Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты терминоведения 10
1.1. Терминологическая лексика как составная часть языка для специальных целей 10
1.1.1. Понятие «язык для специальных целей» 10
1.1.2. Лексика языка науки как часть лексического фонда языка для специальных целей 12
1.1.3. Лексический фонд частноотраслевых языков науки 14
1.2. Термин как функционирующая единица терминологической системы русского языка 16
1.2.1. Знаковая природа термина 16
1.2.2. План содержания и план выражения термина
1.2.3. Мотивированность терминов и терминоэлементы частноотраслевой терминосистемы 22
1.2.4. Терминоэлемент - структурный и семантический маркер терминообразовательной модели 25
1.2.5. Системные свойства термина 27
1.3. Ономасиологический аспект терминологии 32
1.4. Лингвистические средства терминологической номинации
1.4.1. Синтаксический способ терминообразования 38
1.4.2. Понятийное содержание словосочетания 39
1.4.3. Универсальность именных конструкций 40
1.4.4. Терминологическое словосочетание как компонент лексической системы 42
1.5. Лингвистические связи терминов в терминосистеме 44
Выводы к главе I
Глава II. Структурно-семантические особенности и системность составных терминов— наименований болезней и патологических процессов пульмонологии и кардиологии 47
2.1. Терминология частноотраслевых терминосистем как часть лексического фонда языка медицины 47
2.2. Структурные типы многокомпонентных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии 48
2.3. Формально-семантические типы многокомпонентных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии 51
2.4. Логико-семантическая классификация составных терминов,именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии 55
2.5. Иерархическая структура семантического поля «болезни и патологические процессы кардиологии» и семантического поля «болезни и патологические процессы пульмонологии» 57
2.5.1. Классификация терминов-доминант, выражающих родовые понятия 57
2.5.2. Классификация терминов-уточнителей, выражающих видовые понятия 60
2.6. Типичные и индивидуальные морфолого-синтаксические модели составных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии 70
2.7. Семантико-синтаксические связи в структуре составного термина, именующего болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии 73
2.8. Морфема как терминоэлемент в кардиологической и пульмонологической терминосистемах 81
2.8.1. Морфологическая мотивированность терминов 4
доминант составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии 83
2.8.2 Типы морфемных моделей терминов-доминант составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии 87
2.8.3. Системная классификация терминов-доминант на основе парадигматики терминоэлементов 93
2.8.4. Терминокомпонент как структурномотивирующий элемент составного термина, именующего болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии 96
2.8.5. Словообразовательная мотивированность терминов уточнителей составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии 97
2.9. Семантическая и синтаксическая цельнооформленность составных терминов— наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии 100
Выводы к главе II 105
Заключение 108
Библиография
- Термин как функционирующая единица терминологической системы русского языка
- Структурные типы многокомпонентных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии
- Типы морфемных моделей терминов-доминант составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии
- Семантическая и синтаксическая цельнооформленность составных терминов— наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии
Введение к работе
Актуальность исследования группы составных терминов кардиологии и пульмонологии определяется:
общей значимостью проблемы изучения терминологии в современной лингвистической науке;
необходимостью упорядочивания и унификации частных терминологий, что является насущной задачей не только специалистов-медиков, но и лингвистов-термино логов;
преобладанием и постоянным расширением числа составных терминов в отраслевых и частноотраслевых терминосистемах, увеличением количества входящих в них компонентов, что определяется потребностями дифференциации и постоянного уточнения научных понятий;
4) необходимостью лингвометодического исследования частноотраслевых
терминосистем, вызванной потребностями практического обучения специальной
лексике студентов, прежде всего иностранных.
Научная новизна исследования предопределяется выбором в качестве объекта изучения двух реально функционирующих терминосистем медицины - кардиологии и пульмонологии, новым является осуществленное в диссертации описание составных терминов двух указанных терминосистем, а также их функциональная
классификация - на основании типологии терминоэлементов. Впервые проводится сопоставительный лингвистический анализ терминосистем (наименований болезней и патологических процессов) двух смежных и в то же время различных медицинских дисциплин. На основании предложенного анализа определяется структурно-семантическая специфика и системность двух терминологий.
Объектом исследования в данной работе являются составные термины част-ноотраслевых медицинских дисциплин «кардиология» и «пульмонология», именующие болезни и патологические процессы, используемые в специальной литературе и в медицинской практике.
