Содержание к диссертации
Введение 5
Раздел I. Категория реальности ситуации: ее место в ряду других глагольных категорий, семантика граммем и типы систем в языках мира
Современное состояние исследований и круг проблем, связанных с описанием категории реальности ситуации 13
1.1. К какой семантической зоне должна быть отнесена категория реального статуса? 19
Типичные контексты употребления граммемы ирреалиса (обзор по языкам) 31
Примеры дублирующего маркирования 46
1.2. Семантика граммем реалиса и ирреалиса. Основные типы глагольных систем, включаю щих противопоставление реалиса / ирреалиса 54
Раздел II. Категория реальности ситуации и отрицание
II. 1. Распределение показателей реалиса / ирреалиса в отрицательных парадигмах 85
Такелма 95
Нунгггубуйу. 97
Киталинга 105
Яо 111
/7.2. Особенности употребления видовременных показателей в отрицательных парадигмах: ирреальный компонент в семантике граммем времени и вида 124
Отрицание и глагольное время 135
Отрицание и аспект 142
Раздел III. Ирреальные значения и дискурс Сусу Аква
Значение формы на -і 159
Значение формы на -а 160
Выводы из разделов 1,2 и 3 200
Раздел IV Категория реальности ситуации в языках Африки. Типы систем 212
ІКІ.Дьола 213
VI.1.1. Прономиналъные префиксы и ирреалис: типологический экскурс 217
VI.2. Холохоло 220
VI.3. Киталинга 223
VI.4. Давида 223
VI.5.UIoHa 232
VI.6.XoHe 244
VI.7. Сото (Сев. иВост.) 245
VI.8. Чичева 249
VI.9 0yna 251
VI.lO.Hzumu 253
Заключение 259
Приложения
Список упоминаемых в работе языков с указанием их генетической принадлежности 262
Литература 265
Карты 271
Введение к работе
Данная работа посвящена исследованию глагольных форм, традиционно именуемых реальными и ирреальными. В языках, где грамматикализовано это противопоставление, каждая предикация снабжена одним из двух показателей, указывающих на статус описываемой ситуации по отношению к реальному миру. Показатель реалиса указывает на принадлежность ситуации к реальному миру, показатель ирреалиса относит ее к миру гипотетическому.
Противопоставление реальных и ирреальных форм можно проиллюстрировать примером из языка аутув. В этом языке противопоставление реальных и ирреальных форм выражается при помощи префиксации:
В диссертации подробно анализируются семантические основания, лежащие в основе этой грамматической оппозиции, изучаются возможности их варьирования в различных языках. Особое внимание уделяется семантическому взаимодействию и взаимовлиянию этой категории и других глагольных граммем (времени, вида и полярности), которые обуславливают употребление показателей изучаемой грамматической категории. В работе затрагиваются проблемы генезиса данной грамматической категории - в частности, высказываются некоторые гипотезы относительно ее формирования в языках банту на базе категорий вида и наклонения.
Задачи данного исследования можно сформулировать следующим образом:
1. Определение места категории реальности ситуации в ряду других глагольных категорий.
2. Типологическое изучение распределения форм глагольной парадигмы между реальным и ирреальным классами и описание семантических мотивировок различных вариантов такого распределения.
3. Типологическое описание взаимодействия и взаимовлияния категории реальности ситуации и категорий времени, вида и полярности.
4. Типологическое описание дискурсивных функций показателей с ирреальной семантикой.
5. Типологическое описание возможных путей формирования данной грамматической категории.
6. Описание глагольных систем языков Тропической Африки (прежде всего — языков банту), в которых развилась категория реаль-носьти ситуации.
Актуальность настоящей работы обуславливается тем, что в настоящее время все больше возрастает интерес к проблеме эволюции грамматических категорий и проблеме их универсальной, типологически ориентированной классификации. С этой точки зрения исследование категории реальности ситуации и ее места в языках мира позволяет пролить свет на ряд моментов, связанных с указанными вопросами. Кроме того, в последние годы внимание лингвистов как отдельная проблема привлекает взаимодействие грамматических категорий. С этой точки зрения исследование указанной категории также весьма интересно, потому что, как показано в работе, она является весьма специфичной в этом отношении, занимая некотором смысле уникальное положение в ряду других глагольных категорий.
