Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Человек как основная категория и концепт в мире художественного текста 13
1. Концепт в мире художественного текста 13
2. Человек как основная категория художественного текста 36
3. Об алгоритме концептуального анализа художественного текста 58
4. Роман «Чевенгур» А. Платонова как художественное осмысление концепции эпохи культурной трансформации 82
Выводы 104
Глава 2. Странничество как ключевой концепт в алгоритме духовной культуры 105
1. Странничество как культурологический концепт 106
2. Проблема странничества в творчестве А. Платонова 113
3. Концептуализация персонажей в «Чевенгуре» 136
4. Сиротство как каузатор странничества 152
5. «Чевенгурский коммунизм» как альтернатива христианству 175
6. Образ колокола как ключ к декодировке знака «Чевенгур» 180
7. Концептуализация языка движения и языка не-движения.. 183
8. Категоризация концепта странничество 192
Заключение 197
Библиография 202
- Концепт в мире художественного текста
- Странничество как культурологический концепт
- Проблема странничества в творчестве А. Платонова
Введение к работе
В нашем постоянно меняющемся мире наблюдается тенденция к формированию единой и полиморфной системы мироустройства, которая позволяет нам создать некую модель интерпретации для изучения и описания этого мира. В сфере гуманитарных наук такая тенденция наблюдается и в подходе к художественному тексту. Художественный текст как многомерное идейно-эстетическое устройство рассматривается под разными углами зрения. Одной из самых сложных проблем изучения художественного текста является интерпретация его смысловой структуры, которая обнаруживает тесную связь с пониманием окружающего мира в разные исторические эпохи.
Смысл художественного текста находит многоаспектное воплощение, что обусловливает его исследование в широком контексте соотношения язык - культура - мышление. Это соотношение становится объектом изучения в ряде дисциплин и научных отраслей: грамматике текста [Гак, 1974;Гальперин, 1981; Гаспаров, 1996; Дымарский, 2001; Валгина, 2003; Филиппов, 2003]; в интегративном ( т.е. филологическом ) анализе текста [ Новиков, 1981; Бахтин, 1994; Лотман 1970, 1996; Бабенко, Казарин, 2004]; в лингвокультурологии [ Воробьев, 1997; Мурзин, 1996; Слышкин, 2000; Воркачев , 2004; Маслова, 2004]; в лингвострановедении [ Верещагин,
к Костомаров, 1973, 1980, 2004; Брагина; Прохоров, 1995] ; психолингвисти ке [ Сорокин, 1885; Белянин, 2001; Залевская, 2005 ] ; когнитивной лингвистике [Караулов, 1986; Баранов, 1991; Рахилина, 2000; Маслова, 2004; Кубрякова, 2004 ] и др. Перечисленные дисциплины и отрасли гуманитарных наук как разделы филологии не могут не иметь дела с концептуальным направлением изучения текста.
Понимание текста и проблема канонического смысла художест венного текста представляет собой вечный вопрос для филологов. Анализ художественного текста и интерпретация именно и направлены на пони мание, что в какой-то мере было осознано уже античной философией. Так, например, Аристотель определяет чувственное восприятие как способность души. Благодаря чувственному восприятию познающий субъект получает импульсы от самих вещей, которые воспринимаются как целое. В человеческом опыте «ощущаемое может быть ощущаемым в возможности и ощущаемым в действительности» (Аристотель, 2004).
Как литературоведы, так и лингвисты стремятся к такому анализу текста, результатом которого становится понимание его смысла, который находит выражение в языковых средствах разных уровней, выступающих в качестве способа объективации мира текста. С лингвистической точки зрения, « анализ всегда предваряет интерпретацию» ( Лукин, 1998). Лингвистический анализ, таким образом, выявляет процесс объективации мира, выступая как факт текстовой деятельности (реципиента). Структурный подход был направлен на выявление и представление компонентов смысла художественного текста посредством анализа семантики текстовых единиц и отношений между ними. (Рогова, 2001). Данный, имманентный, подход к интерпретации с его верой в возможность единого, адекватного авторскому замыслу толкования смысла, подвергается критике постструктурализмом, который провозгласил возможность разнообразных прочтений одного и того же текста (Р. Барт, Ж. Деррида, М. Фуко и др.)