Предмет исследования - структурные модели составных терминологических наименований и семантические отношения между составляющими их компонентами.
Целью работы является семантизация составных терминов кардиологии и пульмонологии, анализ их структуры и выявление принципов системности.
Для реализации поставленной цели предполагается решить следующие конкретные задачи:
определить место проблемы составного термина в общей теории термино-ведения;
раскрыть специфику соотношения плана содержания и плана выражения в составных терминах;
определить формальные и семантические особенности составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии ;
выявить основные лексико-семантические группы в едином семантическом поле узкоспециальных составных терминов кардиологии и пульмонологии и представить их системную организацию;
проследить тенденции терминообразования составных терминов частноот-раслевых медицинских дисциплин.
Материалом исследования являются данные научных справочников и специальных словарей: Руководство по кардиологии / Под ред. акад. Е.И. Чазова. В 4-х тт. - М., 1982; Болезни органов дыхания / Под ред. Н.Е. Палеева. В 3-х тт. - М., 1990; Заболевания органов дыхания / Под ред. М.М. Илькович. В 2-х тт. - М.,
1992; Энциклопедический словарь медицинских терминов / Под ред. акад. М.Н. Пиотровского. В 3-х тт. - М., 1984.
Методы исследования определяются целью изучения системы терминов в соответствии с обозначаемой ими системой понятий. Для этого использовались описательно-аналитический и логико-классификационный методы, словообразовательный анализ составных лексических единиц и компонентный анализ их семантики.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов для решения некоторых общих проблем тер-миноведения: определения специфики составного термина как языкового знака, выявления важнейших особенностей и закономерностей формирования составных терминологических наименований. Предложенный многоаспектный анализ двух сходных терминосистем медицины позволяет получить ясное представление об особенностях строения и о системности частноотраслевой медицинской терминологии.
Материалы работы могут быть использованы при обучении языку научной речи на родном и иностранном языке, могут применяться в специальных курсах по лексикологии и словообразованию, для преподавания русского языка как иностранного, а также как руководство для образования новых терминов, для создания специальных словарей.
На защиту выносятся следующие положения.
Частноотраслевые медицинские микротерминосистемы «болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» - сложные и целостные образования, представляющие собой совокупности наименований, структурно и тематически связанных друг с другом.
Микротерминосистемы «болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» являются относительно автономными, поскольку каждая из них представляет собственный медицинский объект и объединяет комплекс узкоспециальной лексики, отражающей соответствующие понятия кардиологической и пульмонологической науки.
Структурирующим отношением компонентов в терминологических ПОЛЯХ
«болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» являются соответствующие иерархические системы понятий, построенные на родо-видовых отношениях.
Центральным в выявлении структурных и семантических особенностей составных терминов частноотраслевых микротерминосистем является понятие «терминоэлемент». Интегральные и дифференциальные семы в структуре значения составного наименования болезней и патологических процессов получают эксплицитное выражение в терминоэлементах.
Составные термины - наименования болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии - отличает специализированный набор морфем и деривационных моделей, подчиненных характеру терминологической номинации и особому ономасиологическому заданию.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, в научно-теоретическом журнале «Вестник Санкт-Петербургского университета», на международных и межвузовских научно-практических конференциях: «Предву-зовская подготовка иностранных граждан и перспективы ее совершенствования в условиях высшей школы» (Воронеж, 1998); <<Лингво-методические проблемы преподавания русского языка в вузах негуманитарного профиля» (Санкт-Петербург, 2001); «Лингвистические и методические аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе» (Санкт-Петербург, 2005); «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск, 2006), «XXXV международная филологическая конференция.Русский язык как иностранный и методика его преподавания» (Санкт-Петербург, 2006), научно-теоретический журнал «Вестник Санкт-Петербургского университета» (серия 9, выпуск 2, ч.П, 2007), Известия Российского государственного педагогического университета им.. А.И. Герцена №14 (37): Аспирантские тетради: научный журнал (СПб., 2007).
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии и Приложения.
Термин как функционирующая единица терминологической системы русского языка
Интенсивное развитие терминологии, ее многоаспектность, своеобразие и огромная практическая значимость стали причиной возникновения новой дисциплины, входящей в современную лингвистику, — терминоведения.
