Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Малычева Наталья Владимировна

Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ
<
Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Малычева Наталья Владимировна. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ : Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 : Ростов н/Д, 2003 272 c. РГБ ОД, 71:04-10/38

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Текст и сложное синтаксическое целое (ССЦ) в системно-функциональном аспекте анализа 11

1. Принципы, методы и основные направления исследования 11

2. Текст — единица языка или речи? 21

3. Понятия «текст» и «дискурс» в лингвистической литературе 31

4. ССЦ: проблема его делимитации 38

4.1. ССЦ и абзац 55

Глава 2. Категория персоналыюсти и ее роль в формировании ССЦ и текста 60

1. Категории текста 60

2. Персональность как ведущая категория текста 68

3. Понятия «автор» и «образ автора» 78

4. Модальность текста и ее взаимодействие с категорий персональности 89

5. Средства выражения категории персональности в художественном тексте 104

Глава 3. Проблема дифференциации и взаимодействия ССЦ и сложного предложения 119

1. Концепции аналогичности/неаналогичности ССЦ и сложного предложения в современной русистике 119

2. Когнитивные основы общего и различного в семантике сочинительных союзов в ССЦ и сложносочиненном предложении... 127

3. Дифференциальные признаки ССЦ, аналогичного сложносочиненному предложению

3.1. ССЦ с сочинительным союзом однородного состава 137

3.2. ССЦ с сочинительным союзом неоднородного состава 149

4. Специфика союзных сочетаний в ССЦ, аналогичном сложносочиненному предложению

5. ССЦ как потенциальное средство деомонимизации синтаксических конструкций 172

Глава 4. Структурно-семантические типы ССЦ, неаналогичных сложносочиненному предложению 183

1. ССЦ с семантической оппозицией 184

2. ССЦ с цитацией 190

3. ССЦ с имплицитным смысловым звеном 200

4. Союзные сочетания, выражающие синтаксическую семантику ССЦ 211

Заключение 228

Библиография 239

Введение к работе

Задачей современной лингвистики является исследование языка в динамическом аспекте, что объясняется потребностью углубления и конкретизации лингвистических представлений о принципах и закономерностях использования языка человеком. Эта потребность, в свою очередь, диктуется очевидной необходимостью качественного улучшения обучения языку, и более широко - необходимостью повышения гуманитарной, и в частности, филологической культуры общества.

Изучение языка в его динамике предполагает, с нашей точки зрения, прогрессирующее расширение синтагматической базы исследования, вплоть до обращения к завершенным речемыслительным произведениям, текстам, что является закономерной методологической реализацией принципа диалектики органической связи части и целого.

Предметом данного исследования является проблема системных связей и взаимодействия сложного предложения, сложного синтаксического целого и текста в структурно-семантическом, коммуникативном и когнитивном планах.

Объектом изучения является сложное синтаксическое целое в сопоставлении с близкими ему по форме сложными предложениями и текстом, обнаруживающим в себе черты сходства со сложным синтаксическим целым.

Актуальность темы исследования определяется недостаточной представленностью в лингвистической литературе описания сложного синтаксического целого (далее - ССЦ) как строевой единицы текста и его компонентов, а также отсутствием в ней комплексного системного подхода к изучению и описанию единиц, избранных в качестве предмета исследования.

Кроме того, квалификация ССЦ как особой синтаксической (или синтаксико-стилистичсской) единицы требует его изучения в системе других синтаксических единиц и определения его места в этой системе. В иерархии этой системы ближайшей к ССЦ нижней единицей является сложное предложение, а верхней - текст, и поэтому изучение сходства и различия ССЦ, сложного предложения и текста оказывается совершенно необходимым.

Несмотря на наличие в научной литературе солидных исследований ССЦ и текста (см., например, работы Поспелова Н.С., Фигуровского И.А., Суренского В.В., Солганика Г.Я., Дибровой Е.И., Дымарского М.Я. и др.), проблема выбора говорящим / автором из двух близких по семантике синтаксических конструкций (ССЦ с сочинительным союзом или сложносочиненного предложения) одной как наиболее адекватно представляющей языковую личность автора текста, систематически еще не изучалась.

