Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ВЛИЯНИЕ РУССКОЙ ШКОЛЫ БАЛЕТА НА ИСПОЛ
НИТЕЛЬСКОЕ ТВОРЧЕСТВО ТАНЦОВЩИКОВ КОРЕИ
(НА ПРИМЕРЕ КЛАССИЧЕСКИХ СПЕКТАКЛЕЙ) 17
1.1. Роль российского балетного театра в процессе эволюции
балета в Корее 17
1.2. Компании Национальный Балет Кореи и Юнивёрсал: история
создания, репертуар, персоналии, влияние творчества
Ю. Григоровича и О. Виноградова на развитие коллективов 24
1.3. Синтез русских и корейских исполнительских традиций
на балетной сцене Южной Кореи 29
Интерпретация балета Ю. Григоровича «Спартак» на сцене Кореи 41
Партия Одетты-Одиллии в исполнении российских
и корейских балерин 57
Выводы по главе I. 68
ГЛАВА П. РАЗВИТИЕ ХОРЕОГРАФИИ В КОРЕЕ. БАЛЕТЫ НА
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТЕМЫ 70
2.1. Создание спектаклей на национальные темы в период
становления балетного театра 70
2.2. Проявление мотивов национальной культуры в балете
«Любовь Чхун Хян» 75
Система образов в балете «Огонь Чжи Гви» 82
Балет «Свадебка» И. Стравинского в постановке
Брониславы Нижинской и Кима Гын Су 89
2.5. Особенности танцевального языка в балете «Сим Чхон».
Редакция О. Виноградова 95
2.6. Балет М. Фокина «Испытание любви» на французской
и корейской сценах 103
Выводы по главе II. 109
ГЛАВА III. ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ БАЛЕТНОГО
БРАЗОВАНИЯ В КОРЕЕ 114
3.1. Балетное образование, предоставляемое высшими учебными
заведениями 115
3.1.1. Частный университет Согён 115
Введение к работе
Обращение к традициям Востока в художественной культуре начала XX века вызвало к жизни новаторские произведения, в которых утверждались новые формы искусства, новый театральный язык. Синтез искусств становится одним из основополагающих принципов в художественном творчестве. В наше время давний диалог культур (Восток-Запад) обретает иное взаимо-обогащающее значение, в нём ассимилируются эстетические потребности современного человека.
Философские идеи Дж. Дьюи, У. Джемса, Ж.-П. Сартра, А. Камю, Г. Гессе были чрезвьиайно близки учению чань1, одной из ветвей буддийской философии. Одной из сфер искусства, где ярко выразилось влияние Востока, явилась живопись. Здесь можно упомянуть В. Ван Гога, К. Моне, Э. Делакруа, А. Матисса. Музыкальная эстетика чаньского толка, несомненно, оказала известное влияние и на современную музыкальную культуру Запада, в частности, Г. Малера2.
В театре новаторство приобретает наиболее отчётливый характер, приводя к конструктивным изменениям. В драматический театр приходит режиссёр, формирующий собственную концепцию драматического произведения и ищущий новые образные средства для воплощения на сцене режиссёрской интерпретации. Становится очевидным недостаточность старого театрального языка. Создатели спектаклей начинают обращаться к восточному традиционному театру, который в эпоху становления был сконцентрирован на игре как таковой, основанной на движении, звуке, цвете, составляющих ритуальное действо. Одним из первых реформаторов в русском театре стал Вс. Мейерхольд, в Европе - Г. Крэг, А. Арто. Арто писал, что театр должен стать «не отражением написанного текста, не как физический образ того, что выражено в словах, а как огненная проекция всего того, что можно извлечь
1 В.российском востоковедении чаще употребляется термин «дзен».
- Завадская Е. Культура Востока в современном западном мире. М., 1977.
влечь из жеста, слова, звука, музыки и их взаимосвязей»3.
