Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" Нгуен Бао Кхань

Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя
<
Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Нгуен Бао Кхань. Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Москва, 2004 228 с. РГБ ОД, 61:04-10/481

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1: ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ПРЕДМЕТОВ ТУАЛЕТА В ПОЭМЕ «МЕРТВЫЕ ДУШИ» Н.В. ГОГОЛЯ 16

1. Тематическая группа «наименований предметов туалета» как особая лексико-семантическая группа 16

2. Наименования женской одежды 29

2.1. Наименования верхней женской одежды 32

2. 1.1. Наименования верхней дамской одежды 32

2. 1.2. Названия народной (крестьянской) одежды 35

2.2. Наименования нижней женской одежды 37

2.3. Наименования украшений (аксессуаров) 38

2.4. Наименования головных уборов 40

2.5. Наименования деталей одежды 45

3. Наименования мужской одежды 50

3.1. Наименования верхней мужской одежды 53

3.1.1. Дворянская одежда 53

3.1.2. Купеческая одежда 62

3.1.3. Специальные названия, характеризующие служебное положение 62

3.1.4. Наименования крестьянской одежды 66

3.2. Общие наименования мужской одежды (у дворян и у крестьян) 70

3.3.

3.6. Наименования аксессуаров, головных уборов и деталей одежды 71

4. Общие наименования мужской и женской одежды 86

4.1. Наименования нижней одежды 86

4.2. Детали одежды 89

5. Наименования обуви 93

6. Особенности сочетаемости наименований предметов

туалета 98

ВЫВОДЫ 121

ГЛАВА 2: ХУДОЖЕСТВЕННО-ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НАИМЕНОВАНИЙ ПРЕДМЕТОВ ТУАЛЕТА 125

1. Особенности предметно-конкретной лексики и ее изобразительный потенциал 125

2. Наименования предметов туалета как основа метонимий и сравнени 128

3. Наименования предметов туалета как знаки, отличающие персонажей по их социальному статусу, профессиональной принадлежности, полу и т.п 134

4. Наименования предметов туалета как средство раскрытия характера персонажа 141

5. Наименования предметов туалета как средство характеристики городского пейзажа, описания природы и интерьера 157

6. Предметы туалета как художественная деталь, отражающая мировоззрение автора, его размышления о судьбах России, русском национальном характере 159

7. Наименования предметов туалета в формах этикета 162

ВЫВОДЫ 163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 165

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 168

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 176

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 213

БИБЛИОГРАФИЯ 215

Введение к работе

#

^ Среди замечательных людей, составляющих славу и гордость

русской культуры, выдающееся место принадлежит Николаю Васильевичу Гоголю. Вдохновенный мастер поэтического слова, он создал гениальные произведения, покоряющие читателей глубиной и правдивостью своих образов, громадной силой творческого обобщения явлений жизни, блистательным художественным мастерством.

Чтобы вполне понять и оценить язык Н.В.Гоголя, необходимо
хорошо знать его эпоху, выявить особенности его
словоупотребления, представлять себе мировосприятие писателя. В
языке Гоголя нет «полых, пустотелых» слов. Мощная
выразительная и изобразительная сила гоголевского языка
основывалась на умении писателя сделать слово «мыслеемким»,
точным, конкретным, пластичным. Для Гоголя слово -
осмысленное, наполненное содержанием - одно из великих чудес
природы. И он не уставал ему дивиться.
л4\. В произведениях писателя отразились существенные стороны

*' действительности той исторической эпохи, современником которой

он был. Реализм Н.В.Гоголя проявлялся в универсальном изображении человека, всех сторон его внутреннего мира. Стремясь к объективности изображения действительности, писатель раскрывает общественную жизнь, социальную среду и внутренний мир человека в их взаимных связях и в гармоничной пропорциональности. Человек показан как представитель определенной общественной среды. Рисуя картины быта, детально описывая портреты своих героев, Н.В.Гоголь стремился к всестороннему изображению жизни, нравов и характера человека.

Не последней деталью в раскрытии образа персонажа является его одежда (туалет).