Концептуальная категория "образ автора" (персональность), имеющая статус сверхкатегории, организует полифоническую систему модальных отношений в тексте и формирует структуру и семантику ССЦ, неаналогичного сложносочиненному предложению.

Необходимость коммуникативно-семантического подхода к сложному предложению, сложному синтаксическому целому и тексту как единицам синтаксиса связана с рядом еще не решенных вопросов коммуникативного аспекта, в частности с проблемой моделей фоновых знаний и расширением модусных рамок.

Целью данной работы является исследование системных связей и взаимодействия сложного предложения, сложного синтаксического целого и текста как синтаксических единиц разных уровней на основе непротиворечивой модели их описания.

Для достижения этой цели в работе ставятся следующие задачи:

выявить и описать дифференциальные признаки сложного синтаксического целого и текста как синтаксических единиц, а также факторы соотношения ССЦ со сложносочиненным предложением (далее ССП);

определить специфические способы и средства выражения категории персональности и модальности, характерные для текста, и показать, каким образом категория персональности формирует ССЦ как строевую единицу текста;

исследовать процессы грамматикализации ССЦ на основе его структуры и семантики;

описать условия образования ССЦ и представить классификацию некоторых структурно-семантических типов ССЦ, регулярно выявляемых в художественном тексте;

выявить признаки, свидетельствующие о переходности структуры и семантики ССЦ с сочинительным союзом, проявляющиеся в признаках общих со ССП и признаках специфических для ССЦ. На защиту выносятся следующие положения:

  1. Сложное синтаксическое целое как единица текста и сфера пересечения синтаксиса собственно предложенческого и синтаксиса текстового характера может рассматриваться в качестве формирующейся синтаксической единицы, обладающей такими дифференциальными признаками, как поликоммуникативность, монотематичность, полифоничность и в ряде случаев воспроизводимость.

  2. Сложное предложение, ССЦ и текст - это явления системно взаимообусловленные и взаимосвязанные.

  3. Концептуальная категория персональность имеет статус сверхкатегории и проявляется в художественном тексте и в ССЦ авторского или личностного начала.

  1. План содержания функционально-семантической категории персональности органически взаимодействует с авторской модальностью, формирующей как антропоцентричность художественного текста, так и его субъектноцентричность, позволяющую выразить динамику образа персонажа.

  2. Некоординированность в плане субъективной модальности, разные субъектно-речевые планы создают полифонию текста, которая и формирует полифоническую систему модальных отношений, полимодальность текста, создавая специфические условия для образования некоторых структурно-семантических типов ССЦ с сочинительным союзом.

  3. Основной арсенал ССЦ представляет собой переходные конструкции с признаками, совмещающими собственные структурно-семантические свойства и свойства сложного предложения;

  4. ССЦ является не только особой коммуникативной единицей, но, как свидетельствует анализ сложного предложения, единицей, обладающей своими собственными структурно-семантическими и прагматическими признаками, выходящими за пределы набора признаков, присущих сложному предложению.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней предпринимается попытка описать ССЦ и текст как системно и парадигматически связанные синтаксические единицы и представлена классификация структурно-семантических типов ССЦ, регулярно выделяющихся в тексте. Выявлены признаки единиц, которые существуют в двух ипостасях: в функции предикативной единицы ССП и самостоятельных предложений в составе ССЦ и текста.

Степень достоверности полученных результатов обеспечивается
репрезентативной выборкой фактического материала,

непротиворечивостью избранных методологических позиций,

адекватностью методов исследования изучаемому материалу, ссылками на авторитетные научные источники.

Теоретическая значимость работы. Многоаспектный структурно-семантический и коммуникативный анализ исследования позволил выявить дифференциальные признаки ССЦ и текста как единиц синтаксиса и создать классификацию структурно-семантических типов ССЦ, основанную на их семантической структуре и когнитивно-семантических моделях фоновых знаний. Данное исследование относится к одному из перспективных направлений в лингвистике -коммуникативному - и представляет разработку одной из проблем данного направления.

