Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Чикунова, Анастасия Евгеньевна

Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку
<
Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Чикунова, Анастасия Евгеньевна. Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Чикунова Анастасия Евгеньевна; [Место защиты: Ур. гос. пед. ун-т].- Екатеринбург, 2011.- 183 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-13/627

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы развития социокультурной компетенции студентов неязыковых специальностей в процессе обучения иностранному языку с применением аутентичных видеоматериалов

1.1. Социокультурная компетенция студентов неязыкового вуза при профессионально направленном обучении иностранному языку 20

1.2. Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза 46

1.3. Содержательно-структурная модель развития социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза с применением аутентичных видеоматериалов 65

Выводы по главе 1 84-86

Глава 2. Методика развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей с применением аутентичных видеоматериалов при обучении английскому языку

2.1. Описание констатирующего этапа опытного обучения 87-103

2.2. Методические основы применения аутентичных видеоматериалов как средства развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку 104

2.3. Сравнительный анализ результатов опытного обучения 132 — 142

Выводы по главе 2 143 - 144

Заключение 145-148

Библиография 149-169

Приложения 170 — 183

Введение к работе

Актуальность исследования. Стремление нашего государства к равноправному и конкурентоспособному существованию в международном экономическом и образовательном пространстве привело к изменению социального заказа общества. В настоящее время большую значимость приобретает развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей как компонента содержания обучения английскому языку. В качестве основы для развития социокультурной компетенции студентов при профессионально направленном обучении английскому языку в рамках данного исследования предлагаются аутентичные видеоматериалы, которые наглядно показывают протекание процесса инокультурной и межкультурной коммуникации и предоставляют неограниченные возможности для сравнения и сопоставления культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межличностного и профессионального общения.

Значительный вклад в исследование проблемы развития социокультурной компетенции при обучении иностранному языку внесли Н.В. Барышников, М.Р. Ванягина, Т.М. Ёжкина, Р.П. Мильруд, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, Ф.П. Фурманова, И.И. Халеева и др. Проблемами применения видеоматериалов в образовательном процессе посвящены работы И.А. Гончар, О.С. Дворжец, Г.Г. Жоглиной, Я.В. Зудовой, Л.Ф. Приказчиковой, В.И. Писаренко, Н.Н. Сергеевой, И.А Щербаковой и др., в которых видеоматериалы рассматриваются как средство повышения эффективности процесса обучения иностранному языку.

Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку на социально-педагогическом уровне определяется переосмыслением сущности, структуры и содержания учебного предмета «Иностранный язык» в высшей школе, возросшими потребностями овладения английским языком будущими экономистами и поиском эффективных средств развития социокультурной компетенции.

На научно-теоретическом уровне актуальность исследования вызвана недостаточной разработанностью теоретических подходов к организации процесса развития социокультурной компетенции с применением аутентичных видеоматериалов при обучении английскому языку студентов экономических специальностей.

Актуальность на научно-методическом уровне определяется недостаточной разработанностью педагогических средств и методов развития социокультурной компетенции в процессе обучения английскому языку студентов и методического сопровождения для применения аутентичных видеоматериалов.

Анализ научной, методической и учебной литературы, а также результатов диссертационных исследований позволил выявить следующие противоречия:

на социально-педагогическом уровне – между современными требованиями общества к совершенствованию профессионально направленного образования, развитию способности будущих специалистов участвовать в межкультурной коммуникации и недостаточным уровнем реализации данного требования в процессе профессиональной подготовки будущих экономистов;

на научно-педагогическом уровне между дидактическими возможностями аутентичных видеоматериалов как средства развития социокультурной компетенции студентов и недостаточной разработанностью теоретических основ их применения в процессе обучения английскому языку;

на научно-методическом уровне между необходимостью развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации в процессе обучения английскому языку и недостаточной направленностью педагогических исследований на поиск средств обучения, обеспечивающих этот процесс.

Необходимость разрешения данных противоречий обуславливает актуальность диссертационного исследования, а также определяет его проблему: необходимость разработки методики развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку с применением аутентичных видеоматериалов.

Актуальность и недостаточная разработанность данной проблемы определили выбор темы исследования: «Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку».

В диссертационном исследовании введено следующее ограничение: в работе рассматривается процесс развития социокультурной компетенции с применением аутентичных видеоматериалов только у студентов экономических специальностей.

Объект исследования – процесс обучения английскому языку студентов экономических специальностей.

Предмет исследования – развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей с применением аутентичных видеоматериалов в процессе обучения английскому языку.

Цель диссертационного исследования – теоретически разработать методику развития социокультурной компетенции с применением аутентичных видеоматериалов и проверить данную методику в процессе обучения английскому языку студентов экономических специальностей.