Традиции восточной культуры и искусства отразились в спектаклях таких балетмейстеров, как Дж. Баланчин («Бугаку»), М. Бежар («Лебедь», «Бахти», «Путешествия», «Голестан, или Сад роз», «Фарах», Леда», «Иллюминация», «Кабуки», «Бугаку», «Мисима», «Курозука», «Гагаку»), Р. Пети («Бугаку»), Дж. Ноймайер («Семь хайку о луне»).
Одним из первых балетмейстеров на русской сцене, обратившихся к восточной тематике, был Ш. Дидло. Им был поставлен балет «Калиф Багдадский» на музыку Ф. Буальдье, главную роль в котором исполняла А. Истомина. Интерес к Востоку проявился в балетах М. Петипа: «Баядерка», «Дочь Фараона», «Корсар», которые иллюстрировали загадочную атмосферу далёких стран. Однако национальные элементы выражались лишь в некоторых жестах и позах. Истинным новатором в хореографии, создающим новый пластический язык, в который вплетались характерные черты восточного танца, стал М. М. Фокин. Им были поставлены «Шехеразада» и «Египетские ночи», балеты, насыщенные ярким восточным колоритом, Половецкие пляски из оперы «Князь Игорь», включающие завораживающую и чувственную пластику восточных красавиц и дикую, стремительную речь воинственных татар. Даже хореография балета «Жар-птица», в основу сюжета которого положена русская сказка, по словам А. Демидова, «имеет ориентальный колорит, восточную негу и томность движений»4. В 1936 году Фокиным был поставлен одноактный балет «Испытание любви», в основу которого легла известная корейская повесть «История о верности Чхун Хян».
Стилизация, ориентированная на Восток, получила распространение в постановках многих советских хореографов: К.Я. Голейзовского, Л.В. Якобсона, В.М. Чабукиани, Р.В. Захарова, П.А. Гусева, О.М. Виноградова, Ю.Н. Григоровича, Н.Н. Боярчикова, Б.Я. Эйфмана, Ю.Н. Петухова, Л.С. Лебедева, А.О. Ратманского и др. Одними из последних отечественных спектаклей, по-
3 Цит.по: Поляков М. Театр и его знаковая система/АГеория театра. М., 2000. С.64.
4 Демидов А. Золотой век Ю. Григоровича. М., 2006. С. 286.
священных восточной тематике, стали балеты «Принцесса Луны, или История о старике Такэтори» в постановке Н. Боярчикова на музыку Ш. Каллоша (театра оперы и балета имени М.П. Мусоргского, 2002) и «Течёт речка» в постановке В. Гордеева на музыку Цзо Чженьгуань, по мотивам одноимённой китайской народной песни (московский театр «Русский балет», 2006). В основу балета Боярчикова лёг принцип условного театра, в частности, стиль театра Кабуки. «Получился необычный балет, трогательный, незамысловатый, созерцательный, с общим ощущением Востока, с необычной пластикой. В нём нет ни отрицательных героев, ни преступлений, нет открытых эмоций. Он по-восточному прост и глубок, поэтичен, как японская акварель. Балет о космической вечности чувства любви» .
Педагоги современного балетного театра ведут поиск художественных средств в искусстве восточных стран. К примеру, в своей монографии Е.П. Валукин обращает внимание артистов и репетиторов на скульптурные изображения Будды, в которых скрыта невероятная сила жеста. Автор утверждает: «...жест - это обнажение скрытых чувств и мыслей. Будда изображён как человек аскетичный, сумевший подавить все страсти и желания, отрешившийся от земных благ и радостей»6. Несмотря на то, что высказывания подобного рода носят единичный характер, они очень важны, с точки зрения процесса взаимовлияния культур Запада и Востока в сфере педагогики.
Актуальность исследования. Значительную роль в формировании современной культуры стран восточно-азиатского региона, в том числе Южной Кореи7, играют Западные традиции.