Эта дисциплина изучает термин, его структуру, функционирование и развитие (план выражения), семантику термина (план содержания), а также совокупность терминов, соотнесенных с системой понятий конкретной области знаний— терминологию. До недавнего времени широко распространенным был взгляд на терминоведение как научную дисциплину, образованную на стыке нескольких наук: лингвистики, логики, психологии, информатики. Сторонники другой точки зрения связывали терминоведение с прикладной лингвистикой. Однако фундаментальные исследования В.А. Татаринова убедительно доказали, что терминоведение — это лингвистическая дисциплина, которая «...в России развивается в русле понятийно-категориального аппарата языкознания, формируя свой исследовательский аппарат, в том числе с помощью заимствования мыслительных категорий других наук» (Татаринов, 2000: 16).
В задачи настоящей работы не входит подробное изложение теоретических проблем терминоведения. Однако данное исследование будет неполным без специального рассмотрения специфики изучаемого объекта. Необходимо уточнить некоторые общие и специальные понятия терминоведения, которые будут использованы в данной работе. Прежде всего, это понятия, связанные с определением термина как функционирующей единицы терминологии. Термин (слово или словосочетание)— это языковой знак, фиксирующий наши знания в специальной области деятельности. Как языковой знак термин представляет собой неразрывное единство звучания и сопутствующего ему значения (Стернин, 1979: 8). В отличие от обычного слова, термин не просто называет понятие (данную точку зрения находим в работах Г.О. Винокура), но и выражает его. Тезис о дефинитивной функции термина выдвинул В.В. Виноградов (Виноградов, 1972 12-13). Одна из его последовательниц Л.А. Капанадзе считает, что «термин не называет понятие, как обычное слово, а понятие ему приписывается...» (Капанадзе, 1965: 78). В семантике термина на первый план выступает его сигнификативная соотнесенность. Для термина существенна не только связь с предметом или явлением, но и раскрытие его содержания, его информативной значимости. Термин является носителем «содержательного» понятия, он тем и отличается от слов-нетерминов общелитературного языка, что представляет не повседневное, «формальное» понятие, которое может быть представлено как совокупность наиболее общих и, в то же время, отличительных признаков, необходимых для выделения и распознавания предмета, а «содержательное» понятие, включающее в себя более конкретное знание о предмете, его свойствах, связи с другими предметами и явлениями (Кацнельсон, 1965: 18).
Наличие понятийного содержания у термина имеет решающее значение для определения его места в терминосистеме. Терминология находится как под влиянием системы языка, так и системы научных понятий, что отмечается всеми исследователями. Понятийные отношения при этом являются определяющими в терминологии. Л.Л. Кутина подчеркивает: «понятийные отношения в системе терминов— главное и организующее, они вносят много изменений в общеязыковые связи слов-терминов: устраняют одни, модифицируют другие, изменяют направление третьих» (Кутина, 1966: 68). В науке соотнесенность термина и понятия выступает на первый план, так как терминологическая система в отличие от других подсистем языка создается в ходе классификации, систематизации и определения научных понятий.
В данном исследовании мы опираемся на два определения термина. В.А. Татаринов определяет термин как языковой знак (слово или словосочетание), соотнесенный со специальным понятием в системе понятий данной области науки и техники (Татаринов, 1996: 157, 167). В этом определении отмечаются такие важные моменты, как знаковый характер термина, связь с понятием, системность.
В определении Б.Н. Головина существенным является указание на выполняемые термином функции: номинативную, коммуникативную, когнитивную, а также способ образования терминов-словосочетаний; «термин-слово или словосочетание (образованное на базе подчинительных связей), имеющее профессиональное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие, которое применяется в процессе (и для) познания и освоения некоторого круга объектов и отношений между ними под углом зрения определенной профессии» (Головин, 1972: 51).
Поскольку в данной работе объектом исследования являются термины-словосочетания, то необходимо уточнить применение принятых определений к составному термину.
Наименование «составной термин» для термина-словосочетания предложено чешским лингвистом М. Мартоновой (Мартонова, 1972: 70).
Подобное наименование представляется наиболее удобным и обоснованным, так как по своей языковой форме является нейтральным и не уводит ни в область синтаксиса, ни во фразеологию, а несет признаки «терминологического наименования».
