музыкально-поэтическим фольклором».

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в 1) выявлении функционального потенциала музыкально-поэтического фольклора для обучения ИЯ; 2) определении критериев отбора музыкально-поэтического материала; 3) разработке теоретических основ методики работы с музыкально-поэтическим фольклором; 4) разработке теоретических основ обучения будущих учителей ИЯ методике работы с музыкально-поэтическим фольклором.

Практическая ценность диссертационного исследования состоит в разработке спецкурса: «Методика обучения будущего учителя ИЯ работе с музыкально-поэтическим фольклором»; дидактических материалов для учащихся общеобразовательных учреждений и студентов специализированных вузов. Материалы исследования могут выступать в качестве дополнения к программе общеобразовательных учреждений, в том числе школ и классов с углубленным изучением английского языка.

Апробация выдвинутых в исследовании положений осуществлялась в 2002-2004 гг. на кафедре английской лингвистики и перевода факультета лингвистики и международного сотрудничества Ульяновского Государственного Университета в группах студентов третьего и четвертого курсов специальности «Методика преподавания иностранных языков и культур» в форме опытного обучения. Основные положения диссертации отражены в шести публикациях, в выступлениях на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и соискателей Академии повышения квалификации и переподготовки работников образования Российской Федерации за период с 1999 по 2005 год.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Овладение будущим учителем ИЯ методикой работы с музыкально-поэтическим фольклором в курсе педагогической дисциплины «Теория и методика обучения ИЯ» а) формирует у будущего учителя ИЯ умение работать с музыкально-поэтическим фольклором с учетом специфики его поэтического и музыкального компонентов; б) способствует реализации полифункционального потенциала музыкально-поэтического фольклора в обучении учащихся.

2. Эффективность работы с музыкально-поэтическим фольклором при обучении учащихся ИЯ может быть обеспечена за счет включения в содержание обучения музыкально-поэтического фольклора, отобранного на основе критериев, учитывающих особенности его музыкального и поэтического компонентов.

3. Методика работы с музыкально-поэтическим фольклором с целью развития и повышения социокультурной компетенции учащихся предполагает учет синкретичного характера фольклорного произведения.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографии и приложения. Общий объем работы составляет 188 страниц, из которых 170 страниц основного текста, включающего 6 таблиц и 5 схем. Библиография содержит 203 источника на русском и 47 на иностранном языке и изложена на 18 страницах. Объем приложения 32 страницы.

Фольклор как полиэлементная форма отражения действительности

В данном параграфе дана характеристика фольклора как художественного явления, отражающего действительность в различных формах. В частности, представлены мнения отечественных и зарубежных фольклористов в отношении многообразия фольклорного поля, определяющего толкование термина «фольклор», а также рассмотрено жанровое деление фольклора и выделены свойственные ему функции.

В нашем исследовании с целью более полного представления о таком сложном художественном явлении как фольклор мы опирались на работы следующих отечественных и зарубежных ученых-фольклористов: Б.М. и Ю.М. Соколовых, В. Лесевича, Б. Малиновского, В.П. Аникина, В.Я. Проппа, Б.Н. Путилова, В.Е. Гусева, Н.И.Кравцова, Э.В. Померанцевой, Р. Карлина, С. Финкелыптейна, П. Кеннеди, М. Карпелес, Д. Бен-Амоса, П. Маранды, Р.С. Богса, С. Бейарда, У. Бэскома, Р. Уотермана, Т. Фокса, А. Ллойда и др.

Международный термин "фольклор" (от англ. folk-lore -"народное знание", "народная мудрость") появился в Англии в середине XIX в. Впервые этот термин ввел археолог У.Дж. Томпсон в журнале «The Atheneum» в 1846г [215]. В 1880-1890 гг. термин вошел в употребление во многих странах, в том числе и в России. В Англии, Франции, США им обозначали не только все виды народного творчества (поэзию, музыку, танцы, резьбу), но также верования и обычаи. В России под ним понимали «устное поэтическое творчество широких народных масс» [172, 6].

Первоначально термин «фольклор» означал как предмет исследования, так и соответствующую науку. Позднее во многих странах применительно к науке стал употребляться термин «фольклористика». Эта наука о фольклоре включает собирание, публикацию и изучение произведений народного творчества [203, 740].

Фольклор охватывает обширную область традиционного человеческого знания и опыта, и поэтому внимание ученых-фольклористов на протяжении всего времени привлекал вопрос о том, что же составляет содержание фольклора и каковы границы фольклорного поля.

Анализ трудов известных ученых-фольклористов свидетельствует об отсутствии однозначного мнения по этому вопросу ввиду многообразия фольклорного поля и принципов его классификации.