Практическая ценность работы обусловлена тем, что ее результаты могут быть использованы в построении учебных курсов "Современный русский язык", "Риторика", "Стилистика", "Филологический анализ текста". В частности, материалы работы могут стать частью содержания спецкурсов и спецсеминаров по проблемам текста, по синтаксису сложного предложения. Эмпирический материал может быть использован при составлении сборников упражнений по дисциплинам лингвистического цикла. Результаты исследования могут применятся в практике школьного преподавания русского языка, словесности, а также в преподавании русского языка иноязычной аудитории, так как обучение практическому синтаксису не может быть успешным при отсутствии сведений о правильной организации связной речи в рамках довольно протяженного ее потока.

Принципы и методы исследования. Методологической базой при решении поставленных в диссертации задач послужили основные положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании; об отношении языка к действительности и мышлению, о единстве и борьбе противоположностей; о переходе

количественных изменений в качественные; о единстве формы и содержания, а также представления о диалектических антиномиях общего и частного, конкретного и абстрактного, материального и идеального; индуктивные и дедуктивные методы познания.

В работе использовались различные взаимодополняющие методы исследования: описательно-аналитический метод, метод сопоставления, метод наблюдений и моделирования, элементы методов трансформации, лингвистического эксперимента и количественной оценки.

Следует отметить, что данные методы использовались не изолированно друг от друга, анализ проводился комплексно, с привлечением на каждом этапе работы тех приемов и методов, которые более всего удовлетворяют поставленным целям и задачам исследования.

Основной метод исследования - метод лингвистического наблюдения и описания конкретных языковых фактов с целью получения обобщенных данных. Наряду с этим в работе осуществляется дедуктивный подход, поскольку на исследование проецируются теоретические посылки существующих научных концепций. Ряд понятий в силу их общеизвестности используется априорно.

Фрагментарно используются в работе понятия и подходы иных гуманитарных областей знания - психологии, психолингвистики, логики, теории познания. В ряде случаев к материалу применялся комплексный, филологический, подход.

Материалом для исследования послужили тексты, взятые из произведений художественной литературы 19 и 20 веков, писателей: М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, А.Н. Толстого, И.А. Бунина, А.И. Куприна,, И,С. Шмелева, М. Булгакова, Б. Пильняка, М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова, М.М. Пришвина, Ю. Бондарева, В. Максимова, Ю. Нагибина, В. Токаревой.

Общий корпус примеров, полученных методом сплошной выборки, составил 4500 текстовых фрагментов.

Апробация работы. Материалы работы освещались на научных и научно-методических конференциях: на Всероссийской научной конференции "Проблемы речевого воздействия", Ростов-на-Дону, РГУ, 1996; на Всероссийской научной конференции "Филология и журналистика в контексте культуры", Ростов-на-Дону, РГУ, 1998; на Всероссийской научной конференции "Культура русской речи", Армавир, 1999; на межвузовской научно-практической конференции "Проблемы региональной ономастики", Майкоп, 2000; на международной научной конференции "Филология на рубеже тысячелетий", Ростов-на-Дону, 2000; на международной научно-практической конференции "Человек, Язык. Искусство". Москва, МПГУ, 2001; на межвузовской конференции «Актуальные проблемы филологии и методики преподавания", Ростов-на-Дону, РГПУ, 2001; на международном конгрессе "Русский язык: исторические судьбы и современность", Москва, МГУ, 2001; на международной конференции "Язык и культура", Москва, РАН, 2001; У111 Международной конференции "Текст. Структура и семантика", Москва, 2001; на межвузовской научной конференции "Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект", Ростов-на-Дону, РГПУ, 2002.

Основные материалы исследования по теме диссертации отражены в 30 публикациях, в том числе - монографии.

Принципы, методы и основные направления исследования

Современное становление лингвистики текста в качестве отдельной отрасли филологии отражает весь ход развития лингвистической науки. Текст есть первичная данность всего гуманитарно-философского мышления и является той непосредственной действительностью, из которой только и могут исходить эти дисциплины. Эта мысль М.М. Бахтина стала программной для нового направления в лингвистике, которое получило название лингвистика текста и выделилось как самостоятельная область языкознания, даже как фундамент и база лингвистики в целом. Многие современные ученые считают основной единицей языка не слово и не предложение, а текст. Именно текст, а не предложение является высшим и независимым языковым единством.