Наименование понятий специальной области знания с помощью составных терминов находится в соответствии с определением термина как слова (или словосочетания), графическая и фонетическая оболочка которого соотнесена с соответствующим понятием в системе понятий данной области знаний. Как отмечает В.П. Данилено, выражение понятия с помощью составного термина не противоречит знаковой природе термина. Термин, будь то слово или словосочетание, представляет собой языковой знак, фиксирующий знания в специальной области деятельности. Понятие не теряет целостности независимо от средств и способов выражения его содержания. Составные термины как единицы языка для специальных целей обладают своеобразной структурой — они воспринимаются как единый знак единого понятия (Даниленко, 1977: 104).
Структурные типы многокомпонентных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии
Многокомпонентные термины рассматриваются как номинации, образованные преимущественно комбинацией уже имеющихся в специальном языке знаков. Это дает возможность подходить к многокомпонентным терминам как к аналитическим дериватам, ономасиологическая структура которых состоит из ономасиологического базиса (доминанты) и ономасиологического признака (уточнители) (Кубрякова, 1978: 113).
Анализ ономасиологической структуры многокомпонентного термина предполагает выявление шагов деривации, выделение базиса (доминанты) и признака (уточнители), например: кардиомиопатия обструктивная диффузная - доминанта «кардиомиопатия» выражает базисное понятие составного термина, уточнители «обструктивная» и «диффузная» классифицируют базисное понятие, вводя дополнительные характеристики. В результате такого анализа происходит выявление взаимоотношений между базисом и признаком, а также соотнесение языковых единиц с концептуальной картиной специальной области, выясняется, происходит ли в процессе номинации обозначение конкретного простого понятия, сложного признака, либо суммы признаков, или же имеет место постепенное введение характеристик в уже субкатегоризированное понятие (термин С.Г.Казариной: Казарина, 1998: 101).
Если же происходит дальнейшая субкатегоризация уточненного понятия, то признак, выступавший при первичной субкатегоризации в своей непосредственной роли, при дальнейшем уточнении именуемого понятия оказывается в зоне базиса и составляет с ядром базиса сложную конструкцию. Такой признак называется «внутренним», т.е. принадлежащим зоне базиса. «Внутренний» признак всегда рассматривается вместе с ядром базиса, поскольку образует с ним семантическое единство. Признак, приписываемый такому семантическому единству, является внешним, например: эмпиема -плевры - эмпиема плевры послеоперационная - при первичном уточнении понятия «эмпиема» признак со значением «какого органа»— (плевры) является внешним, а при дальнейшем уточнении понятия входит в зону базиса, превращаясь во внутренний признак «эмпиема плевры», внешним признаком становится новый уточняющий признак «послеоперационная», выражающий временное значение.
Так, в терминах, состоящих из более чем двух компонентов, можно выделить разные типы номинаций по локализации внешнего признака: признак в постпозиции: порок сердца аортальный изолированный кальцифицированный, гипертрофия микарда идиопатическая, эмфизема легких вторичная диффузная, эмпиема плевры хроническая, признак в препозиции: альвеолярный микролитиаз легких, идиопотический гемосидероз легких.
В зависимости от характера обозначаемых базисом и признаком понятий, а также способа представления в знаке названных ономасиологических составляющих, были выделены следующие комбинации базиса и признака (в представленной схеме базис обозначается как доминанта, а признак - уточнители доминанты (У) и уточнители уточнителей (У У): 1. Д + У— нейроциркуляторная астения, левожелудочковая недостаточность, эндокардит ревматический, пневмония гриппозная, лейомиоматоз легких, пневмосклероз кардиогенный. Простой базис, именующий основное понятие и простой признак, характеризующий основное понятие представлены в корпусе знака одним полнозначным компонентом. 2. Д+У+У - тромбоэндокардит клапанный абактериальный, стеноз устья аорты относительный, гипертензия легочная посткапиллярная, пнвмония менингококковая первичная, амилоидоз бронхолегочный первичный и т.п. Простой базис, именующий основное понятие и комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия. 3. Д+У+У У - гипертрофия правого желудочка, недостаточность левого предсердно-желудочкового клапана, стенокардия физического напряжения. Простой базис, именующий основное понятие и распространенный признак, характеризующий основное понятие в каком-либо одном отношении. 4. (Д +У) +У - порок сердца врожденный, альвеолярный микролитиаз легких, идиопатический гемосидероз легких, некардиогенный отек легких, альвеолярный протеиноз легких, порок сердца белого типа.