#

Наименование предметов туалета, как и любое слово, выступает

v. как лексический представитель целого ряда ассоциации, связанных

с определенным культурно-историческим временем. Несмотря на развитие новых значений, и употреблений, слово хранит «воспоминания» о древней истории, былых употреблениях. Историческая память слова содержится в языковом сознании носителей языка. Забвение слова приводит к неадекватному, неполноценному пониманию художественного текста.

Писатель создает литературное произведение для читателя, реакция которого заключается в восприятии и осмыслении текста. Текст является промежуточным результатом речевой деятельности, направленной на формирование в сознании читателя мысли, адекватной исходной мысли автора. Бытие художественного мира, художественного образа зависит от активности читательского освоения мира так же, как и от авторской активности. Успех литературной коммуникации зависит от многих причин, в том числе от читательской активности и языковой компетенции. Для этого необходима одинаковая ориентация и автора и читателя, которая трансформируется вслед за изменениями всей совокупности сторон жизни общества. Очевидно, что она неодинакова в начале XIX в. и в конце XX в. - начале XXI в. Столкновение современного читателя со словами, которые он не знает (агнонимами), вызывает появление некоторых пробелов в восприятии произведений прежних эпох. Возникающая «диспропорция между современным понятием о слове и восприятием слова на других стадиях развития создает противоречия в понимании самой лексической единицы...» (Виноградов, 1994, с. 30). Поэтому исследование истории слов позволит читателю, а также учащимся получить более полное представление о быте, традициях русской жизни прошлого столетия. Это расширит их представления об истории русской культуры в целом, о связях ее с современностью.

В плане изучения наименований предметов туалета в языке Н.В.Гоголя необходимо рассматривать парадигматические отношения, в том числе изменения соотношения активного и пассивного словаря в лексиконе

^ современного читателя, синтагматические отношения, эпидигматические

отношения и функционирование слова в контексте (художественно-изобразительную функцию лексем).

Творчеству Н.В.Гоголя было посвящено большое количество работ литературоведов. Основные принципы создания произведения, эстетические

ъ* взгляды автора, характеристики персонажей в его произведениях и др.

отражены в трудах Н.Л. Степанова, М.Б. Храпченко, Г.А.Гуковского, М.Гуса, Г.Н.Поспелова, Е.С. Смирновой - Чикиной, Ю.Манна, Е.А. Смирновой, СИ. Машинского, В.М. Мильдона, Ю. Лотмана и многих др.

*

Меньшее количество работ было посвящено языку произведений Н.В.Гоголя. Теоретические основы и основные направления в исследовании языка писателя заложил В.В.Виноградов (см. статьи «Этюды о стиле Гоголя», «Язык Гоголя и его значение в развитии русского.литературного языка», «Язык Гоголя и его значение в истории русской литературной речи XIX в.», «Язык Гоголя. Из истории стилей русского исторического романа (Пушкин и Гоголь)»). Вопросами языка писателя занимались также И.Е.Мандельштам, Б.Эйхенбаум, А.Белый, А.И.Ефимов, Ю.С.Сорокин, З.П. Жаплова, А.И.Карпенко, В.Н.Михайлов, А.П. Чудаков, Б.И. Матвеев, А.А. Юлюшин, А.А. Опричина, Н.В. Котенко и мн. др.

В отечественном языкознании имеется ряд исследований, посвященных изучению особенностей семантики наименований одежды, проведенных на материале русского языка (См. работы Э.Н.Репьева, 1975; Г.Я.Томилина, 1977; Т.Х.Каде, О.Б.Губина, 1993 и др.)

Диалектные наименования одежды также стали предметом многих исследований (А.Ф.Иванова, 1964; Ю.П. Чумакова, 1964; В.Я.

*

Дерягин, 1974; Г.В.Судаков, 1974, 1975, 1986; Л.К.Лыжова, 1977; В. Л.Козлова, 1997 и др.)

Анализу отдельных тематических групп наименований одежды посвящены работы А.В.Суперанской (1961), Ф.П.Филина (1963) и др.

P.M. Кирсанова (1989, 1995) анализирует произведения русской классической литературы XIX в. и художественные функции костюма этого времени, его роль в создании литературного портрета героя.