После Второй мировой войны в процессе возрождения национальной культуры Южной Кореи западные и восточные идеи стали переплетаться интенсивнее, хотя сторонники консервативных взглядов на переустройство об-
5 Кузовлева Т. Хореографические странствия Николая Боярчикова. СПб., 2005. С. 223.
6 Цит. по: О Сын А. Становление системы классического танца в России и корейская хореография.
М., 2005. С. 107.
7 В настоящее время в международной практике название «Южная Корея» употребляется в каче-
стве обозначения Республики Корея (официальное название государства).
щества считали, что базовым фундаментом новой жизни является только традиционная культура. Был и другой взгляд, который характеризовался эстетическими теориями американца Дж, Дьюна о мировой республике искусства и о моральном усовершенствовании человека. Третья тенденция отразилась в достаточно жесткой государственной политике в области культуры, ориентированной на США. Она и стала определяющей. Решение о вступлении Республики Корея в члены ЮНЕСКО в 1950 году привело к расширению межкультурного обмена и знакомству корейцев с достижениями современной европейской культуры. Однако ориентация на Запад имела и отрицательную сторону, так как в страну хлынул поток дешевой массовой культуры, что негативно сказалось на многих сторонах жизни общества, в частности национальной культуре. Поэтому с приходом к власти Пак Чжон Хи в начале 60-х годов этот процесс был приостановлен. Но, вместе с тем, президент сознательно проводил политику сближения государства с другими странами, и особенно с Японией.
К концу 80-х гг. во всех слоях общества почти полностью была осознана необходимость новаций. В культуре начался мощный процесс интеграции, соединивший три главных пласта духовной деятельности: традиционный, западный и синтетический, гармонически сочетающий в себе традиции Востока и Запада. После Олимпийских игр 1988 года произошли значительные изменения во внешней политике страны в области культуры и искусства. Были подписаны договоры о культурном сотрудничестве со многими странами Европы и Америки. Важнейшим шагом президента Ро Дэ У было под-
писание в апреле 1991 года договора между СССР и Республикой Корея.
В течение последних двадцати лет взаимодействие корейской и российской культур в области литературы, музыки и театрального искусства было очень активным. В Россию приезжало много корейцев с целью ознакомления с русской и советской литературой. Большой интерес вызывало
8 Марков В. Республика Корея. Традиции и современность в культуре второй половины 20 века. Взгляд из России. Владивосток, 1999.
творчество Л. Толстого, Ф. Достоевского, Н. Гоголя, М. Горького, М. Цветаевой, А. Ахматовой и др. Одной из причин явилось то, что в 90-е годы в Корее необычайную популярность приобрёл русский язык.
Многие корейские студенты стремились получить музыкальное образование в московской и петербургской Консерваториях. На фоне христианизации страны особое распространение получило церковное хоровое пение и дирижирование. Образование в этой области музыки корейцы получали из рук петербургских руководителей хора Смольного собора С. Легкова и А. Петренко. Что касается оперного пения, то корейские певцы предпочитают учиться в Италии. Однако немалое их число выбирало петербургских педагогов вокала: К. Плужникова, Б. Менжелкиева, А. Киселёва.
К середине 90-х годов приток студентов из Кореи, особенно изучающих русский язык и литературу, резко сократился. Главной причиной стало то, что культурный обмен между Россией и Южной Кореей не подкреплялся межгосударственной экономической политикой, и интерес к России пошёл на убыль. Кроме того, корейцы получили возможность обучаться у российских педагогов в своей стране. Следует заметить, что сейчас внимание к русскому музыкальному и театральному искусству не только не снизилось, но и возросло. Несколько лет лучшим оркестром в стране (KBS orchestra) руководил Д. Китаенко. В развитии драматического театра Кореи неоспоримо влияние школы К.С. Станиславского9.