Сложный базис, именующий субкатегоризированное понятие, представлен несколькими компонентами (собственно базис и внутренний признак) и простой признак, характеризующий сложное понятие. 5. (Д+У)+У+У - эмфизема легких вторичная диффузная, эмфизема легких врожденная долевая. Сложный базис, именующий субкатегоризированное понятие, представлен несколькими компонентами ( собственно базис и внутренний признак) и комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия. Отмечается специфика в распределении указанных ономасиологических моделей в пределах каждой исследуемой терминосистемы. Так, при описании понятий кардиологии выявлены следующие модели: «простой базис + простой признак, характеризующий основное понятие» — нейроциркуляторная астения, эндокардит ревматический «простой базис + комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия»— тромбоэндокардит клапанный абактериальный, «простой базис + распространенный признак, характеризующий основное понятие в каком-либо одном отношении»— стенокардия физического напряжения, «сложный базис + простой признак, характеризующий сложное понятие» — болезнь сердца ишемическая. Наиболее многочисленной является группа терминов, описывающих сумму признаков основного понятия— стеноз устья аорты относительный, стеноз левого атриовентрикулярного отверстия воронкообразн ы й В терминосистеме пульмонология выявлены следующие ономасиологические модели: «простой базис + простой признак, характеризующий основное понятие» — пневмосклероз кардиогенный, акариаз легочный «простой базис + комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия»— амилоидоз бронхолегочный первичный, бронхиолит облитерирующий врожденный «сложный базис + простой признак, характеризующий сложное понятие» - некардиогенный отек легких, эмпиема плевры хроническая «сложный базис + комбинированный признак с разнородными характеристиками»— эмфизема легких вторичная диффузная, эмфизема легких врожденная долевая.
В данной микротерминосистеме наиболее многочисленной является группа терминов, описывающих конкретное простое понятие (пневмония геморрагическая, плеврит междолевой, бронхоэктаз сухой). В отличие от терминосистемы кардиологии, выявлена ономасиологическая модель, описывающая сложное понятие суммой признаков, но отсутствует ономасиологическая модель, описывающая простое понятие распространенным признаком. Причину этого мы видим в концептуальной специфике исследуемых областей специального знания.
Типы морфемных моделей терминов-доминант составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии
Целенаправленный характер терминологической номинации, конкретное ономасиологическое задание диктует выбор наиболее оптимальных способов языкового выражения понятий, располагающих специальной информацией.
Для терминологической номинации существенными являются морфемы, слова и словосочетания, а также регулярная повторяемость терминообразующих средств для выражения близких понятий определенной профессионально-научной отрасли.
В терминологических системах языка медицины, в частности в кардиологии и пульмонологии, в качестве одного из возможных терминоэлементов может рассматриваться морфема — особая единица языка, определяемая как минимальный знак, в котором за определенной фонетической формой (означающим) закреплено содержание (означаемое) и которая не членится на более мелкие единицы того же рода (Маслов, 1961: 10-17).
Но в качестве терминоэлементов выступают не все морфемы, вычленяемые в термине, а лишь те, которые обусловлены признаком терминируемого понятия. В силу специфики формирования терминосистем вообще и частноотраслевых медицинских терминосистем, в особенности, функцию терминоэлементов чаще всего выполняют морфемы греко-латинского происхождения. Они легко адаптируются национальными языковыми системами, легко дешифруются и характеризуются относительно стабильным объемом выражаемых ими признаков понятий. Как отмечает С.Г. Казарина, классические терминоэлементы представляют собой международный пласт структурных компонентов специальных слов: взятые из мертвых языков, они удобны тем, что наиболее стандартны, моносемичны, лишены ложных ассоциаций и наделены обширными валентными связями (Казарина 1998: 80).
Чаще всего под морфемным терминоэлементом понимается любой структурный компонент специального слова: непроизводная основа, аффиксоид (Шанский, 1970: 57-60), словообразующие аффиксы, отдельные слова в составе сложных терминов и терминологических словосочетаний, символы (Даниленко, 1971: 76).
В данной работе принят принцип исследования от плана содержания к плану выражения и от него обратно к плану содержания. Такой путь выбран для того, чтобы, начав с логико-семантического деления терминов, далее проверить нашу классификацию разнообразными подходами к материалу (морфологический анализ, синтаксический анализ) и показать, как на уровне плана выражения проявляется стремление к системообразующим отношениям.