В соответствии с поставленной целью формулируется гипотеза исследования. Развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку будет эффективным, если:

в качестве одного из средств развития социокультурной компетенции студентов в процессе обучения английскому языку будут применяться аутентичные видеоматериалы, содержащие реалии иноязычного делового общения в сфере экономики;

развитие социокультурной компетенции студентов будет осуществляться с помощью методики, разработанной в рамках социокультурного, коммуникативного и личностно ориентированного подходов, которая предполагает применение специально отобранного корпуса аутентичных видеоматериалов;

аутентичные видеоматериалы будут освоены студентами с помощью специально разработанного комплекса упражнений в соответствии с этапами развития социокультурной компетенции и этапами работы с видеоматериалами.

В рамках диссертационного исследования были поставлены следующие задачи:

1. Определить содержание социокультурной компетенции студентов экономических специальностей и этапы ее развития при профессиональной направленности обучения английскому языку.

2. Разработать классификацию видеоматериалов и критерии отбора аутентичных видеоматериалов, способствующих развитию социокультурной компетенции студентов экономических специальностей.

3. Определить подходы, принципы, последовательность, формы обучения студентов экономических специальностей иностранному языку с применением аутентичных видеоматериалов.

4. Разработать комплекс упражнений, направленный на развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации.

5. Проверить эффективность разработанной методики в ходе опытно-поисковой работы.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: теоретические – анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы, нормативных документов, учебных программ, учебников, анализ и обобщение педагогического опыта; эмпирические – беседы, анкетирование, наблюдение, педагогический эксперимент, статистические методы обработки данных.

Методологическую основу исследования составили концептуальные идеи и теоретические положения, представленные в работах отечественных и зарубежных ученых по проблемам социокультурной компетенции и диалога культур (М.М. Бахтин, Е.М. Верещагин, Н.Г. Гальскова, Т.М. Ёжкина, В.Г. Костомаров, Г. Нойнер, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, В.П. Фурманова), профессионально направленного подхода к обучению иностранным языкам в неязыковом вузе (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, А.А. Мильруд, Т.С. Серова, С.Г. Тер-Минасова), психологической сущности восприятия видео- и аудиоряда, телевизионной телекоммуникации (В.А. Артемьев, Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев), методики применения технических средств обучения и киноматериалов в учебном процессе (Е.Е. Горшкова, М.В. Ляховицкий, А.С. Лурье, А.Н. Щукин, В.А. Яковлева), теории упражнений (И.Л. Бим, И.В. Рахманов, Е.И. Пассов), теории и методики применения видеоматериалов в обучении иностранным языкам (И.А. Гончар, О.С. Дворжец, Г.Г. Жоглина, Я.В. Зудова, Л.Ф. Приказчикова, В.И. Писаренко. Н.Н. Сергеева, И.А. Щербакова).

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Разработана классификация видеоматериалов: по типам видеоматериала (аутентичные, учебные); по каналам поступления или восприятия информации обучающимися (аутентичные видео-, аудио-, аудиовидеоматериалы); по жанрам предъявляемой с помощью аутентичных материалов информации / характеру информации (функциональные, информативные, антропонимические); по средствам презентации (с применением особых технических средств обучения, без применения особых технических средств обучения); по целям применения в учебном процессе (обучение профессиональному иноязычному общению, развитие профессионально направленной социокультурной компетенции); по роли в учебном процессе (основные, дополнительные, сопутствующие).

2. Разработана методика развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации при обучении английскому языку с применением отобранного корпуса аутентичных видеоматериалов. Методика реализуется в рамках социокультурного, коммуникативного и личностно ориентированного подходов; основывается на общедидактических (наглядности, доступности и посильности, сознательности, активности, учета возрастных особенностей обучающихся, межкультурного взаимодействия), методических (коммуникативности, профессиональной направленности обучения, ситуативно-тематической организации обучения), психологическом (мотивации) принципах; включает формы организации обучения (практические и групповые занятия, групповые упражнения, специальные и функциональные игры, контрольные занятия, индивидуальные контрольные собеседования, самостоятельную, внеаудиторную работу обучающихся под руководством преподавателя, викторины и др.), аудиовизуальные (учебно-методическое пособие, аутентичные аудио- и видеоматериалы) и технические средства обучения.

3. Определено содержание этапов работы с аутентичными видеоматериалами – предварительного (дотекстового) этапа, этапа непосредственной работы с видеоматериалом (текстового), этапа обсуждения (послетекстового), личностно ориентированного (творческого) этапа.

Теоретическая значимость исследования:

1. Дано рабочее определение понятия «социокультурная компетенция в сфере профессиональной коммуникации»: это совокупность социокультурных знаний о родной и иноязычной культурах, умений и навыков понимать, интерпретировать и применять социокультурную информацию в профессионально направленных ситуациях общения и способности участвовать в профессиональном межкультурном взаимодействии.

2. Определено, что развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации представляет четырехэтапный процесс, включающий этапы ориентации, семантизации, сопоставления и апробации.

3. Доказано, что аутентичные видеоматериалы являются эффективным средством развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации при обучении английскому языку, т. к. им присущи общеобразовательная, профессиональная, воспитательная, практическая ценности и развивающий потенциал.