В последние годы произошли существенные изменения в корейском балетном театре: стремительно вырос профессионализм корейских артистов, достигнув мирового уровня, балетмейстерские работы вышли на более высокий художественный уровень, корректируется система обучения. Позитивную роль в этом процессе играет российский балетный театр.
Российские хореографы, педагоги, исполнители, театральные худож-
9 Пак Чжон Чжу. Роль российской театральной школы формировании современной системы воспитания корейских актёров. Автореферат дисс. ...канд. искусствов.//ГИТИС. М., 2006.
ники, деятельность которых связана с Кореей, подчёркивают особую роль российского балета в развитии балетного театра этой страны, однако мало кто из них осознаёт, насколько велика степень его влияния. Его осмысление позволит определить собственные достижения и просчёты, выработать верные ориентиры дальнейшего плодотворного сотрудничества и найти верное соотношение традиций в балетном диалоге «Восток-Запад».
В связи с активизацией творческого обмена между Россией и Южной Кореей в области балетного искусства появилась заинтересованность в познании различных аспектов творчества деятелей корейского балета, их способности восприятия инонационального искусства, а также специфических особенностей национального характера, влияющих на творческий процесс. Представители Кореи сохраняют традиционные нормы поведения, в основе их повседневной жизни лежат древние религиозные установки, но при этом они во многом подвержены процессу европеизации. В данном исследовании эти аспекты рассмотрены в контексте искусства хореографии.
Актуальность исследования состоит в том, что его результаты раскрывают содержание многофакторного процесса взаимодействия русского и корейского балета. В настоящее время это необходимо для углублённого взаимопонимания балетных специалистов России и Кореи.
Степень разработанности данной проблемы. При всём многообразии тем, разрабатываемых в российской корееведческой литературе, сфера балетного искусства Южной Кореи практически не исследована.
Работа В. Латова «Искусство в свободной Корее»10 представляет собой записки журналиста о том, что он увидел и узнал, путешествуя по Северной Корее. Наиболее важными для исследования являются главы, посвященные творчеству Цой Сын Хи и истории создания пхеньянского Государственного театра оперы и балета, а также краткому описанию балетов «Тылькот» (в переводе с кор. яз. означает «Полевые цветы») и «Половецкие пляски» в
10 Латов В. Искусство в свободной Корее. Записки советского журналиста. М., 1955.
постановке Чон Ди Су, «Сельские люди» и «Рассказ о молодости» в постановке Ли Сок Е.
Г. Крыжицкий в статье «Корейские танцовщики и танцовщицы» цитирует высказывания путешественников, которые в начале XX века стали свидетелями исполнения корейского традиционного танца. Наибольший интерес представляют наблюдения А. Гамильтона12 о танце кисен и буцдийских монахов. Путешественник подчёркивает грацию, изящество, мягкость в движениях и позах кореянок, а также обращает внимание на силу и мысль в танце, сочетающиеся со «скромной» исполнительской манерой.
Для исследования особо ценным стала работа корейского артиста и педагога Ли Сан By «Развитие танцевального искусства Кореи и национальный балет»13. Автор впервые на русском языке анализирует развитие танцевального искусства Кореи с древнейших времен до 80-х годов XX века. Он рассматривает танцевальное творчество в контексте национальных особенностей корейской культуры, а также касается проблемы распространения европейского танца, в частности, классического балета.
Диссертация Чо Ми Сон «Национальная идея в контексте мирового балета»14 содержит детальный анализ сценарной, музыкальной и хореографической драматургии, сценографии и самой хореографии балета «Сим Чхон» в постановке А. Даллас. Исследователь прослеживает взаимосвязь с традициями русского балетного искусства, с точки зрения постановки, а также находит, что благотворное влияние русской школы балета сказывается и в искусстве исполнителей. Эта работа представляется весьма значимой, но она ограничена рамками одного спектакля, поставленного двадцать лет назад.
О Сын А в своём исследовании «Становление системы классического
11 Крыжицкий Г. Корейские танцовщики и танцовщицы//Экзотический театр. Л., 1927. С.71-77.