Научная новизна диссертации заключается в том, что для категории реальности ситуации описание такой степени подробности, суммирующее также накопленные на данный момент знания по данной теме, предлагается впервые. Кроме того, в работе впервые показано, что данная грамматическая категория присутствует в глагольных системах ряда африканских языков, что позволяет в несколько новом ракурсе взглянуть на семантические основания, положенные в основание этих глагольных систем.
К сожалению, рассматриваемая грамматическая категория не имеет сколько-нибудь удачного названия - ни русского, ни общепринятого англоязычного. В данной работе используется термин категория реальности ситуации. Это название предложено нами как русский эквивалент англоязычного термина «reality status», используемого в работе [Elliott 2000].
Надо сказать, что в русский научный обиход уже прочно вошли названия граммем этой грамматической категории - «ирреалис» и «реа-лис». Кроме того, в англоязычной литературе для наименования этой грамматической категории широко используется именно термин «irrealis». (Ср., например, названия следующих работ: J.Bybee. «Irrealis» as a Grammatical Category или A.Vidal, H.E. Manelis Klein. Irrealis in Pilagd and Toba? Syntactic versus pragmatic coding, а также специального выпуска журнала Anthropological linguistics 1998 года «Symposium on Irrealis».) Однако, несмотря на то, что эта терминология уже стала привычной как в русско-, так и в англоязычной литературе, использование термина ирреалис в качестве названия грамматической категории представляется нецелесообразным. Дело даже не только в том, что не совсем корректно именовать грамматическую категорию по одной из ее граммем (ср. общие термины наклонение, вид, время, отличные от названий формирующих эти категории граммем). Существует и более веская причина: использование этой терминологии приводит к тому, что невольно затушевывается равноправное положение граммем реалиса и ир-реалиса, в результате чего в фокус внимания исследователей попадает единственная граммема - граммема ирреалиса. Следствием этого, в ча стности, является искаженное описание семантического противопоставления, грамматикализованного в оппозиции реальных и ирреальных форм. Поэтому мы предпочитаем пользоваться более громоздким, но и более корректным названием «категория реальности ситуации».
Термины реалис и ирреалис широко используются как в теоретической литературе, так и в грамматических описаниях конкретных языков-уже без малого столетие. Дженифер Элиот [Elliott 2000: 55] пишет, что термин этот впервые был употреблен Сепиром в грамматике языка южный пайуте, увидевшей свет в 1930 году, но написанной еще раньше, в 1917. Несмотря на достаточно долгое и активное использование понятий реалиса и ирреалиса в грамматических описаниях, исследователи демонстрируют редкостное единодушие в отношении того, какой именно круг значений описывается при помощи этих понятий. Значения из области реальности ситуации выделяются гораздо более однозначно, чем значения, связанные, скажем, с категориями времени или вида.
Что еще более удивительно, теоретики практически не критикуют употребление этих терминов составителями грамматик - как это неоднократно имело и имеет место в случае упомянутых в предыдущей фразе глагольных категорий. Как правило, исследователи нисколько не противоречат друг другу в своих взглядах на то, уместно ли описывать некоторую грамматическую оппозицию в конкретном языке именно как грамматикализацию противопоставления реальных и ирреальных ситуаций. Интерес теоретиков к данной грамматической категории в данный момент лежит в несколько иной плоскости: их занимает не столько поиск и обзор тех значений, которые составляют категорию реальности ситуации, сколько поиск наиболее адекватного определения семантического содержания этой категории.
Существует несколько альтернативных определений семантики категории реальности ситуации — явно декларируемых либо имплицитно подразумеваемых при работе с конкретным материалом. Однако грамматические описания составляются в значительной мере независимо от теоретических работ, несмотря на то, что они практически всегда включают обзор существующих теоретических концепций.
Поэтому надо признать, что теоретические споры о предпочтительности того или иного определения оппозиции «реалис / ирреалис» на сегодняшний день носят достаточно схоластический характер: с одной стороны, теоретики используют далеко не весь доступный фактический материал для подтверждения либо опровержения своих гипотез. С другой стороны, лингвисты, пишущие грамматики конкретных языков, не уделяют сколько-нибудь значительного внимания этой дискуссии, и продолжают успешно пользоваться понятиями «реалис» и «ирреалис», не определяя их точного значения. Вследствие этого, альтернативные определения семантики категории реальности ситуации не прошли проверки на прочность.