4. Систематизированы критерии отбора аутентичных видеоматериалов, способствующих развитию социокультурной компетенции: общие критерии (доступность, функциональность, познавательная ценность) для применения видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку; частные критерии (разнообразие ситуаций межличностного общения, продолжительность, открытость или закрытость) для развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации.

Практическая значимость работы:

1. Отобраны аутентичные видеоматериалы для развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей на основании разработанной классификации, общих и частных критериев.

2. Разработан комплекс упражнений, структурированных в соответствии с этапами развития социокультурной компетенции (этапы ориентации, семантизации, сопоставления, апробации) и этапами работы с видеоматериалами (дотекстовый, текстовый, послетекстовый, творческий этапы).

3. Создано учебно-методическое пособие по обучению профессионально ориентированному аудированию «Английский для студентов экономических специальностей».

Апробация и внедрение результатов исследования.

Основные положения исследования обсуждались на международных (Москва, 2009, Омск, 2007, Екатеринбург, 2010) и всероссийских (Архангельск, 2009, Сочи, 2009, 2010) семинарах и конференциях, на заседаниях кафедры иностранных языков Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (г.Омск), кафедры общего языкознания и романо-германских языков Российского социального государственного университета (филиала в г.Сочи), кафедры теоретической и прикладной лингвистики Уральского государственного педагогического университета (г.Екатеринбург), нашли отражение в статьях, опубликованных в научных журналах. Результаты исследования внедрены в образовательный процесс Российского государственного социального университета (филиала в г. Сочи), Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского, Уральского государственного педагогического университета.

База исследования. Опытная работа проводилась на базе Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (г.Омск) и Российского государственного социального университета (филиала в г.Сочи). В анкетировании для определения уровня развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей и общего состояния применения аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам принимали участие студенты очного отделения первого и второго годов обучения, преподаватели кафедры английского языка, английской филологии и кафедры иностранных языков в Омском государственном университете им. Ф.М. Достоевского (г.Омск), кафедры общего языкознания и романо-германских языков в Российском государственном социальном университете (филиале в г.Сочи) – всего 483 человека. Собственно опытным обучением были охвачены студенты экономических специальностей первого и второго курсов Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (г.Омск) и Российского государственного социального университета (филиала в г.Сочи) – всего 72 человека.

Опытное обучение проводилось в 2006 – 2007, 2007 – 2008, 2008 – 2009, 2009 – 2010 учебных годах и включало 3 этапа:

1) 2006–2007 гг. – изучены современные тенденции в теории и практике развития социокультурной компетенции, проведен теоретический анализ нормативной, психолого-педагогической, методической литературы и диссертаций по теме исследования. Сформулированы объект, предмет, цель исследования, выдвинута предварительная гипотеза и задачи исследования. Проведены анкетирование и диагностирующий срез, позволяющие определить уровень развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей. Выявлены характерные трудности, препятствующие развитию социокультурной компетенции студентов, разработана методика развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей с применением аутентичных видеоматериалов.

2) 2007–2009 гг. – отобран и обработан аутентичный видеоматериал (17 видеофрагментов), сформирован и систематизирован комплекс упражнений для работы с аутентичными видеоматериалами как средством развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей; проверена и внедрена методика развития социокультурной компетенции студентов 1 и 2 курсов экономических специальностей на этапе опытного обучения английскому языку в естественных академических условиях вуза, в ходе которого были проведены диагностирующий и итоговый срезы с целью определения уровня развития социокультурной компетенции студентов; уточнена гипотеза исследования, окончательно определены задачи; внесены коррективы в разработанную методику развития социокультурной компетенции студентов 1 и 2 курсов экономических специальностей с применением аутентичных видеоматериалов в процессе обучения английскому языку.

3) 2009–2010 гг. – обработаны и обобщены полученные данные, сформулированы выводы, написан и оформлен текст диссертации.

Объективность и достоверность результатов проведенного исследования и выводов обеспечивается проверкой теоретических положений путем опытного обучения, применением системы адекватных целям и задачам работы теоретических и эмпирических методов научного познания, качественным и количественным анализом экспериментальных данных, личным участием автора в проведении опытно-экспериментальной части исследования.

На защиту выносятся:

1. Определение «социокультурная компетенция в сфере профессиональной коммуникации» как совокупность социокультурных знаний о родной и иноязычной культурах, умений и навыков понимать, интерпретировать и применять социокультурную информацию в профессионально направленных ситуациях общения и способности участвовать в профессиональном межкультурном взаимодействии;

2. Классификация видеоматериалов: по типам видеоматериала (аутентичные, учебные); по каналам поступления или восприятия информации обучающимися (аутентичные видео-, аудио-, аудиовидеоматериалы); по жанрам предъявляемой с помощью аутентичных материалов информации / характеру информации (функциональные, информативные, антропонимические); по средствам презентации (с применением особых технических средств обучения, без применения особых технических средств обучения); по целям применения в учебном процессе (обучение профессиональному иноязычному общению, развитие профессионально направленной социокультурной компетенции); по роли в учебном процессе (основные, дополнительные, сопутствующие).