12 Гамильтон А. Корея. СПб., 1904.
13 Ли Сан By. Развитие танцевального искусства Кореи и национальный балет. СПб., 2001.
Чо Ми Сон. Национальная идея в контексте мирового балета (на примере балета «Сим Чхон». Автореферат дисс. ...канд. искусствов. СПб., 2007.
танца в России и корейская хореография» проводит диахронический анализ развития женского и мужского исполнительства в России. Автор конкретизирует свое внимание на методике известного московского педагога Е.П. Валу-кина, подчёркивая универсальность его метода. Проведенное О Сын А опытное обучение показало плодотворность адаптивного подхода и внедрения системы российского преподавателя даже в короткий период учебного процесса.
В Южной Корее традиционное танцевальное искусство находится под пристальным вниманием театральных критиков. Множество изданий посвящено проблематике национального танца. Искусство балета, в том числе классического танца, освещается скудно и не столь профессионально в связи с тем, что балетоведение, как наука, пока ещё не получило должного развития. Прежде всего, это работы, в которых дается общий обзор процесса становления и развития корейского балета, а также рассматривается творчество отдельных хореографов. Из них выделяется исследование Ли Ми Э , посвященное творчеству Лим Сон Нама.
В работе Ким Кён Э, Ким Чхе Хён, Ли Чон Хо «100 лет нашему тан-цу» одна из статей посвящена истории становления балета в Южной Корее. Авторы отмечают, что общий подъём классического балета в Корее стал возможен благодаря установлению дипломатических отношений между Республикой Корея и Российской Федерацией.
Ли Хён Ён, преподаватель университета Чунам, в работе «Исследование характерного танца на примере русского балета»18 подчеркивает особую роль характерного танца в спектаклях классического наследия, выделяя балеты «Щелкунчик», «Коппелия» и «Лебединое озеро», и необходимость внесе-
15 О Сын А. Становление системы классического танца в России и корейская хореография. М.,
2005.
16 Ли Миэ. Развитие балетного искусства вследствие художественной деятельности Лим Сон Нама.
Диссертация. Сеул: университет им. Сечжона. 1991.
17 Ким Кён Э, Ким Чхе Хён, Ли Чон Хо «100 лет нашему танцу». Сеул, 1993. С. 180-203.
18 Ли Хён Ён. Исследование характерного танца на примере русского балета/УИсследования танца.
Сеул, 1996. Вып.З. С. 181-207.
ния этой дисциплины в учебный план.
Таким образом, изучение научной и специальной литературы показало, что работ российских авторов, посвященных проблеме взаимодействия русского и корейского балетного искусства, не существует. Основную часть трудов на эту тему, написанных корейскими авторами в Корее, составляют диссертационные работы, которые, в основном, носят описательный характер. В них нет комплексного подхода изучения данной проблемы, театр и школа не представлены как составляющие одного целого.
Объект исследования: современный балетный театр Южной Кореи.
Предмет исследования: исполнительское и балетмейстерское творчество деятелей корейского балета и система балетного образования.
Цель исследования заключается в определении тенденций взаимодействия балетного искусства России и Южной Кореи.
Основные задачи исследования:
анализ исполнительского творчества артистов балета Южной Кореи и выявление в их танце элементов русской балетной школы на примерах различных спектаклей;
рассмотрение сценарной и хореографической драматургии, музыки, сценографии и пластического языка балетов на национальные темы и выявление взаимосвязи с русской танцевальной традицией;
определение круга проблем корейского балетного образования на современном этапе и роль русской балетной школы в развитии корейской школы классического танца;
разработка адаптированных методических приёмов по классическому танцу для корейских учащихся.