Богатый материал, имеющий этнографическую,

культурологическую и историко-лингвистическую ценность, представлен в работах А.Висковатова(1841), А. Терещенко (1848), В.А.Прохорова(1881), П.И. Савваитова (1896), И. К. Степанова (1914); Г.С. Масловой (1956, 1984), М.Н. Мерцаловой (1972, 1996), Г.А. Сургановой (1973), Т.Т. Коршуновой (1979), Т.В. Козлова, Л. Н. Семеновой (1982) и др.

Целостное монографическое описание лексической системы русского языка, являющееся важной задачей современных лексикологов - русистов, предполагает предварительное наличие большого числа разноаспектно изученных частных фрагментов общей лексической системы.

За последние десятилетия появилось большое количество работ, посвященных изучению различных лексических групп, объединенных тематической общностью. Были исследованы названия обуви (Вахрос, 1959; Филин, 1963; Грицева, 1986), одежды (Торопчина, 1983; Козлова, 1997; Кирсанова, 1997; Кулакова, 2000), головных уборов(Беркович, 1981; Мудрая, 1983; Рабаданова, 1991), сосудов (Ванюшин, 1972), напитков (Полякова, 1983), колоколов (Франчук, 1993), водных средств передвижения (Орехова, 2000),

%

/\

лексика художественного шитья (Винниченко, 1999), тематическая группа наименований тканей (Штукарева, 2002) и др. групп слов.

Обращение к одному из еще мало изученных фрагментов лексической системы русского языка - тематической группе «наименования предметов туалета» - и определяет целесообразность и актуальность выбранной темы.

Касаясь разграничения лексико-семантических групп (ЛСГ) и тематических групп, Ф.П. Сороколетов в свое время уточнял: «История лексики определенной тематической группы воссоздает картину состояния и истории того или иного ремесла, производства и т.п. (на основании роста или убыли обозначений соответствующих реалий). Изучение истории лексико-семантических групп дает возможность воссоздать картину подлинно языковых процессов, являющихся порождением закономерностей развития лексики» (Сороколетов, 1970, 23)

В работе Е.С. Смирновой-Чикиной «Поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души» (комментарий)» отмечается, что внимание к таким деталям, как одежда, пища и т. п., помогло Гоголю создать наиболее полную и яркую картину жизни России первой пол. XIX в. и что эти детали находятся в неразрывной идейной связи с его поэмой. Также она затрагивает проблему гротескности в изображении одежды у Гоголя.

А. Я. Опришко и Н.В. Котенко посвящают свою статью «Наваринского дыма с пламенем» одной из бытовых реалий гоголевской поэмы и связывают ее с историческими контекстом эпохи, показывая тем самым близкие отношения между вещественным и невещественным миром.

В книгах P.M. Кирсановой, которые были изданы в 1989 г. и 1995 г., впервые предпринятся «попытка анализа костюма и его функций в художественном произведении» (P.M. Кирсанова, 1985, 16). Она объясняет, что побудило ее взяться за труд: «Обращаясь к А.С. Пушкину или Н.В. Гоголю, Ф. М. Достоевскому или А.П. Чехову, мы, в сущности, не видим многое из того, что

было важно для писателя и было понято его современниками без малейшего усилия. <...> Предметная среда литературного произведения была средой обитания читателей. Поэтому легко было понять, какие превратности судьбы скрыты за упоминанием о костюме или ткани» (там же, 5). Она выделяет 3 функции костюма в художественном произведении:

1. костюм как художественная деталь и стилистический прием;

2. одежда как средство выражения писательского отношения к
действительности;

3. костюм как средство связи литературного произведения с внетекстовым
миром, с проблемами эпохи.

В настоящей работе предполагается комплексный и многоаспектный анализ наименований предметов туалета.

Объектом диссертационного исследования является семантико-тематическая группа «наименований предметов туалета», выясленная в поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголя и включающая 108 лексических единиц. Объект рассматривается как незамкнутая подсистема лексической системы русского языка, способная пополняться или пересекаться с другими подсистемами. Интерес к данной лексике обусловлен тем, что данные наименования:

  1. представляют конкретную лексику, которая выражает жизненно важные понятия; значительный состав ее (этой лексики) принадлежит к основному словарному фонду русского языка;

  2. называют ряд предметов, тесно связанных с жизнью человека, являются ценным источником для изучения быта и историко-культурных явлений народа;

  3. являются значимым компонентом в системе образных средств языка;

  4. дают ценную информацию в плане изучения вопроса об их художественно-изобразительном назначении, функционировании в языке писателя.