Так, например, многие отечественные и зарубежные фольклористы включают в фольклорное поле произведения нематериального народного творчества, «унаследованные от отцов и дедов путем устного предания». (Ю.М. Соколов, В. Лесевич, Р. Уотерман, У. Бэском, СП. Бейард, П. Маранда).

По определению Р. Уотермана «фольклор — это форма искусства, охватывающего различные виды преданий, пословиц, повествований, заклинаний, песен и другие формулы», которые, по его мнению, также «в качестве средства имеют устную речь» [223, 85].

Согласно другой точке зрения, уравнивающей явления фольклора с явлениями этнографической действительности, термин «фольклор», помимо произведений нематериального искусства, объединяет и всю область материального народного творчества. Все обширное поле фольклора распределяется в следующие рубрики: прозаические нарративы; балладные песни, музыкальные стихи; танцы, игры; драма; обычаи, фестивали; география; язык; искусство, ремесло, архитектура; пища, питье; верования; пословицы, загадки [223,402-403].

Один из самых полных списков, включающих в себя различные виды и формы фольклора предложен А. Дандесом [215, 1—3]. Автор разделил обширное поле фольклора на четыре больших группы (схема 1). Признавая, что этот список отражает размытость критериев, отсутствие ясных границ, разделяющих предметное поле фольклористики, этнографии и лингвистики, отметим, что за его пестротой и внешней неупорядоченностью кроется понимание фольклорности как некоего интегрирующего начала.

Комитет правительственных экспертов, работавший в рамках ЮНЕСКО (начиная с 1982 года) по определению мер, направленных на защиту фольклора, в поддержку его развития и сохранения его аутентичности, одобрил расширительное понимание фольклора. Наряду с нематериальными формами (фольклор словесный, музыкальный, действенный) как вполне законные рассматривались формы материальные (произведения искусства, музыкальные инструменты, архитектурные формы). Данное толкование фольклора представлено в схеме 2.

В итоге обсуждений Комитет признал, что конкретное содержание термина в различных культурных традициях, национальных культурных установках и научных дисциплинах различно и не может быть приведено к одному знаменателю. Тем не менее, было сформулировано следующее определение: «Фольклор (в широком смысле традиционная и распространенная фольк-культура) есть ориентированное на какую-либо группу и основанное на традиции творчества групп и личностей знание, отражающее ожидания (надежды) общины в качестве адекватного выражения ее культурного и социального самосознания. Его нормы и ценности передаются устно, подражанием или другими путями.

Музыкально-поэтический фольклор как область народного творчества

В данном параграфе определена особенность музыкально-поэтического фольклора, отличающая его от произведений других фольклорных жанров, рассмотрены основные принципы его функционирования, представленные в отечественной и зарубежной фольклористике, а также особенности основного способа передачи музыкально-поэтических фольклорных произведений.

Условием жизнеспособности фольклорного музыкально-поэтического произведения, являющегося произведением одновременно и поэтического, и музыкального творчества, исследователи считают неразрывную связь поэтического компонента с музыкальным. Они органически слиты, дополняют и обогащают друг друга, взаимно усиливая и проявляя те элементы лиризма, которые не столь отчетливо выражаются каждым из них в отдельности. [67, 209]. Синкретизм поэзии и музыки является отличительной особенностью произведений песенного жанра фольклора. Максимальная целесообразность сочетания поэтического и музыкального компонентов фольклорных произведений отмечена многими музыковедами и филологами [170; 32; 26; 229; 156].

Так, П.П. Сокальский называл связь текста с напевом органической, так как суть процесса песнетворчества он видел в «создании напева одновременно со стихом». [170, 260]. П. Бламберг также утверждал, что песенный текст всегда тесно и неразрывно связан с напевом, один без другого немыслим [32, 78-79].

А.А. Банин обращает внимание на тот факт, что песня устной традиции представляет единое, нерасчленяемое целое: слова и напев, как правило, порознь не возникают, порознь не существуют, в процессе исполнения порознь не воссоздаются [26, 135].

М. Карпелес также указывает на взаимозависимость поэтического текста и мелодии и в доказательство данного утверждения приводит тот факт, что многие традиционные фольклорные исполнители в Англии не могут воспроизвести мелодию отдельно от слов [229, 21].

М.И. Ройтерштейн, говоря о синтезе музыкального и поэтического в вокальной музыке, выделяет, с одной стороны, различие тенденций составляющих их элементов, а с другой — приобретение этими элементами при вступлении в соединение новых качеств: «Единство слова и музыки естественно: имея общую звуковую, разворачивающуюся во времени форму, они при этом активно дополняют друг друга — слова сообщают музыкальному содержанию конкретность, предметность (не свойственную музыке в такой мере), а музыка сообщает словам экспрессию, яркую, рельефную интонационную выразительность (также не свойственную словесной речи в такой мере) [156, 26].