Понимание текста, а также восприятие текста как речемыслитель-ного процесса для читателя имеет характер извлечения множественности смыслов, обусловленных дискурсом. Дискурс - многозначное понятие, введенное постструктуралистами, употребляется в разных сферах знаний. Ж.К. Коке (Coquet) называет дискурсом « сцепление структур значения, обладающих собственными правилами комбинации и трансформации» (Coquet, 1973; См. Ильин, 2001: 76). При этом дискурс представляет двустороннее действие: порождение текста и его восприятие. Дело в том, что в ходе восприятия текста в сознании читателя не только формируется со бытийное содержание, но и находят отражение те ассоциативные отношения, которые порождаются его жизненным опытом и мировидением и которые не всегда (и не полностью) совпадают с замыслом создателя текста. В соответствии с данной концепцией разные подходы к анализу художественного текста достаточно часто приводят к разным и даже противоречивым результатам в понимании (как результате интерпретации) текста, который для одного реципиента - пророчество, а для другого может быть провокацией. В нашу эпоху, когда «деконструкция» и «интертекстуальность» стали звеньями анализа текста, автор и текст оказались если не вытесненными, то потеснёнными, а предметом рассмотрения стали именно дискурс и читатель.
Понимание текста как дискурса вызывает новое направление в изучении художественного текста - концептуальное. В основе нового направления исследования лежит представление о том, что лексема может быть не только выразителем абстрактного понятия , но и концепта, т.е. сущности понятия.., явленной « в своих содержательных формах - в образе, в понятии, в символе» (Карасик, 2006: 16), что объясняет возможность использовать слово в разных контекстах, где оно может обозначать разные стороны и свойства предмета и явления, стоящего за словом. Концептуальный анализ сосредоточен на наблюдении за тем, какие именно аспекты содержания лексемы представлены в тексте. В случае их актуализации они оказываются носителями смысла целого текста.
Концептуальное направление исследования в области языкознания и литературоведения, на наш взгляд, обладает интегрирующей значимостью. При осознании интегративного характера концептуального анализа художественного текста мы опираемся на совокупность значений слов, представленных основными концептами и их ассоциатами - миниконцептами, которые существуют в сознании носителя языка как ситуативно с ними связанные. Наблюдаем за тем, как они используются в речи автора и пер сонажей, каким изменениям подвергаются в контексте произведения и в исторических условиях создания этого произведения.
После получения результатов наблюдений за значениями слов-концептов, мы используем их для смысловой интерпретации произведения, оказываясь в значительной мере в зоне соприкосновения литературоведения и лингвистики.
Актуальность данного диссертационного исследования связана, прежде всего, с обращением к концептуальному анализу, который, располагая большим исследовательским потенциалом, позволяет проводить наблюдение за смысловой структурой художественного текста, при понимании того, что приемы концептуального анализа требуют своего дальнейшего совершенствования.
Если перевести внимание на семантическую структуру текста, то использование методики экспликации концептуализованной области может приблизить исследователей к пониманию и адекватной интерпретации художественного текста.
Основанная на семантическом выводе, структура и ее компоненты из совокупности языковых единиц при таком анализе превращаются в одно пространство — «концептуальное» пространство художественного текста. Для лингвиста данное пространство осмысливается как отражающее постижение мира создателем текста и создаваемое не только языковыми графическими единицами, но и общим фондом знаний, который может быть не выражен словесно, а определяться знаниями реалий и культуры.