Актуальность данной работы определяется тем, что диссертация посвящается исследованию художественного текста как образно-речевого

целого, где носителем изобразительности являются не столько различные

тропы, сколько сами элементы текста и, прежде всего, наименования

,ч конкретных (материальных) объектов действительности, становящихся

'W ситуативно-важными в развертывании повествования и в структуре образов

произведения.

Очевиден тот факт, что чисто лингвистические разыскания и историко-культурные экскурсы оказываются тесно переплетены, поэтому основополагающей для нас является мысль о том, что «слова, идеи и вещи должны изучаться как аналогические и взаимодействующие ряды явлений» (Виноградов, 1994, 6).

Изучение лексической группы «наименований предметов туалета» в поэме
«Мертвые души» Гоголя в настоящее время актуально и потому, что
значительная часть слов, составляющих эту группу, уходит на периферию
языка и совершенно забывается носителями современного русского языка.
^ Обращение к творчеству Н.В.Гоголя связано с неувядающей силой его

>*

произведений, которые не оставляли равнодушными читателей при жизни писателя и заставляют спорить о них критиков наших дней. Центральным произведением в творчестве Гоголя стала его поэма «Мертвые души». В.Г.Белинский в 1845 г. писал, что «Мертвые души» заслонили собой все написанное до них даже самим Гоголем (Белинский, Т. 10, с.48). Сам автор «Мертвых душ» неоднократно подчеркивал свою неразрывную связь с героями поэмы и, прежде всего, с ее центральным персонажем - Чичиковым. Стремление проникнуть в художественный мир Гоголя определило выбор материала исследования. При работе над текстом использовались толковые словари русского языка, этимологические словари, словари устаревших слов, а также различные справочники и энциклопедии по истории костюма, журналы мод и др.

Материалом исследования явились наименования предметов туалета в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души» в количестве 108 лексем, включающие в

#

«'

*

>fc

свой состав как наименование одежды, так и головных уборов и обуви. В некоторых случаях используется лексика из комедии «Ревизор».

В работе мы опираемся на традиционное в языкознании понимание лексико-семантической системы как области смысловых отношений лексических единиц, своеобразия типов их группировок и характера взаимодействия их друг с другом (лексическая парадигматика), а также условий и форм языкового выражения результатов семантического варьирования словесных знаков (лексическая синтагматика) (Общее языкознание, 1972, 417). Рассматриваем данную ТГ в контексте (в поэме «Мертвые души»), обращаясь к художественно-изобразительной функции анализируемых лексем.

Таким образом, целью диссертации является исследование парадигматических и синтагматических отношений ТГ (тематической группы) «наименования предметов туалета» как единиц лексико-семантической системы русского языка и изучение их художественно-изобразительной роли в языке поэмы «Мертвые души» Н.В.Гоголя. К числу конкретных задач исследования относятся следующие:

  1. выявить состав ТГ «наименование предметов туалета» в поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголя;

  2. рассмотреть формирование ТГ «наименования предметов туалета» в русском языке анализируемого периода (на материале языка поэмы «Мертвые души» Н.В.Гоголя);

  3. определить, опираясь на текст и словари, значение лексем, сопроводив их историческими справками (указание исконного или заимствованного происхождения), а также отметить, насколько устарела та или иная лексема в современном русском языке к настоящему времени;

  4. охарактеризовать особенности употребления и художественно-изобразительную функцию лексемы в поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголя;

5) выявить все случаи употребления лексем этой группы и представить их в виде определенной системы (отражающей системные отношения, характерные для языковой тематической группы).