Теория текста как филологическая дисциплина возникла во второй половине XX в. на пересечении таких отраслей лингвистики, как текстология, поэтика, риторика, прагматика, семиотика, герменевтика и др. Своеобразный бум в изучении текста наблюдается в последние два десятилетия. Несмотря на то, что теория текста охватывает любые языковые последовательности, ее основным объектом является вербальный текст.

Стремительное развитие лингвистики текста, на наш взгляд, обусловлено двумя основными причинами. Во-первых, развитие этого направления явилось реакцией на ограниченность исследований американского структурализма, игнорировавшего тот факт, что язык по своей сущности и функции есть явление социальное и всегда реализуется в определенных ситуациях и социальных контекстах. Во-вторых, большое влияние на развитие лингвистики текста оказала неудовлетворенность лингвистов отнесением предложения к высшему уровню языковых единиц и соответственно сегментацией и классификацией языковых единиц в пределах уровня предложения. Появилась точка зрения, смысл которой состоял в том, что в качестве высшей единицы языка рассматривался текст. Важным положением этой теории было то, что язык существует в форме текстов и текст есть лингвистически значимый первичный знак языка, непосредственная данность любого лингвистического анализа, другие же языковые единицы лишь выводятся из текста. Таким образом, лингвистика — это прежде всего наука о тексте.

Существуют разные подходы к вопросу об отнесенности текста к феноменам языка или речи. Но, на наш взгляд, представляется непротиворечивым подход, при котором признается, что текст синтезирует в себе языковые сущности и речевые свойства. Он одновременно единица языка и произведение речи. Подобный подход довольно удобен и позволяет решить стоящие перед учеными задачи исследования текста как продукта (результата) речевой деятельности, но с учетом тех механизмов и условий, которые определяют его структуру и содержание в целом.

В период становления лингвистики текста под текстом понималась некоторая (законченная) последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора. Следовательно, возникла задача определения видов этой связи и правил ее передачи во избежание ложной трактовки текста читателем. При этом сама лингвистика текста рассматривалась как лингвистика связного текста.

Категории текста

Выявление и описание категорий текста является одной из важнейших задач лингвистики текста, так как анализ текста как языкового явления не может быть осуществлен без установления и описания его категорийного аппарата.

Категории текста не совпадают с категориями предложения и возникают вместе с текстом как системой высшего ранга. Они обладают качественно новыми характеристиками, присущими отрезкам большим, чем предложение. «Категории текста отражают его наиболее общие и существенные признаки и представляют собой ступени в познании его онтологических, гносеологических и структурных признаков».

Необходимо отметить, что категории текста носят характер универсалий и обнаруживаются в связном тексте независимо от языка, на котором создан данный текст, и независимо от типа текста.

В специальной литературе выделяются такие категории текста, как предупоминание, чистая связность, градация важности, интеграция, континуум, проспекция, ретроспекция, пресуппозиция, персональность, модальность, аспектуальность, темпоральность, бытийность, последовательность и т.д., однако общепринятые категории текста при изучении данного объекта еще не установлены. В списке категорий текста предлагаемом разными учеными и научными школами, имеются расхождения, которые свидетельствуют о неразработанности данной области знания, с одной стороны, и о широком фронте исследований, которые ведутся в этом направлении, с другой. Это связано также и с различным пониманием феномена «лингвистическая категория». И. Р. Гальперин считает данные языковые явления грамматическими категориями текста. Текстовые категории трактуются как специфические признаки законченного речевого целого, отличающие это целое (текст) от других языковых явлений. Это такие признаки, без которых «невозможно представить сам текст в его типологических чертах», это «черты (параметры, признаки), на основе которых можно построить некую идеальную модель этого объекта исследования».