В художественном тексте акцент делается на индивидуальности, уникальности «образа автора», что находит выражение в подтексте, в виде реминисценций, ассоциаций и т п., которые читатель (реципиент), благодаря своим фоновым знаниям (которые могут и не полностью совпадать со знаниями и оценками автора), может уловить и таким образом воспринять главный смысл текста. Именно данный смысл концептуализируется как носитель основного художественного смысла. Следовательно, подходы к проблемам художественного текста как объекту исследования оказываются естественно связанными с когнитивно-концептуальным анализом. Так, обращение к концептуальному анализу становится условием для постижения специфики соотношения создателя текста (автора) — текста — языка ( кода) — смысла и его восприятия читателем.
В художественном тексте всегда существует система концептов, отражающая авторский замысел и формирующая целостность произведения. В теории литературы она традиционно называется художественной идеей.
Художественная идея, отличающаяся субъективностью, включает в себя как направленную интерпретацию и оценку автором определенных явлений, так и воплощение философского взгляда на мир в его целостности, которое сопряжено с духовным самораскрытием автора (Хализев, 2004: 65). Тем не менее, частный вариант концептуализации мира, художественная идея или концепция отдельного автора играет заметную роль в духовной жизни человечества: «У художника чуткое ухо к рождающимся и становящимся ... проблемам». [См. там же] В содержании его литературных произведений отражаются прежде всего воля, мысли, действительность и состояние общества и мира. В этом отношении автор выступает как выразитель духа своего времени. Произведение обусловлено законом объективной концептуализации мироустройства.
С другой стороны, художник - новатор в сфере национальной традиции культуры, представляя специфику современности, не отрицает, а воплощает и утверждает её. Как видно, художественный текст выполняет функцию хранителя национальной культуры (памяти), иначе говоря, носителя культурных концептов. Поскольку в художественном тексте набор концептов воплощает не только универсальные законы мироустройства, но и сугубо индивидуальные, и даже уникальные, то они не могут быть четко описаны и однозначно определены. В их концептосферах много индивиду альных коннотаций, которые непосредственно проявляют особенности образа автора. Исследование авторской картины мира с помощью концептуального анализа направлено на выделение из содержания всего текста базового концепта, а также сведений, знаний о концепте, составляющих его концептосферу. Эти универсальные и одновременно индивидуальные концептуализации мира во многом определяют моделирование концептосферы, конкретное представление которой в значительной мере зависит от способов языкового описания концептов.
При учёте принципов концептуального анализа художественного текста, разработанных лингвистами Бабенко, Воркачевым , Кубряковой, Романовой и др., мы обращаемся прежде всего к выявлению ведущего концепта текста на основе перехода исследователя как читателя от содержания к смыслу текста (который понимается как «квинтэссенция его содержания», как «проекция плана содержания языкового выражения на сознание интерпретатора с присущими ему представлениями о мире и сие-темой ценностей» - Кобозева, 2000, 328). Последующий лингвистический анализ должен подтвердить или опровергнуть полученное представление. С этих позиций мы обратились к одному из крупнейших произведений XX века, роману «Чевенгур» А. Платонова, несущему на себе печать авторского своеобразия, как объекту исследования. Несмотря на то, что
У наследие А. Платонова уже основательно изучено и лингвистами, и лите ратуроведами, оно остается одним из самых загадочных произведений автора, и применение к его исследованию концептуального анализа может открыть новые стороны в понимании его художественного мира. Для него, как и для всякого большого произведения, принципиально важны такие константы-антиномии, как жизнь и смерть, пространство и время, ум и безумие, что уже отмечалось исследователями и что создает множество пресуппозиций для данной работы. В ней делается акцент на воплощении концептов «странничества», «юродства», непосредственно связанных с указанными константами и явно значимых для романа « Чевенгур», написанного в эпоху культурной трансформации, когда складывалось уникальное мировоззрение писателя, созвучное определённой части населения России.
Объектом исследования является текст романа «Чевенгур» в его смысловом устройстве. В процессе анализа и описания характеристик кон-цептосфер, составляющих художественный мир А. Платонова, использовались материалы, представляющие культурологические и философские взгляды времени жизни и творчества писателя и нашей современности.
Предметом исследования является концепт как центральная категория, составляющая смысловое содержание художественного текста.