Методологической основой исследования стал комплексный подход к анализу объекта, при котором для достижения разностороннего освещения предмета исследования применялись исторический, аналитический и сравнительный методы. Методологической базой являются работы российских ба-
летоведов: А.Л. Волынского19, Л.Д. Блок20, В.М. Красовской21, Е.Я. Су-риц22, В.В.Ванслова23, А.П. Демидова24, Ю.И. Слонимского25, Г.Н. Добро-
ОА ОТ _. — Ой 0Q
Вольской , А.А. Соколова-Каминского , В.М. Гаевского , Т.Е. Кузовлевой , И.В. Ступникова30, Д.Н. Катышевой31 и др.
Рассмотрение балетмейстерского творчества основывается на работах Ж.Ж. Новерра32, К. Блазиса33, М.М. Фокина34, К.Я. Голейзовского35, A.M. Мессерера36, Ф.В. Лопухова37, И.В. Смирнова38, Г.Д. Алексидзе39 и др.
Исследованию проблемы развития балетного образования в Южной Корее помогли труды по методике классического, народно-сценического, дуэтного и историко-бытового танца: А.Я. Вагановой40,
19 Волынский А. Книга ликований. СПб., 2008.
20 Блок Л. Классический танец: история и современность. М., 1987.
21 Красовская В. Профили танца. СПб., 1999; Западноевропейский балетный театр. В 4-х т.; Рус
ский балетный театр второй половины XIX века. Л.-М., 1963; Статьи о балете. Л., 1967;
22 Суриц Е. Корейский балет и его проблемы//Театр, 1957, №4. С. 166-173.
23 Ванслов В. Балеты Григоровича. М., 1971.
24 Демидов А. Золотой век Ю. Григоровича. М., 2006.
25 Слонимский Ю. Лебединое озеро П.Чайковского. Л., 1962.
26 Добровольская Г. Танец. Пантомима. Балет. Л., 1975.
27 Соколов-Каминский А. Горизонты балета. СПб., 2007.
28 Гаевский В. Дом Петипа. М., 2000.
29 Кузовлева Т. Хореографические странствия Николая Боярчикова. СПб., 2005; Из истории теат
рального образования в России//История художественного образования в России. Вып. 1-2.
СПб., 2007. С. 162-175.
Кузовлева Т., Максимов В. Театральный модерн: Париж - Петербург// Пермский ежегодник-96. Хореография. Пермь, 1996. С. 16-24.
30 Ступников И. Мастера танца: материалы к истории ленинградского балета, 1917-1973/ Соавт.:
Деген. А., 1974; Поэзия танца//Музыка и хореография советского балета. Вып. 2. Л., 1977. С.
184-188.
31 Катышева Д. Магия таланта. СПб., 2005.
32 Новерр Ж. Письма о танце. СПб., 2007.
33 Блазис К. Танцы вообще. Балетные знаменитости и национальные танцы. СПб., 2008.
34 Фокин М. Против течения. Л.-М., 1981.
35 Голейзовский К. Образы русской народной хореографии. М., 1964.
36 Мессерер А. Уроки классического танца. СПб., 2004.
37 Лопухов Ф. В глубь хореографии. М., 2003.
38 Смирнов И. Искусство балетмейстера. М., 1986.
39 Алексидзе Г. Симфонизм в балете//АРБ им. А. Я. Вагановой. Вып. 16. С. 127-142.
40 Ваганова А.Я. Основы классического танца. 6-е изд. СПб., 2000.
Н.П. Базаровой и В.П. Мэй41, Л.Н. Сафроновой42, С.Н. Головкиной43, B.C. Костровицкой44, Е.П. Валукина45, Н.Н. Серебрянникова46, М.В. Васильевой-Рождественской и др.
Отдельную группу исследований составляют труды российских корее-ведов, посвященные вопросам истории, религии, литературы, искусства и этнического поведения. Осмыслению исторической и культурной атмосферы Кореи способствовали работы СО. Курбанова , А.Н. Ланькова49, М.И. Никитиной50, Т.М. Симбирцевой51, О.Н. Глухаревой32, В.М. Маркова53, Д.А. Сам-сонова34 и др.