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы

исследования:

сплошная выборка;

комплексный анализ этимологии, истории и семантики слова в языке;

анализ словарных дефиниций;

компонентный анализ;

оппозиционный анализ (использована привативная оппозиция);

контекстуальный анализ;

статистические подсчеты.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринимается попытка рассмотреть все наименования предметов туалета на материале поэмы «Мертвые души» Н.В.Гоголя. Наименования предметов туалета (в их совокупности) на материале художественных произведений Н.В.Гоголя еще не были предметом монографического описания, поэтому представляет несомненный научный интерес сам процесс каталогизации и лексикографической разработки указанных номинаций. Кроме того, в работе осуществлен анализ их художественно-изобразительных и текстообразующих функций.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что его результаты могут послужить, с одной стороны, углублению научного представления о семантических процессах в области семасиологии и лексикологии, с другой стороны, могут найти применение в дальнейших теоретических исследованиях в области стилистики художественного текста как в синхронном, так и диахроническом аспектах.

Практическая значимость работы заключается в возможности использовать материалы исследования как источника для разработки и преподавания курсов по стилистике художественной речи, по стилистике русского языка и

v*

лингвистическому анализу художественного текста. Они также могут быть использованы в переводческой деятельности.

Выявленный корпус ТГ «наименования предметов туалета» может найти применение в составлении комментариев к поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголя для массового читателя. Кроме того, проведенный в работе компонентный анализ слов, обозначающих предметы туалета, может быть использован в лексикографической практике.

Цель и задачи исследования определили структуру и объем диссертации. Она состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.

В 1-ой главе анализируется система номинаций туалета в поэме «Мертвые души». Эта система представляет собой определенную иерархию, основанную на отношениях гипонимии. Прежде всего, в этой системе выделяется группа слов, являющихся общими наименованиями предметов туалета: наряд, туалет, платье (для наименования предметов одежды); интересно, что слово «одежда» в тексте не употребляется ни разу. Не встречается также в тексте слово «обувь», в то же время употребляется словосочетание «головные уборы» как общее наименование соответствующих предметов.

Дальнейшая классификация строится на основе дифференциальных признаков, таких, как признак, указывающий на принадлежность к полу (наименования мужской и женской одежды), социальное положение героя (наименования народной или крестьянской одежды и одежды дворян и чиновников), его профессиональную принадлежность и ситуацию «использования» одежды (наименования предметов туалета официальной и бытовой одежды), а также деление на верхнюю и нижнюю.

С точки зрения современного русского языка среди анализируемых лексем встречается достаточно большая группа устаревших слов, преимущественно историзмов, например: шемизетка, армяк, архалук, капот, салоп, кафтан, фижмы, руло, исподнее, сюртук и т. д. Выделяется также группа семантических историзмов (например, картуз - мешок для табака и др.)

#

щ

Наряду с парадигматической характеристикой наименований туалета обращается внимание на некоторые особенности сочетаемости (синтагматики) анализируемых слов. Прежде всего рассматриваются сочетания с имением прилагательным. При этом обращается внимание на семантические группы имен прилагательных. Например,

прилагательные, обозначающие цвет - это наиболее многочисленная группа: синяя куртка, красная рубаха, голубое платье, темно-синяя венгерка и др.;

прилагательные, обозначающие материал - это тоже многочисленная группа: ситцевый халат, демикотонный сюртук, канифасовые панталоны и др.;

прилагательные, обозначающие качество одежды: замаранная рубашка, замасленная дерюга и др.;

прилагательные, обозначающие национальную принадлежность: немецкий сюртук, голландская рубашка и др.;

- оценочные прилагательные: прекрасный платок, красивая рубашка и др.
Кроме этого, обращается внимание на некоторые сочетания анализируемых

лексем с глаголами. При этом отмечаются типичные, традиционные сочетания (например, с глаголами надеть(ся), раздеть(ся), переодеть(ся), скидывать -скинуть и др.) и сочетания, отличающиеся особой экспрессии: заберется в немецкий сертук, выпрыгнуть из панталон и др.

Вторая глава рассматривает художественно-изобразительную функцию наименований предметов туалета в поэме «Мертвые души». Изобразительно-номинативную функцию выполняет, прежде всего, конкретная лексика, к которой принадлежат наименования туалета. «Потенциал» конкретно-предметной лексики в системе образных средств языка является базой для создания тропов. Тропы на основе данной лексики в поэме «Мертвые души» представлены, прежде всего, метонимией и сравнением.