Целью исследования является рассмотрение основных концептов художественного мира Платонова в романе « Чевенгур» как воплощения авторского мировидения ( реализуемого в образах его персонажей на их пути к идеалу ).
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи, определившие логику исследования и структуру диссертации.
1. Определение категорий и свойств текста.
2. Выявление соотношения концепта и смысловой структуры художественного текста.
3. Проблема научности и наивности ( когнитивности) в языковой картине мира.
4. Оценка « образа автора» в художественном тексте.
5. Вопрос о соотношении концепта и компонентов художественного текста, представляющих его идейно-эстетическое содержание (тематика, мотивы).
6. Формирование алгоритма концептуального анализа художественного текста.
7. Представление основных сведений о месте творчества А. Пла тонова в русской литературе.
8. Рассмотрение текста А. Платонова как средства поиска идеала жизни и проблемы его интерпретации в контексте творчества Платонова.
9. Наблюдение за соотношением текстовых единиц (заглавие, подзаголовок, пролог, сверхфразовые единицы в основном повествовании, финал и нек. др.), и смыслового устройства целого художественного текста.
10. Разработка методики двустепенного анализа концептов с выделением двух его этапов:
а) составление картотеки (смысловая выборка) ключевых слов — коммуникативных фрагментов (КФ), представляющих речевое значение слов-концептов ( концептуализация)
б) систематизация языкового материала, участвующего в оформлении ключевого слова-концепта или описание ключевого концепта (категоризация).
11. Выдвижение ведущего концепта как категории, представляющей смысловые узлы текста.
Научная новизиа диссертации определяется, во-первых, всесторонним синхронным анализом культурно маркированных концептов в конкретном ху 1 дожественном тексте А.Платонова; во-вторых, интегративным подходом к ис следованию культурологических концептов художественного мира А.Платонова, в основе которого лежат новые взгляды на художественный процесс 20-30 гг. XX в., что позволило, опираясь на детальный анализ концептов в романе «Чевенгур», провести наблюдение над трансформацией концептов культуры в художественном творчестве А.Платонова в условиях формирова-ния идеологии советского государства.
Проделанная в соответствии с поставленной целью работа позволила
сформулировать основную концепцию художественного мира А.Платонова, как она представлена в анализируемом романе.
Методика исследования опирается на системный подход к изучению текста художественного произведения. Характер нашего исследования и круг задач предлагает также интегрирующий анализ, учитывающий историко-литературный, типологический, структурный, семантический, культурологический, интертекстуальный аспекты изучения художественного текста в соответствии с поставленными задачами.
Теоретико-методологические основы исследования концептов художественных произведений базируются на фундаментальных исследованиях Ю.Лотмана, М.Бахтина и А.Панченко, Д.С.Лихачева и Ю.С. Степанова. Кроме того, мы используем многие положения, касающиеся характеристики идейно-художественного содержания литературного произведения и его базовых концептов, изложенные в работах Н. Корниенко, Л. Шубина, Т. Сейфрида, С. Семёновой, Г. Гюнтера и др.
Нами используется текстологический и методологический материал, содержащийся в описаниях биографии А.Платонова, а также культурно-идеологические взгляды писателя на его современников.
Гипотезу исследования составляют следующие положения.
1. Концепт и идея «странничество» в произведениях А.Платонова представляют систему уникальных признаков, формирующих специфику его художественного мира.
2. Концепт «странничество», составляющий основу художественного мира писателя, восходит к средневековой Руси.
3. Художественный мир раннего Платонова характеризуется утопичностью, пропагандой коммунистических идей, однако в них можно ощутить следы христианского осмысления действительности.
4. Для художественного мира Платонова характерно совмещение новой, коммунистической, идеологии с христианскими представлениями, что подтверждается своеобразием лексической системы произведений А.Платонова (библейская лексика, религиозная терминология), мотивами и образами, представленными в его произведениях ( особое место среди которых принадлежит роману «Чевенгур»).