Исследователи отмечают, что музыка как вид искусства оказалась связанной большей частью именно с поэтическим словом, организованным по иным законам, чем обыденная или иная речь. Различные попытки композиторов изложить какие-либо выдающиеся произведения философского, политического, научного порядка на языке музыки остаются часто благими намерениями, в то время как даже не очень глубокий поэтический текст, замечает автор, соединившись с творением великого композитора, приобретает порой необычайную глубину. [133, 14].

Принимая во внимание указанный синкретизм фольклорного музыкально-поэтического произведения, в нашем исследовании мы уделяем равное внимание его поэтическому и музыкальному компонентам.

Для нашего исследования значимым является отмечаемая многими исследователями способность фольклорной песни искренне и безыскусно выражать человеческую мысль, отражать основные и существенные качества человека [26; 29; 230; 249;]. По мнению многих исследователей, музыкально-поэтический фольклор остается одной из самых популярных и до сих пор востребованных областей фольклора, так как отражает не только уровень культуры его носителей, их эстетические запросы, но и духовный мир людей( их идеалы, нравственный облик, мировоззрение), а также среду и эпоху, сформировавшую его [57, 52].

Для музыкально-поэтического фольклора характерны определенные процессы, связанные с его функционированием и свойственные как фольклорной культуре в целом, так и присущие музыкально-поэтическим произведениям.

Использование музыкального и песенного материала в обучении английскому языку в общеобразовательных учреждениях

Особый интерес для нашего исследования представляют диссертационные исследования, посвященные поиску возможностей использования музыкального и песенного материала в обучении английскому языку для различных возрастных групп учащихся.

Так для начального этапа обучения — это пропедевтический курс по английскому языку для детей 5 лет на музыкальной основе (Н.Н. Ачкасова, 1997); методика обучения иностранному языку дошкольников и младших школьников с опорой на популярную песенную мелодику (Т.Н. Гнилова, 2001); методика обучения английскому языку на музыкально-ритмической основе детей 5-8 лет (И.И. Невежина, 2000); песенный курс SINGLISH для обучения английскому языку учащихся 5-6 классов средней общеобразовательной школы (В.И. Аитов, 1991).

Для среднего и старшего этапов - это методика использования молодежной музыки в обучении учащихся-подростков (И.А. Андреева, 2002) и для высшей профессиональной ступени обучения — методика совершенствования устной речи студентов старших курсов педагогического вуза с использованием музыкальной наглядности (Н.Ф. Орлова, 1991).

Обратимся к краткой характеристике музыкального и песенного материала, используемого авторами упомянутых выше курсов и методик в обучении английскому языку и рассмотрим его с позиции критериев отбора, учитывая, что этот вопрос рассматривался не во всех исследованиях.

Н.Н. Ачкасова предлагает методику работы с детской оперой и музыкальной сказкой при формировании коммуникативной компетенции на элементарном уровне обучения английскому языку. При выборе этого музыкального материала для пропедевтического курса автор использует критерии отбора текстов, рекомендуемых в зарубежной методике при обучении иностранному языку на начальном этапе, а именно: «лингвистическим», «психологическим» и «культурологическим» [20, 95]. Положив в основу содержания предлагаемого материала музыкальную сказку, автор упоминает, что «музыка — не дополнительный аспект в обучении детей 5 лет, а — основополагающий». Однако, к сожалению, в диссертационном исследовании не рассматривается критерий художественной ценности музыкального произведения и не отмечается необходимость его соответствия психофизиологическим особенностям детей данного возраста.

Т.Н. Гнилова посвятила свое исследование созданию оптимальной, так называемой «лингвообучающей» песни и разработала методику написания и использования музыкального лингвопедагогического этюда (МЛПЭ) на уроке иностранного языка с целью выработки первоначальных аудитивных речевых умений и навыков у детей 4-7 лет. МЛПЭ представляет собой произвольное наложение какого-либо текста на мелодию популярного шлягера. В качестве музыкальной основы создаваемых МЛПЭов автор предлагает использовать мелодии популярных западных шлягеров, утверждая, что такие мелодии обладают большой художественной ценностью и с успехом могут быть использованы в качестве музыкального материала при обучении детей 4-7 лет [51].

Похожие диссертации на Обучение методике работы с музыкально-поэтическим фольклором как средство повышения методической компетенции будущего учителя иностранного языка :На материале британского песенного фольклора