Изучение проблемы взаимовлияния восточной и западной культур основывается на трудах: М.Ф. Альбедиль55, Е.В. Завадской56, М.П. Котовской57 и Дж. Ван Зил58.
Источники исследования:
публикации в периодических специализированных изданиях на корейском языке: «MOM» (в пер. означает «тело»), «Муён» ( в пер. с древне-кит. яз. означает «танец»), «Чхум» (в пер. с кор. яз. означает «танец»), «Муён сарамдыль» (в пер. означает «танец и люди»).
41 Базарова Н, Мей В. Азбука классического танца. Л., 1983.
42 Сафронова Л. Уроки классического танца. СПб., 2003.
43 Головкина С.Н Уроки классического танца в старших классах. М., 1989.
44 Костровицкая В. 100 уроков классического танца. Л., 1972.
45 Валукин Е. Система мужского классического танца. М., 1999.
46 Серебрянников Н. Поддержка в дуэтном танце. Л., 1985.
47 Васильева-Рождественская М. Историко-бытовой танец. М., 1987.
48 Курбанов С. Курс лекций по истории Кореи. СПб., 2002.
49 Ланьков А. Корея: будни и праздники. М., 2000; Быть корейцем. М., 2006.
50 Никитина М., Троцевич А. Ф. Очерки истории корейской литературы до XIV века. М., 1969.
51 Симбирцева Т. Корея на перекрестке эпох. М., 2000.
52 Глухарева О. Искусство Кореи. М., 1982.
53 Марков В. Республика Корея. Традиции и современность в культуре второй половины 20 века.
Взгляд из России. Владивосток, 1999.
54 Самсонов Д. Этнические стереотипы поведения корейцев//Дисс. ... канд. истор. наук. СПб, 2007.
55 Альбедиль М. Зеркало традиции. СПб., 2003.
56 Завадская Е. Культура Востока в современном западном мире. М., 1977.
57 Котовская М. Синтез искусств. Зрелищные искусства Индии. М., 1982.
58 Ван Зил Дж. Запад и Восток встречаются в танце. Под ред. Р. и Дж.Соломон, 1995. С.241-252.
статьи из сборника «Исследования танца» (Dance Research), издаваемого с 1994 года и курируемого Танцевальной ассоциацией Кореи;
видеоматериалы корейских спектаклей;
диссертации корейских исследователей на корейском и русском языке;
материалы бесед с корейскими балетмейстерами и педагогами, а также с российскими преподавателями, работающими долгое время в школах и труппах Южной Кореи.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в российском балетоведении выявлены тенденции взаимодействия русского и корейского балетного искусства и определена роль русской школы хореографии в развитии балета Южной Кореи, в том числе:
проанализированы исполнительское, балетмейстерское и педагогическое творчество деятелей корейского балетного театра как составляющие одного целого;
рассмотрены черты корейского национального характера в контексте балетных постановок;
разработаны методические приёмы на основе адаптации системы А.Я. Вагановой для корейских учащихся.
показано, что спектакли, созданные в России, приобретают новое качество в инонациональных условиях.
Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы как в научной, так и в практической работе. Данное исследование может служить:
в качестве методического материала для работы хореографов и педагогов в Южной Корее.
для написания работ по истории корейского балета;
в качестве материала для исследования взаимосвязей балетных театров Востока и Запада;
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в ряде авторских публикаций в российских и корейских изданиях. Научно-практические результаты были изложены в докладе на Всероссийской конференции «Современное искусство в контексте глобализации» (30 января 2009 года). Автор, будучи на протяжении семи лет преподавателем университета Согён (Сеул) и педагогом балетной школы Национального Университета Искусств (Сеул), активно использует результаты данного исследования в своей практической деятельности.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения и библиографии (246 наименований на русском, английском и корейском языках). Общий объём диссертации 172 страницы.