Таким образом, одной из задач данного исследования мы считаем преодоление этого разрыва и попытку верифицировать предложенные определения, сопоставляя их с данными различных языков.
СТРУКТУРА РАБОТЫ
Работа состоит из четырех разделов, обрамленных введением, заключением и дополненных приложениями.
Первый раздел работы озаглавлен «Категория реальности ситуации: ее место в ряду других глагольных категорий, семантика граммем и типы систем в языках мира». В этом разделе работы предлагаются ответы на два основных вопроса, касающихся теоретического описания категории реальности ситуации: отнесение категории реальности ситуации к определенной семантической зоне и семантика граммем реалиса и ирреалиса. В этом же разделе освещается история изучения категории реальности ситуации. Сопоставление мнений различных исследователей по двум выделенным вопросам обозначает проблемы, связанные с тео ретическим описанием категории реальности ситуации. Данный раздел состоит из двух глав.
1.1. К какой семантической зоне должна быть отнесена категория реального статуса?
1.2. Семантика граммем реалиса и ирреалиса. Основные типы глагольных систем, включающих противопоставление реалиса / ирреалиса.
В этих главах подробно анализируется материал более чем двадцати языков. Особенное внимание уделяется тому, как именно временные формы и формы полярности могут распределяться между классами реальных и ирреальных форм. Дело в том, что категории времени и полярности сами по себе задают различные миры, и изучение этого распределения позволяет уточнить, какте именно семантические компоненты важны для описания граммем реалиса и ирреалиса в данном языке. Итогом данного раздела, в частности, являются схемы, позволяющие наглядно и адекватно описать основные типы систем, включающих категорию реальности ситуации.
Дальнейшие разделы работы позволяют взглянуть на категорию реальности ситуации с различных точек зрения. Однако все они при этом объединены сквозным мотивом - вопросом о возможных путях возникновения категории реальности ситуации.
Второй раздел работы озаглавлен «Категория реальности ситуации и отрицание». Первая глава этого раздела - II. 1. «Распределение показателей реалиса / ирреалиса в отрицательных парадигмах» - посвящена более пристальному изучению того, как именно могут распределяться в отрицательной парадигме показатели реалиса и ирреалиса. Подробное описание этого распределения позволяет дополнить начатый в предыдущей главе обзор глагольных систем, включающих категорию реальности ситуации.
Необходимость изучения отрицательных парадигм глагола в связи с категорией реальности ситуации обуславливается еще одной причи ной. Этому посвящена вторая глава этого раздела - II.2. «Особенности употребления видовременных показателей в отрицательных парадигмах». Дело в том, что отрицательные парадигмы являются хорошим «полигоном» для изучения того, как именно может развиваться катего-рия реальности ситуации - по нескольким причинам, обсуждающимся в работе, но прежде всего потому, что отрицание, описывающее несостоявшиеся ситуации, является типично ирреальным по семантике контекстом.
В этой главе диссертационного исследования подробно рассматривается асимметрия аффирмативных и негативных частей парадигмы с точки зрения того, какие именно видовременные аффиксы из всего множества возможных в утвердительных высказываниях употребляются в отрицательных формах глагола.
Третий раздел диссертации — «Ирреальные значения и дискурс» — развивает тему взаимосвязи ирреальных значений с другими грамматическими значениями. С одной стороны, рассматривается, какие именно показатели в структуре дискурса могут выражать ирреальные значения, то есть изучается возможность развития показателей ирреалиса из показателей других грамматических значений. С другой стороны, исследуется использование в дискурсе показателей с исходной ирреальной семантикой. Данное исследование во многом ориентировано на изучение организации нарратива в африканских языках.
В четвертом разделе диссертационного исследования «Категория реальности ситуации в языках Африки» рассматривается возможность выделить описываемую категорию в языках Африки, прежде всего - в языках банту. Выбор этих языков в качестве центрального объекта ис- V следования не случаен. Дело в том; что до сих пор в языках этого ареала данная грамматическая категория не выделялась. Для языков банту категория реальности ситуации является безусловной инновацией, что позволяет сделать некоторые выводы относительно того, какими путями формировалась эта категория и какими морфологическими средствами она оформляется.
В «Заключении» резюмируются основные результаты исследования.
В «Приложении» находятся:
1) список языков с указанием их генетической принадлежности; 2) список использованной литературы; 3) карта Африки, на которую нанесены зоны распространения рассмотренных языков.