И. Р. Гальперин предлагает весьма исчерпывающий набор текстовых категорий, таких, как информативность, когезия (сцепление), континуум, членимость, автосемантия отрезков текста, ретроспекция, проспекция, модальность, интеграция, завершенность и т. п. Эти категории рассматриваются как грамматические категории текста, так как каждая из них выражает определенное грамматическое понятие и обладает системой конкретных форм реализации этих понятий.

Охарактеризуем одну из наиболее важных и присущих только тексту категорий — категорию информативности. Данная категория выражается в жанрах повествования, рассуждения, описания. Как известно, содержанием любого законченного текста является информация, то есть «соотношение смыслов и сообщений, дающее новый аспект явлений, факта, события. Это соотношение подвержено изменению по мере продвижения текста» (Гальперин, 1981; 38). И. Р. Гальперин выделяет следующие типы информации, содержащейся в тексте: содержательно - фактуальная (СФИ), содержательно — концептуальная (СКИ), содержательно — подтекстная (СПИ). Содержательно - фактуальная информация содержит сообщение о фактах, событиях, процессах. Содержательно - концептуальная -раскрывает авторское понимание отношений между этими явлениями, фактами, событиями. Это замысел автора и его содержательная интерпретация.

Концепции аналогичности/неаналогичности ССЦ и сложного предложения в современной русистике

В последнее время сочинительные конструкции вызвали пристальный интерес со стороны стремительно развивающейся лингвистики текста, одна из проблем которой касается «отношений между простыми, сложносочиненными, сложноподчиненными предложениями, с одной стороны, и последовательностями самостоятельных предложений - с другой... Однако вопрос о том, когда для выражения некоторой информации используется одно, возможно сложносочиненное предложение, а когда - несколько предложений, систематически еще не изучался». Данная проблема оказывается недостаточно исследованной и на современном этапе. Поэтому представляется интересным рассмотреть вопрос о том, когда для выражения некоторой определенной информации используется ССП, а когда - ССЦ с сочинительным союзом, и выявить черты сходства и различия этих сочинительных конструкций. Необходимо заметить, что исчерпывающее сопоставительное изучение сложного синтаксического целого с сочинительным союзом и сложносочиненного предложения стало возможным только сейчас, когда достаточно глубоко исследованы сложносочиненные предложения.

По значимости, объему и глубине описания проблемы ССЦ прежде всего отметим работы А. М. Пешковского, Н. С. Поспелова, В. В. Виноградова, Л. А. Булаховского, В. В. Суренского, Г. А. Золотовой, Г. Я. Солганика, Лосевой Л. М. и др. Эти ученые рассматривали ССЦ как наивысшую синтаксическую форму организации речи, надстраивающуюся над простым и сложным предложением.

Как известно в отечественном языкознании гипотезу о лингвистическом делении текста предложил Н.С. Поспелов, который сформулировал идею о том, что собственно коммуникативная функция языка обслуживается не только (и не столько!) отдельным предложением, но и более сложным синтаксическим построением, состоящим из соположенных предложений и характеризующимся семантическим (реализация определенной микротемы) и грамматическим (лексико-грамматические средства связи, видовременные соотношения и др.) единством.

В основе теории ССЦ Н.С. Поспелова лежала идея структурно-семантической общности группы предложений, так как смысловая общность имеет структурное, синтаксическое выражение. В его концепции нет непереходимой грани между бессоюзным сложным предложением и ССЦ, представляющими собой родственные формы, между которыми при определенных условиях могут устанавливаться отношения взаимоперехода и синонимии. Такое понимание ССЦ положило начало развитию концепции аналогичности сложного синтаксического целого с сочинительным союзом и сложносочиненного предложения.

Поскольку нас интересуют ССЦ с сочинительным союзом, остановимся на истории их изучения. Предикативные единицы, входящие в состав ССЦ и объединенные сочинительным союзом, находятся в определенных семантико-синтаксических отношениях.

В русской лингвистической литературе существуют два про тивоположных мнения о смысловых и синтаксических связях между самостоятельными предложениями, которые передаются сочинительными союзами.

Похожие диссертации на Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