3. Критерии отбора аутентичных видеоматериалов: общие критерии (доступность, функциональность, познавательная ценность) для применения видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку: частные критерии (разнообразие ситуаций межличностного общения, продолжительность, открытость или закрытость) для развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации.

4. Методика развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей при обучении английскому языку с применением аутентичных материалов, которая реализуется в рамках социокультурного, коммуникативного и личностно ориентированного подходов; основывается на общедидактических (наглядности, доступности и посильности, сознательности, активности, учета возрастных особенностей обучающихся, межкультурного взаимодействия), методических (коммуникативности, профессиональной направленности обучения, ситуативно-тематической организации обучения), психологическом (мотивации) принципах; включает формы организации обучения (практические и групповые занятия, групповые упражнения, специальные и функциональные игры, контрольные занятия, индивидуальные контрольные собеседования, самостоятельную, внеаудиторную работу обучающихся под руководством преподавателя, викторины и др.), аудиовизуальные (учебно-методическое пособие, аутентичные аудио- и видеоматериалы) и технические средства обучения.

5. Комплекс упражнений, структурированных в соответствии с этапами развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей (этапы ориентации, семантизации, сопоставления и апробации) и этапами работы с видеоматериалами (дотекстовый, текстовый, послетекстовый, творческий этапы).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Социокультурная компетенция студентов неязыкового вуза при профессионально направленном обучении иностранному языку

Развитие социокультурной компетенции обучающихся находится в центре внимания исследователей с конца 1980-х гг., когда произошло смещение научных интересов от формирования лингвистической компетенции к формированию коммуникативной компетенции и, в частности, социокультурной компетенции. D. Hymes предложил концепцию коммуникативной компетенции, в которой было обращено особое внимание на вариативность языкового высказывания носителей языка в зависимости от социального и культурного контекста [225]. Открытие D. Hymes послужило предпосылкой разработки коммуникативного подхода к обучению иностранному языку, в частности, этому вопросу посвятили свои труды И.Р.Максимова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, L. Bachman, М. Canale, М. Swain, S. Savignon и другие исследователи и значительного расширения рамок социокультурного компонента содержания обучения иностранному языку -работы Т.С. Пустиловской, В.В. Сафоновой, С.А. Строковой, П.В. Сысоева и многих других.

Социокультурный подход в языковой педагогике является одним из культуроведческих подходов наряду с: лингвострановедческим (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров); лингвокультуроведческим (В.П. Фурманова); коммуникативно-этнографическим (Byram, Esarte-Sarries; Denzin; Glasser, Strauss; Goetz, Le Compte). Лингвострановедение возникло в результате переноса культуры страны изучаемого языка в методику преподавания иностранного языка. Термин «лингвострановедение», предложенный Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым в 1969 году, позволил решать проблемы преподавания иностранного языка в соответствии с требованиями времени, диктующими необходимость параллельного усвоения плана выражения и плана содержания [36]. В лингвострановедении язык рассматривается не только как средство коммуникации, но и как способ ознакомления студентов с новой действительностью, с иной культурой, бытом, социальным опытом. Лингвострановедение тесно связано с социолингвистикой и лингвокультурологией, поскольку ее система обращается к экстралингвистическим факторам, к тем социокультурным явлениям действительности, которые отражаются языком, испытывают воздействие языка или влияют на изменение языка. Лингвострановедение направлено на изучение экстралингвистического аспекта языка с точки зрения специфики учебной дисциплины.

В рамках коммуникативно-этнографического подхода изучение языка и культуры происходит с точки зрения подготовки к непредсказуемой ситуации, к открытию и объяснению инокультурных явлений, когда студент должен учиться получать информацию о языке, культуре и ее представителях, актуализирующихся в разных контекстах, и эффективно применять новые знания в личном опыте. Для достижения этих целей студент должен моделировать себя в качестве этнографа, то есть человека, изучающего язык и культуру с целью описания страны, людей, их поведения, традиций, нравов, ценностей, проявлений чужой культуры. При таком подходе студент и учитель выступают в роли соучеников, обращаясь к дополнительным источникам информации, пытаясь ответить на различные вопросы при интерпретации инокультурных явлений, сравнении их с однородными явлениями или их лакунами в своей культуре, что способствует развитию у студента способности глубоко понимать родную культуру, воспринимать себя с точки зрения «чужой» культуры. Общим для всех этих подходов является конечная цель -обучение иностранному языку как межкультурной коммуникации и обязательное наличие культурного компонента в содержании обучения иностранному языку.