5. Художественный мир « Чевенгура» Платонова - это мир чудаков, юродивых, странных людей, находящихся в вечном поиске («странничестве»), что выражает их противостояние реальному миру, ясному, но душному миру зарождающейся советской идеологии.
6. Амбивалентный мир странных людей А.Платонова рассматривается в работе как воплощение историко-культурной ситуации в эпоху общественно-культурной трансформации.
Основные положения исследования освещены в 5 опубликованных работах. В содержание работы включаются:
1) введение;
2) первая глава, посвященная базовым положениям, касающимся существенных аспектов художественного текста, значимости концептуального анализа для исследования его смыслового содержания и особенностей художественного творчества А. Платонова, которые имеют большую специальную литературу, но не могут считаться до конца изученными:
3) вторая глава, содержащая собственно концептуальный анализ текста романа « Чевенгур»;
4) заключение, в котором подводятся итоги как методологического, так и собственно исследовательского аспектов работы.
5) библиография.
Материалы и выводы данного исследования могут способствовать развитию теории анализа художественного текста и предлагают конкретный путь к постижению эстетических и духовных исканий большого русского писателя.
Концепт в мире художественного текста
Проблема определений базовых категорий анализа Текст — это по-своему загадочная вещь. Определение и понятие текста — разнородно, многоаспектно и даже противоречиво, в зависимости от ситуации, похода или сферы наук, в которых оно употребляется. Текст исследуется в пределах гуманитарных наук — лингвистики, литературоведения, философии, логики, культурологии, герменевтики и др. Восприятие и понимание художественного текста всегда связано с концептуализацией его содержания, что определяет походы к нему со стороны всех приведенных выше отраслей гуманитарного знания. Ведущим в настоящее время становится именно концептуальный анализ. Проблема концепта привлекает внимание многих ученых (Арутюнова, Бабенко, Гальперин, Карасик, Красных, Лихачев,Солганик и др.), однако концептуальный анализ художественного текста в теоретическом и в в практическом планах пока еше не получили достаточной разработки. Для выяснения данного вопроса ставится задача рабочего определения текста и прояснения соотношения текста и концепта.
В системе общих функциональных категорий текст может квалифицироваться как высшая коммуникативная единица (Валгина, 2003: 21). По существу, текст передает какое-то событие, и компоненты события должны быть соотнесены между собой (адекватно экстралингвистической действительности). Понятие «коммуникативность текстов» позволяет нам выявить его коммуникативные компоненты и проанализировать упорядоченность последних в структуре текста. По мнению И. Р. Гальперина, в моделях текста есть дистинктивные признаки, которым с полным правом можно присвоить ранг грамматических категорий текста: например, (реализованные) формы категории информативности — это повествование, рассуждение, описание (Гальперин, 1981: 22). С позиции реципиента необычные, чужие языковые единицы (эпиграфы, цитаты, ссылки и др.) в тексте могут быть ценными источниками информации. Бывают тексты, имеющие эстетико-познавательное или научное значение, они могут быть постоянно информативны (Там же: 27).
Кроме того, текст рассматривается под разными углами зрения: «текст — это языковое выражение замысла его создателя» (Лихачев, 1964: 9); «...Текст как нечто целостное (цельное) есть некоторый концепт (курсив здесь и далее наш. —Л. И.), это ментальное образование...» (Сорокин, 1983: 62); «...текст будет пониматься как некое упорядоченное множество предложений, объединенных различными типами лексической, логической и грамматической связи...» (Тураева, 1986: 11); «Текст ... продукт определенной эпохи, отражение психической жизни индивида и т. д.» (Беля-нин, 1988: 6); «Текст — это произведение речетворческого процесса, обладает завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение, состоящее из названия и ряда особых единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку» (Гальперин, 1981). На наш взгляд, перечисленные толкования отражают общее представление филологов о тексте и направлениях его изучения, но они еще не исчерпали того, что является сущностью текста.