Анализируется знаковая функция наименований, проявляющаяся в дифференциации персонажей по их полу (наименования женского дамского туалета, наименования женского крестьянского туалета, наименования мужского туалета), социальному статусу, профессиональной принадлежности

#

'f

(официальная и повседневная дворянская одежда, одежда у слуг, одежда у крестьян и т. д.)

Подчеркивается оценочно-характеризующая функция анализируемых лексем. В системе средств, создающих образ персонажа, важным элементом является его портрет. Портрет используется как средство косвенной характеристики. Это достигается Гоголем путем введения ряда ярких и неординарных деталей или выделением одной характерной детали (в том числе и описания туалета). Детали одежды не столько характеризуют внешний облик персонажа, сколько рассказывают о его характере, привычках, манере поведения и т. п. Например, у Чичикова - бережливость, аккуратность, любовь к хорошей вещи (воплощение в выборе цвета, качества материи для фрака); у Плюшкина - бережливость, скопидомство («чулок, повязанный на шее»); у дам - стремление не отстать от столицы («...наблюсти моду в самых последних мелочах, ... в этом они опередили даже дам петербургских и московских, они всегда «одевались по моде и с большим вкусом» (гл. 8)) и не быть «хуже» других.

В тексте поэмы присутствуют случаи, когда наименования туалета используются как средство характеристики городского пейзажа, описания природы и интерьера. С помощью указанных номинаций Гоголь выражает свое отношение к «моде», особенностям русского национального характера, размышляет о возможной судьбе России и др. Показательны случаи использования данной лексики в формах этикета.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 2-х опубликованных работах, а также обсуждались на заседании аспирантского объединения и кафедры русского языка в МПГУ.

«?

Тематическая группа «наименований предметов туалета» как особая лексико-семантическая группа

«Каждый исследователь, приступая к семантическому анализу той или иной области лексики, вынужден обосновать свои исходные теоретические позиции и методологические принципы» (Шмелев, 1973, 8). Для описания тематической группы (ТГ) необходимо обосновать теоретические позиции, поскольку авторы обращаются к одним и тем же терминам для обозначения различных по объему, а иногда и по содержанию понятий.

Проблемы, связанные с изучением лексики как системы, уже давно актуальны и для истории русской лексикологии.

С самого начала отечественная семасиология ставила своей задачей определение путей и особенностей семантического развития не отдельных слов, а групп лексики, имеющих одну смысловую направленность; причем, как справедливо уточнял И.В. Шадурский, решение этих задач связывалось с влиянием на слово как номинативную единицу не только языковых, но и социально-исторических факторов (Шадурский, 1975, 48). Исследованию структурно-смысловых связей элементов в лексических подсистемах посвящены работы многих известных лексикологов: Ю.Д. Апресяна, С.Г. Бережана, В.А. Звегинцева, Ю. Н. Караулова, С.Д. Кацнельсона, Л.А. Новикова, А.А. Уфимцевой, Ю.С. Степанова, Ф.П. Филина, Д.Н. Шмелева, Г.С. Щура и многих других ученых.

Термин тематическая группа (ТГ) раскрывается в словаре О.С. Ахмановой как «ряд слов, более или менее близко совпадающих по своєму основному семантическому полю» (Ахманова, 1966, 118). По существу данное определение стирает различие между тематической группой и семантическим полем.

Классификация лексического материала по тематическим группам -один из наиболее распространенных приемов описания лексики (основополагающие работы М.М. Покровского, В.В.Виноградова, Ю.С. Сорокина, О.Н. Трубачева, Ф.П. Филина, Д.Н. Шмелева и ряд диссертационных исследований).

Под ТГ понимается группа слов одной части речи, выделенных и объединенных на основе общности предметно-логических связей обозначаемых ими вещей. Господствующий тип отношений в ТГ - это «часть - целое». Другие типы семантических отношений в ТГ : практическое назначение, материал и способ изготовления, способ применения, способ воздействия на организм человека и т. д.