Однако в связи с изменениями в языковой политике за рубежом и в России возникла потребность в полифункциональном социокультурном образовании, новые ориентиры которого направлены на осознание как общих закономерностей, так и особенностей в тенденциях мирового культурного процесса; раскрытие особенностей культурного взаимодействия; осознание и принятие обучаемыми различных образов жизни; изучение систем ценностей изучаемых культур; сопоставление ценностного наполнения исторической памяти соизучаемых народов; развитие социокультурной компетенции как необходимого компонента поликультурной/межкультурной коммуникативной компетенции; овладение обучаемыми стратегиями успешной вторичной социализации средствами иностранного языка [164]. Социокультурный подход к обучению иностранному языку «предполагает наличие междисциплинарного интегрированного языкового образования, а также обязательный учет социокультурного контекста обучения и изучения языка» [164, с. 30]. Изучение иностранного языка в рамках социокультурного подхода базируется на следующих принципах: принцип обучения иностранному языку в контексте диалога культур; принцип соизучения культур на контрастивно сопоставительной междисциплинарной основе; принцип развития коммуникативно-речевой культуры в единстве с поликультурным развитием языковой личности обучающихся; принцип дидактико-психологической и учебно-коммуникативной интенсификации учебного общения; принцип соразвития коммуникативных и когнетивных умений обучающихся [164, с. 33-34]. В основе социокультурного подхода как методической системы лежит формирование и развитие иноязычной социокультурной компетенции. Социокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции представляет собой комплекс социокультурных знаний, умений и навыков, овладение которыми позволяет студенту моделировать свое речевое поведение с учетом особенностей ситуативного контекста. Социокультурная компетенция является предметом многих современных научных исследований. В частности, этому вопросу посвятили свои труды И.В. Анурова, И.Л. Бим, Н.Д. Гальская, Е.Н. Гром, Е.В. Кавнатская, Л.Г. Кузьмина, В.В. Сафонова, Е.В. Смирнова, П.В. Сысоев. Основной характеристикой социокультурной компетенции является обращенность к личности обучаемого, ее национально-культурному фону и необходимость учета данного аспекта в процессе овладения иностранным языком. В своих исследованиях, связанных с развитием социокультурной компетенции, G. Neuner доказывает данные положения: 1) социокультурный кругозор обучающихся формируется под влиянием их собственного социокультурного опыта, приобретенного в родной культуре; 2) все компоненты социокультурной компетенции развиваются в тесном единстве; 3) существенную роль при развитии социокультурной компетенции играет эмоциональный настрой обучающихся по отношению к обсуждаемой проблеме; 4) соизучение языка и культуры подразумевает не только овладение стереотипами поведения, но и, прежде всего, фактологическими страноведческими знаниями, которые индивиды привносят во взаимодействие с представителями другой культуры [233, с. 47]. В названных положениях проявляются основные характеристики современного процесса обучения иностранному языку, ориентированного на межкультурное общение: широкое и последовательное изучение культуры в сравнительно-сопоставительном плане; более глубокое осознание собственно системы культурных ценностей; внимание к эмоциональному аспекту обучения.

Содержательно-структурная модель развития социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза с применением аутентичных видеоматериалов

Исследование любого процесса, в том числе и педагогического, можно проводить с применением метода моделирования, который позволяет построить целостное системное исследование каких либо явлений, процессов или систем, в частности, модель развития социокультурной компетенции студентов.

При моделировании процесса развития социокультурной компетенции студентов с применением аутентичных видеоматериалов нами использовались общие принципы построения моделей (В.В. Беспалько, СВ. Воробьева, А.А. Кирсанов, И.А. Невский, А.П. Тряпицына, Ю.С. Тюников и другие) средствами педагогического проектирования, сущностное назначение которого исследователи (Е.Н. Заир-Бек, В.Е. Радионов, Н.Ф. Радионова, А.П. Тряпицына и другие) видят в предварительной разработке его субъектами основных деталей предстоящей деятельности обучающихся и педагогов, когда создаются предположительные результаты, разрабатываются, а затем и реализуются те изменения в конкретной педагогической среде, которые способствуют ее совершенствованию, улучшению.

В рамках данного исследования мы опираемся на концепцию социальной обучающей модели, разработанную А.А. Вербицким и предлагающую совместные коллективные формы работы участников образовательного процесса. В этом случае, считает исследователь, включается механизм общения и взаимодействия, в результате чего студенты приобретают новый опыт практической деятельности. Развитие не только предметной, но и социальной компетентности студента-субъекта научения осуществляется путем вхождения в интерактивные группы, представляющие собой социальные модели будущей профессиональной среды. С точки зрения А.А. Вербицкого в рамках социальной обучающей модели на профессионально значимом материале осуществляется предметное и социальное развитие личности, ее включение в профессию как часть культуры.

Через модель легче показать характер зависимости между элементами исследуемого процесса, синтезировать и выяснить наиболее важные стороны объекта анализа, представить характер его функционирования. Необычайной сложностью отличаются от объектов другой природы педагогические объекты. Всякое педагогическое исследование прямо или косвенно сопрягается с умственной деятельностью обучающегося, которая не всегда выступает в явном виде, а носит косвенный характер.