Отсюда видно, что специфику и понимание текста лишь лингвистическим путем адекватно определить невозможно. Даже количество признаков текста в понимании исследователей различно. Во всяком случае, любое новое определение или попытки найти упорядоченность в мире текста всегда предполагают конструктивный характер. Есть смысл показать и несколько иное описание свойств текста, обратившись к зарубежным теориям, посвященным данному вопросу. Прежде всего, это концепция Р.-А. Де Богранда и В. Дресслера, представленная семью так называемыми критериями текстуальности, которая включает в себя совокупность элементов, характерных для текста. К таким элементам относятся: 1) когезия, 2) когерентность (связность), 3) интенциональность, 4) информативность, 5) воспринимаемость, 6) ситуативность, 7) интертекстуальность (см.: Филиппов, 2003: 119).
Странничество как культурологический концепт
Художественный концепт как основная категория когнитивной лингвистики, - при том, что его анализ отличается меньшей наблюдаемостью и большей вариативностью по сравнению с анализом языковых единиц любого уровня языковой системы, - обладает наиболее широким пространством для субъективного толкования, что, с одной стороны, является недостатком, с другой - достоинством, так как не ограничивает свободы интерпретатора.
Наше суждение о том, что «странничество» обладает статусом базового концепта романа «Чевенгур», не лишено субъективности, определяемой индивидуальным восприятием, но имеет объективные основания, явившимся результатом анализа разнородных (имплицитных и эксплицитных) лингвистических структур (предложений с их именными и глагольным компонентом, ССЦ и т. п.). Субъективный аспект в определении «странничества» в значительной мере, хотя не «полностью и без остатков» и представлен именно в разделе по описанию концептуальной системы персонажей. Путем описания поисковых начал персонажей мы получаем более яркую картину мира в смысловой структуре художественного текста. Субъективный аспект восприятия текста определяется, больше всего, экстралингвистическими элементами или нашими представлениями о ми 106
Слово-концепт странничество в русском языке связывается с формой религиозного подвижничества, а сам странник — понимается, чаще всего, как богомолец. Иначе говоря, значения лексемы «странник» не находят себе адекватных эквивалентов в других языках, которые бы полностью совпадали со значением русского слова. Обратившись к В.И. Далю, мы видим, что понятие "странник" имеет следующие смыслы: странный, захожий человек с чужбины, или обрекшийся на тунеядное странничество под предлогом богомолья. Кроме того, есть и такое объяснение: «бездомный скиталец..., утверждающий видимое царствование антихриста, почему всякое повиновение власти есть смертный грех и гибель вечная», которое даёт нам возможность понять лингвострановедческую основу этого слова. Сразу заметим, что, в соответствии с данными словаря Даля, можно выделить следующие внутренние формы: 1. Тот, кто путешествует, странствует. 2. О том, кто постоянно передвигается с места на место, нигде не остается подолгу. 3. Богомолец, странствующий по так называемым святым местам и живущий милостыней, паломник. 4. Член старообрядческой бродяжнической секты. При анализе перечисленных значений слова «странник» нам очевидно, что это слово имеет универсальный (1 и 2) и национальный аспекты значения, последний аспект можно назвать культурно-маркированной формой концепта «странник».
Концепт «странник» как многослойное ментальное образование можно рассматривать в общечеловеческом и национально-культурном аспектах. Кроме того, как художественный концепт, «странничество» видоизменяется в зависимости от мировидения автора, которое растворяется в эстетико-смысловой структуре художественного текста.
Проблема странничества на почве русской культуры рассматривается нами в нескольких аспектах.
Проблема странничества в творчестве А. Платонова
Обычно авторский замысел находит выражение в системе концептов, обеспечивающих целостность произведения и формирующих художественную идею. Художественная идея, отличающаяся субъективностью, включает в себя как направленную интерпретацию и оценку автором описываемых явлений, так и воплощение философского взгляда на мир в его целостности, которое сопряжено с духовным самораскрытием автора (Ха-лизев, 2004:65). Поэтому анализ основных художественных идей писателя имеет значение и в определении своеобразия художественного мира А. Платонова, и в том, что объединяет его с истоками и идеями странничества.