Однако применительно к тематическим группам имеется определенная сложность номенклатурного характера. В лингвистической литературе существует не одно наименование этих групп лексики: предметные, тематические, предметно-тематические, функциональные. Наконец, подобные группировки могут называться иногда и лексико-семантическими группами особого типа, «элементы которых объединены денотативной общностью (слова, обозначающие дорогу, птиц, рукавицы, ребенка и т.п.) (Быстрова, Капатрук, Левицкий, 1980, 75). В настоящей работе мы используем наиболее употребительный, на наш взгляд, термин по отношению к лексическим группам денотативной направленности - тематическая группа, однако, если следовать терминологии, предлагаемой К. П. Смолиной (1990, 36), наиболее точным было бы определение рассматриваемой нами группы наименований предметов туалета как предметно-тематической, поскольку составляющие ее лексические единицы представляют конкретную лексику. В рамках ТГ существуют более мелкие, но тесно связанные между собой ЛСГ слов.

Лексико-семантическая группа (ЛСГ) является общностью лексического уровня языка, организуемой на основе внутрилингвистических признаков (Кодухов, 1955; Лазарева, Кузнецова, 1979, 141 - 154)

В разграничении ТГ и ЛСГ слов существует определенная трудность, обусловленная «прежде всего сложностью разделения словарного состава как специфического явления языка и внеязыкового содержания»(Филин, 1957, 527). Правомерность выделения групп лексики на основе экстралингвистического принципа обосновывает Р.С.Гинзбург теоретическим постулатом об обязательной связи экстралингвистического и лингвистического. Рассматривая различные ЛСГ слов, Р.С.Гинзбург приходит к выводу о том, что для членов одной ЛСГ характерны:

приблизительно одинаковая степень развитости синонимико-антонимических связей;

- общность характеристик семантической структуры;

- общие для членов одной ЛСГ словообразовательные потенции как количественного, так и качественного характера;

- общие показатели частотности и т.д.

Наименования верхней дамской одежды

В современных словарях - «Кусок ткани или вязанное изделие, обычно квадратной формы, надеваемые на голову или набрасываемые на плечи (преимущественно женщинами)» (ТСУ, III, 288; MAC, III, 136) и отдельная номинация — носовой платок ( там же).

ПОВОЙНИК, -а, м. «Повой 1) то, что повито, головной убор женщины;2)растение, болг. повои «ворот, лебедка, сербохорв. noeoj «повязка», польск. powoj «повилика, вьюнок». Связано чередованием гласных с вить» (Фасмер, III, 294)

«Узнавши о приезде барина, мужики собрались к крыльцу. Кички, повязки, повойники, сороки, зипуны и картинно-окладистые бороды красивого населения обступили его кругом» (Мертвые души, II, 1)

В XIX в.: «носят по будням, а кокошник по праздникам» (Даль, Ш, 143)

В современных словарях: « старинный русский крестьянский головной убор, обычно замужних женщин, в виде повязки, надеваемой под платок» (ССРЛЯ, X, 119; MAC, III, 161). (см. № 30 в приложении 1)

Сама реалия представляла собой мягкую шапочку, иногда с твердым околышем, покрывавшую голову под кичкой.

СОРОКА, -и, ж. ««женский головной убор», новгор., тверск., костром., владим., орл., ряз., воронежск. От сорока I (птица) из-за сходства с сорочьим хвостом и расцветкой перьев» (Фасмер, III, 723)

«Узнавши о приезде барина, мужики собрались к крыльцу. Кички, повязки, повойники, сороки, зипуны и картинно-окладистые бороды красивого населения обступили его кругом» (Мертвые души, II, гл. 1) В XIX в.: «старинный русский головной убор замужней женщины» (Рогожникова и Карская, с. 469). (см. № 34 в приложении 1)

В современных словарях: «старинный русский головной убор замужней женщины; род кички» (ТСУ, IV, 392; ССРЯЯ, XIV, 327). Это слово (и его реалия) исчезло, слово стало историзмом. ПОВЯЗКА, -и, ж. Слово исконно русское.