Построение модели развития социокультурной компетенции с применением аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза, в первую очередь, базируется на принципах гуманизации, демократизации, природосообразности и т.д. Кроме того, следуя за М.А. Смирновой, мы выделяем следующие принципы: принцип личностных приоритетов, который предполагает центрацию на личностных особенностях студента, склонностях, способностях, приоритетах, ценностях; принцип саморазвития, направленный на создание таких педагогических моделей, которые отличались бы динамичностью, могли варьироваться в зависимости от конкретной учебно-воспитательной и социальной ситуации; принцип реальности, который означает воспроизводимость разработанной педагогической модели на практике в близких образовательных условиях. Разработанная нами модель развития социокультурной компетенции студентов с применением аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку, согласно указанным выше принципам, включает следующие проектировочные блоки: целевой, средо-организующий, содержательно-инструментальный, результативный. Целевой блок отражает цель и задачи процесса развития социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза с применением аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку. Цель формулируется как тактическая задача в целом комплексе процесса развития социокультурной компетенции будущих специалистов, а его задачи обеспечивают уточнение функциональной направленности данного процесса. В контексте данного исследования целью является развитие социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза в процессе обучения иностранному языку. Данная цель реализуется посредством решения задач, уточняющих функции всех аспектов процесса развития социокультурной компетенции студентов, а именно: мотивационно-ценностные задачи, направленные на развитие у студентов ценностей и мотивов, обусловлено ориентирующих студентов на участие в профессиональной коммуникации; когнитивно-прагматические задачи, направленные на актуализацию и расширение социокультурных, предметно-профессиональных и языковых знаний, умений, навыков и способностей, необходимых для осуществления профессионально направленной коммуникации; деятельностно-коммуникативные задачи, направленные на формирование опыта применения социокультурных знаний, умений и навыков студентов в контексте иноязычной и предметно-профессиональной деятельности. В рамках средо-образующего блока модели развития социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза с использованием аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку происходит выделение условий активизации учебно-профессиональных взаимодействий студента и создания иноязычной образовательной среды на занятиях по английскому языку. Применяемый нами средо-ориентированный подход в построении процесса развития социокультурной компетенции студента в процессе обучения иностранному языку опирается на психолого-педагогические концепции, позволяющие не только использовать деятельность преподавателя в области активного педагогического воздействия на личность обучающегося, но задействовать и потенциал образовательной среды, в которой происходит его самообучение и саморазвитие. В контексте нашего исследования проектируемая образовательная среда выступает как совокупность 1) условий активизации учебно-профессиональных взаимодействий студентов при развитии социкультурной компетенции студентов в сфере профессиональной коммуникации с применением аутентичных видеоматериалов; 2) субъектов взаимодействия — студентов и преподавателей вуза; 3) информации, актуальной для развития социокультурной компетенции студентов; 4) педагогического и методического инструментария и средств обучения.

Методические основы применения аутентичных видеоматериалов как средства развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку

В соответствии с гипотезой и целью данного исследования мы сформулировали следующие задачи опытного обучения: 1. Определить исходный уровень развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей 1 курса. 2. Внедрить разработанную методику развития социокультурной компетенции с применением аутентичных видеоматериалов, представленную в учебно-методическом пособии, в опытном обучении для проверки ее эффективности. 3. Разработать критерии оценки эффективности обучения с применением аутентичных видеоматериалов как средства для развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации. 4. Точно зафиксировать изменения на разных уровнях проведения опытного обучения (предэкспериментальном срезе, опытном обучении и постэкспериментальном срезе) 5. Обработать полученные результаты экспериментов с помощью методов математической статистики и теоретического анализа. С целью реализации выделенных задач было организовано опытное обучение в 2006-2007, 2007-2008 учебных годах в Омском государственном университете им. ФМ. Достоевского при кафедре иностранных языков, 2008-2009, 2009-2010 учебных годах в Российском государственном социальном университете (филиале в г.Сочи) при кафедре общего языкознания и романо-германских языков. В опытном обучении приняло участие 72 обучающихся неязыкового вуза в возрасте от 18 до 20 лет. Таким образом, в опытном обучении участвовали студенты 1-го и 2-го курсов экономического факультета Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (далее ОмГУ им. Ф.М. Достоевского) и студенты Российского государственного социального университета (филиал в г.Сочи) (далее РГСУ) для подтверждения или опровержения выдвинутой гипотезы. Проверка проводилась в форме опытного обучения с учетом требований к методическому эксперименту. Для получения объективных данных была выработана методика перекрестного эксперимента, проводившегося в несколько этапов: разведывательный эксперимент, позволяющий определить исходный уровень развития социокультурной компетенции студентов и опытное обучение, подразумевающее проведение предэкспериментального среза, опытного обучения, постэкпериментального среза и отсроченного среза. Разведывательный эксперимент имел следующие цели: 1. Апробировать созданную методику применения аутентичных видеоматериалов как средства развития социокультурной компетенции студентов в сфере профессиональной коммуникации в учебных группах. 2. Внести требующиеся коррективы в методику применения аутентичных видеоматериалов для повышения ее эффективности. 3. Оптимизировать используемые учебные задания, упорядочить их последовательность и степень сложности. На основе полученных данных в ходе проведения разведывательного эксперимента была уточнена и оптимизирована методика применения аутентичных видеоматериалов как средства развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации, а также содержание учебных заданий, послуживших в дальнейшем основой проведения опытного обучения. Для проведения опытного обучения были созданы соответствующие условия. Большинство методистов (B.C. Цетлин, Э.А. Штульман, Н.А. Саланович и другие) выделяют два вида условий проведения опытного обучения: неварьируемые и варьируемые условия. Неварьируемые условия -это, как правило, количество обучающихся в экспериментальных группах; их уровень подготовки по английскому языку; длительность опытного обучения; идентичность условий проведения предэкспериментального и постэкспериментального срезов; количество и содержание заданий; критерии оценки. В проводимом нами опытном обучении, неварьируемые условия были следующие: длительность опытного обучения 2 года; уровень владения английским языком - А2 («предпороговый») или В1 («пороговый»); равное количество и концентрация занятий в период олытного обучения, а также общее количество учебных часов - 2 занятия в неделю по 2 часа - 4 часа в неделю. К варьируемым условиям опытного обучения относилась методика применения аутентичных видеоматериалов как средства развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку. Основу обучения составил материал учебно-методического пособия «Английский язык для студентов экономических специальностей», аутентичные англоязычные видеоматериалы из художественных и документальных фильмов, программ новостей, рекламых роликов, схемы, таблицы, фотографии и другие. Исходя из методики проведения эксперимента Э.А. Штульмана, мы предлагаем следующие его этапы: 1. подготовительная работа; 2. предэкспериментальный срез; 3. опытное обучение; 4. постэкспериментальный срез; 5. отсроченный срез; 6. статистико-математическая обработка данных опытного обучения; 7. анализ итогов опытного обучения. Подготовительная работа исследования включала в себя: теоретический период. Изучение литературы по методике преподавания иностранных языков и культур, а также анализ и обобщение полученной информации. В основу теоретической части и опытного обучения данного исследования были положены научные теории М.Р. Ванягиной, Т.М. Ежкиной, В.В. Сафоновой, П.В. Сысоева, В.П. Фурмановой, И.А. Цатуровой и других; практический период. Подбор групп испытуемых, их анкетирование, опрос, определение варьируемых и неварьируемых условий опытного обучения, подготовка к проведению предэкспериментального среза, опытное обучение, постэкспериментальный срез, статистико-математическая обработка данных опытного обучения, анализ итогов опытного обучения.

Сравнительный анализ результатов опытного обучения

Согласно заявленной гипотезе развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей будет происходить эффективно, если использовать аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку, разработать и реализовать в обучении методику применения аутентичных видеоматериалов. Условиями для успешного развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации являются: 1) наличие материалов определенного социокультурного наполнения, соответствующих целям обучения иностранному языку; 2) комплекс коммуникативных упражнений к материалам определенного социокультурного наполнения. Опираясь на характеристику аутентичных видеоматериалов и критерии их отбора, разработанные в теоретической главе исследования, осуществим отбор аутентичных видеоматериалов для обучения английскому языку студентов экономических специальностей. Отбор учебного материала - одна из наиболее важных проблем в методике преподавания иностранного языка, требующая решения комплекса задач и обеспечивающая успешность в обучении иностранному языку. Выбор любого видеоматериала на основании определенных критериев отбора предполагает комплексное применение этих критериев в сопоставительном плане, то есть на основании установления валентности каждого из этих критериев. Эта важная черта подобного комплексного применения критериев, безусловно, не лишена субъективизма. Тем не менее, сопоставление критериев по их важности столь же необходимо, сколь и субъективно.

В Главе 1 нами были выделены основные и дополнительные критерии отбора аутентичных видеоматериалов для развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения иностранному языку. Считаем необходимым проиллюстрировать отбор видеоматериалов, направленных на развитие социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации.