Обратившись к биографии автора «Чевенгура», мы сразу заметим два противоположных истока его творчества, а именно: сочетание традиционного, духовно-религиозного мышления с материалистическим мышлением, с идеей прогресса, революции, что порождает амбивалентность, редукци-онность (движение назад) его художественной концепции. Остановимся на этом подробнее.
Андрей Платонович Платонов (настоящая фамилия — Климентов) родился на окраине города Воронежа (в районе, который отличался высокой смертностью в России), в исторической глубинке православной среды, в семье слесаря. Платонов унаследовал от отца любовь к технике и «потной работе», преклонение перед "паровозом" и иными машинами и мастерством человека-рукодельца, а от матери, глубоко верующей женщины, — поприще души русского православного люда, высокий идеализм христианского мироотношения. В малолетнем возрасте бедность и многочис-леность членов в семье заставили его заниматься физическим трудом, откуда он и приучился к паровозу и выработали отношение к нему как потенциальному спасителю деревенского пролетариата. В биографии писателя и ранних сочинениях (в частности в публицистике) мы увидели сочетание или столкновение двух сил: стремление к прогрессу, утопизм (см. «ремонт земли», «преображение» и др.) и «почвенность», устойчивость национального духа, (который особо проявляется в стихотворении «Русь» и многих других («Лунный гул», «Стихи о человеческой сути» и др.).
Поколение Платонова было воспитано на мысли о том, что если техника будет развиваться без элементов капиталистической жадности, то коммунистический рай будет обеспечен. А детский опыт работы на железной дороге, наблюдение за маневрами паровоза и сам паровоз, который он воспринимал как несворачиваемый путь истории, - всё это нашло отражение в изображении человека «из природы», в частности, приемного отца главного героя Саши Дванова, Захара Павловича. С другой стороны, Платонов — подросток, выросший в «православной среде», в общении со старухами и нищими, со странниками впитывал мудрость народных представлений о мире, которые выражены ещё в его ранних стихах. И поэтому мотив «странничества» уже появился в ранних сочинениях писателя. Вот пример из стихотворения «Русь»:
Там, за умолкшей опушкой,
Звонят к вечерне в селе.
Странник с иконкой и кружкой
Бродит по стихшей земле. Кроме того, наряду с хлебными богомольцами сами странник и странники были заглавиями стихотворений, которые производили на читателя неожиданное впечатление, поскольку А. Платонов в то время был певцом пролетарской культуры, устремленным к электрификации, гидро-фикации, «преображению», «ремонту земли» (Платонов, 2004: 195-198). По ранним произведениям писателя, как мы уже указывали, религиозное сознание А. Платонова можно свести к богостроительной идее, продиктованной А. В. Луначарским, который провозгласил пролетарское общество и пролетарскую культуру «новой религией» типа «Человек человеку -бог» (Платонов, 2004: 334). Следовательно, пролетарские взгляды писателя, пропитанные христианскими представлениями и соответствующей лексикой, можно рассматривать как особое мышление в эпоху культурной трансформации.
Несмотря на духовное воспитание в юные годы (с 1906 по 1914 г. Платонов учился в церковно-приходской школе), молодой воронежский «рабочий-философ» сохранял широкий круг интересов к миру. На его столе лежат книги по древней истории, по землепользованию, теории относительности и космонавтике, работы Карла Маркса, Ленина, Троцкого, Бухарина, Бердяева, Федорова, пролетарская литература и томики Пушкина, Достоевского, Гоголя (См.: Русские писатели: XX век, Т. 1: 198). Перечень книг в определенной мере представляет мировоззрение писателя. На пороге эпохи культурной трансформации А. Платонов сочетает мышление ветхой Руси с новой Советской Россией. При этом исследователи не раз отмечали своеобразную "почвенность" писателя, его близость к истокам национального бытия. И именно этими почвенными корнями питается мотив странничества, наиболее выразительно звучащий в самом крупном произведении Платонова - «Чевенгур».