В XIX в.: «девичий головной убор: спереди походит на прямой кокошник, но не покрыт, и ленты (завязки) пущены по косе» (Даль, III, 152) «Узнавши о приезде барина, мужики собрались к крыльцу. Кички, повязки, повойники, сороки, зипуны и картинно-окладистые бороды красивого населения обступили его кругом» (Мертвые души, II, гл. 1)

В современных словарях у слова повязка фиксируется четыре ЛСВ (только один ЛСВ соотносится с понятием «одежда»), среди которых устаревший ЛСВЗ (ССРЛЯ, БТСРЯ) - «старинный женский головной убор в виде ленты, сзади застегнутой или зашитой и часто украшенной чем-либо (вышивкой, бисером и т. п.)» (ССРЛЯ, X, 155).

КИЧКА, -и, ж. Кика «женский головной убор в виде кокошника», кичка «холщевый остов кокошника», др.-русск., ст.-слав. кька xojun «волосы», болг. кика «коса, чуб» (Фасмер, II, 231)

В XIX в. в словаре Даля дается через слово кика «бабий головной убор, с рогами, род повойника (сорока без рогов, кокошник с высоким передом)» (Даль, II, 107). ( см. № 19 в приложении 1) «Узнавши о приезде барина, мужики собрались к крыльцу. Кички, повязки, повойники, сороки, зипуны и картинно-окладистые бороды красивого населения обступили его кругом» (II, гл. 1) В современных словарях: «в старом быту - головной убор замужней женщины, род шапочки, часто с двумя выдававшимися вперед остриями; кика» (ССРЛЯ, V, 980); «старинный русский праздничный головной убор замужней женщины» (ТСУ, II, 52).

Особенности предметно-конкретной лексики и ее изобразительный потенциал

Изобразительно-номинативную функцию выполняет, прежде всего, конкретная лексика, к которой принадлежат наименования туалета. Уфимцева А.А. называет конкретную лексику именами с денотативным и денотативно-сигнификативным значением. Специфика этой лексики состоит в том, что «знаковое значение имен конкретных предметов, независимо от того, являются они родовыми или видовыми названиями, не перестают носить денотативно-сигнификативный характер, представление предмета превалирует над понятийной стороной значения» (А.А. Уфимцева, М., 1977, с. 64). В своей работе она отличает конкретную лексику от абстрактной лексики -конкретная лексика может служить материалом для выражения сравнения, а абстрактная - обычно не обладает этим свойством. Семантические признаки конкретных имен могут служить основанием для создания тропов. Таким образом, конкретная лексика обладает высоким изобразительным потенциалом, что выражается в широком использовании ее в качестве средства художественной изобразительности.

Одной из эстетических функций слова в художественном тексте является его изобразительно-номинативная роль. Васильева А.Н. подчеркивает, что примером этого служит художественная речь, выполняющая изобразительно-номинативную функцию. С одной стороны, художественная речь воспроизводит мир конкретной реальности, с другой стороны, она служит для создания образного мира. «В языке художественной литературы можно выделить активные группы слов, объединяемых определенными смыслами, более или менее регулярно актуальными в литературных описаниях и повествованиях. Сюда следует отнести слова, обозначающие:внешность человека (рост, фигуру, лицо, глаза, руки и другие части тела, костюм), его жесты, мимику, речевое поведение. Сюда следует отнести слова, обозначающие цвет, свет и освещенность, звучания, температуру, фактуру, запахи и другие конкретно-чувственно воспринимаемые признаки. В разных произведениях в различной степени, но в целом активны слова, обозначающие регулярные объекты и атрибуты природного пейзажа, внешнего облика города или помещения, интерьер, а также время (года, суток, промежутков), погоду и некоторые другие. (Васильева А. Н., 1983, с. 48 - 52). Это высказывание можно отнести и к группе наименований предметов туалета в поэме «Мертвые души» Гоголя: они выполняют функцию художественной детали и не только называют указанные предметы, но и являются важной частью в создании образной системы произведения. «Бытовые эпизоды, - пишет Ю.С.Сорокин, - не представляют для Гоголя конечной цели, ...они нужны ему для типизации художественного образа и составляют не внешний фон повествования, а его внутренний компонент» (Сорокин, Ю.С., 1954,

Похожие диссертации на Тематическая группа наименований предметов туалета в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души"