К основным критериям отбора аутентичных видеоматериалов относятся: доступность, функциональность и познавательная ценность. Вышеперечисленные критерии отбора аутентичных видеоматериалов стали ведущими при отборе англоязычных видеоматериалов для развития социокультурной компетенции студентов 1 и 2 курсов экономических специальностей. Все отобранные видеоматериалы, а также дополнительные аудиоматериалы и тексты являются аутентичными. Источником материалов послужили англоязычные видеофильмы, песни и тексты, заимствованные из аутентичных печатных и электронных источников. Итого было выбрано 50 разножанровых аутентичных видеоматериалов, имеющих экономическую направленность: эпизоды из художественных фильмов: «American Psycho», «Boiler Room», «Bridget Jones s Diary», «Casino», «Christmas Carol», «Deception», «Erin Brockovich», «The Firm», «The Game», «Glengarry Glen Ross», «A Good Year», «Harry Potter and the Philosopher s Stone», «How to Steal a Million», «In Good Company», «It s a Mad Mad Mad Mad World», «Mary Poppins», «Meet Joe Black», «Ocean s Eleven», «Office Space», «Other People s Money», «Pretty Woman», «Stepmom», «The Sting», «Trading Places», «Wall Street», «What Women Want», «Working Girl»; телесериал «Friends»; документальный фильм «London s City Guide»; фрагменты из британских и американских телевизионных передач «The Real», «MoneyTalks News», «Great Railway Journeys», «The Virtual Revolution», «Straight Talk», «HARDtalk», «Our World», «The Bottom Line», «Reporters»; фрагменты новостей и телерепортажей с британских и американских новостных каналов ВВС, CNN, рекламные ролики. Благодаря применению критерия функциональности мы смогли из 50 отобранных по первому основному критерию выбрать те видеоматериалы, которые релевантны по тематике и ситуациям профессионального общения. Для определения круга тем и ситуаций профессионально ориентированной коммуникации как вербальной, так и невербальной было решено взять за основу рабочую программу по дисциплине «Иностранный язык» и ряд существующих учебников для экономических специальностей как отечественных, так и зарубежных авторов: И.П. Агабекян «Английский для менеджеров», И.П. Агабекян, П.И. Коваленко «Английский язык для экономистов», L.V. Bedritskaya «English for Economists», E.B. Глушенкова, Е.Н. Комарова «Английский язык для студентов экономических специальностей», П.И. Коваленко «Английский язык для экономистов», Л.М. Федорова, Н.Н. Немчина, С.Н. Никитаев «Английский язык для экономистов», С.А. Шевелева «English on Economics», Graham Tullis and Tonya Trappe «Intelligent Business», Graham Tullis and Tonya Trappe «New Insights into Business», Ian MacKenzie «English for Business Studies», Ian MacKenzie «Management and Marketing», Simon Sweeney «Communicating in Business: American English Edition», Andrew Vaughan and Dorothy E. Zemach «Get Ready for Business», Leo Jones and Richard Alexander «New International Business English», Bill Mascull «Best Practice», Anne Watson-Delestree and Jimmie Hill «The Working Week», Mark Powell, Ron Martinez and Rosi Jillett «New Business Matters». Отечественные учебники одобрены Министерством образования РФ для преподавания в неязыковых вузах по специальностям 080101 Экономическая теория, 080104 Экономика труда, 080105 Финансы и кредит, 080109 Бухгалтерский учет, анализ и аудит, 080504 Государственное и муниципальное управление, 080507 Менеджмент организации, 080505 Управление персоналом, 080107 Налоги и налогообложение. Зарубежные учебные пособия принадлежат ведущим издательствам в области образовательных программ Oxford University Press, Cambridge University Press, Heinle and Cengage Learning и Longman (Pearson Education).

Благодаря анализу учебных пособий мы смогли выделить 8 тем, которые вошли в разработанное нами учебно-методическое пособие: «Деньги», «Покупки», «Розничная торговля», «Реклама», «Банковское дело», «Малый бизнес», «Фондовая биржа», «Трудоустройство». В итоге, в процессе отбора на основе критериев аутентичности и функциональности из первоначальных 50 осталось 42 видеофрагмента.

Учитывая критерий функциональности к теме «Деньги», в процессе отбора видеоматериалов мы отнесли фрагменты из видеофильмов «Casino», «The Game», «Glengarry Glen Ross», «Other People s Money», аналитическая программа «Straight Talk» (канал ВВС) и программа «MoneyTalks News». В тему «Покупки» вошли фрагменты из видеофильма «Pretty Woman», отрывки из телесериала «Friends», программа «The Real» (канал ВВС), а также телерепортажи с каналов CNN и ВВС. Тема «Розничная торговля» включила в себя фрагменты из документального фильма «London s City Guide», программу «The Real» (канал ВВС), а также телерепортажи с каналов CNN, ВВС и MoneyTalks News. Для темы «Реклама» были отобраны фрагменты из художественных видеофильмов «In Good Company», «Stepmom», «What Women Want», а также рекламные ролики. В тему «Банковское дело» вошли фрагменты из художественных видеофильмов «American Psycho», «Deception», «The Game», «A Good Year», «Harry Potter and the Philosopher s Stone», «Mary Poppins» и «Office Space». Основываясь на критерии функциональности, при отборе видеоматериалов в тему «Малый бизнес» мы включили фрагменты из художественных видеофильмов «Christmas Carol», «In Good Company», «Meet Joe Black», «Other People s Money», аналитическая программа «Straight Talk» (канал ВВС) и телерепортажи с канала MoneyTalks News.

Похожие диссертации на Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей в процессе обучения английскому языку