В данной части работы предполагается определить морфологическую мотивированность терминов, выражающих родовые понятия лексико-семантических групп «болезни воспалительного характера» терминосистем «кардиология» и «пульмонология», «болезни невоспалительного характера» терминосистем «кардиология» и «пульмонология», «опухолевые патологические процессы» систем «кардиология» и «пульмонология», «специфический патологический процесс» терминосистем «кардиология» и «пульмонология», «общеклинический патологический процесс» терминосистем «кардиология» и «пульмонология» путем анализа морфологической структуры терминов-доминант.
Приступая к морфемному анализу, следует рассмотреть вопрос о специфике морфемной членимости.
На «градацию» членимости слов (исконно русских и заимствованных) находим указания в работах А.А. Реформатского, Е.А.Земской, М.В.Панова, Л.А. Шкатовой. Членимыми признаются слова, хотя бы одна часть которых повторяется в каких-либо других словах, соотносительных с данными по значению (Шкатова, 1972:152).
Членение слов-терминов на морфемы проводилось нами методом сопоставления, для чего термин рассматривался на фоне однокоренных с ним терминов, и результат корректировался наличием в языке медицины структурно-тождественных слов.
Различая в слове-термине наряду с фонетической и семантической, структуру морфологическую, под последней имеем в виду последовательность морфем, в которую не может быть включена другая последовательность того же уровня, так как морфологическая структурная целостность термина предполагает, что его элементы не могут быть переставлены, расчленены, усечены без нарушения семантической и грамматической целостности (Новодранова, 1990: 47)
Морфемное строение термина представлено посредством морфемной модели слова, т. е. абстрактной схемы, отражающей качественные и количественные морфемные последовательности термина (Тихонов, 1997: 80).
Признаки понятий этиологии, анатомии, физиологии и морфологии в терминосистемах «кардиология» и «пульмонология» получают эксплицитное выражение в терминоэлементах, которые могут быть выделены в ходе анализа по непосредственно составляющим и последующей проверке результатов членения методом компонентного анализа.
Представляется очевидным, что наиболее четко осознается мотивированность звуковых комплексов, состоящих из регулярных терминоэлементов. В медицинской терминологии такими являются, как уже отмечалось, классические терминоэлементы, взятые из древнегреческого языка и латыни.
Рассмотрим инвентарь морфемных терминоэлементов частных терминологических микротерминосистем — названий кардиологических и пульмонологических заболеваний и патологических процессов.
Семантическая и синтаксическая цельнооформленность составных терминов— наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии
Принятый в работе принцип исследования от плана содержания к плану выражения и от него обратно к плану содержания показывает, как на уровне плана выражения проявляется стремление к системообразующим отношениям.
Степень отражения классификационной и иерархически организованной системы понятий в системе составных терминов частноотраслевых терминосистем «кардиология» и «пульмонология» обусловлена зависимостью терминологической системы как от системы языка, так и от системы выражаемых понятий. Особенности этой взаимосвязи проявляются при лингвистическом анализе составных терминов, опирающемся на факторы экстралингвистические, а именно: учет содержания терминов и его компонентов. Сегментирование термина производится до предела, обусловленного понятийной зависимостью терминоэлемента.
Проведенный морфологический анализ терминов, выражающих родовые понятия, показал, что терминоэлементы с закрепленным значением могут вступать в парадигматические отношения, создавая терминообразовательные парадигмы, что служит важным фактором системной организации частноотраслевой терминологии.
Являясь языковой единицей, составной термин обнаруживает различные морфолого-синтаксические связи, характеризуя план выражения деривационных отношений. Рассмотренные терминообразовательные модели составных терминов— названий болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии— представляются как иерархически упорядоченная совокупность, в которой исходный термин мотивирует семантически и формально группу производных терминов.
Составные термины, выражающие родо-видовую зависимость понятий в рамках частноотраслевой микротерминосистемы, представляют собой термины классификационного типа. Составной термин как классификационный тип терминов относится к описательным словосочетаниям, в которых определяющее, сообщая дополнительную информацию, «сужает» значение определяемого, делает его более конкретным.
Компоненты составного термина, указывая на интегральный признак семантической структуры, не могут быть автономными и выступать в роли самостоятельных системоопределяющих единиц. Это объясняется семантической избыточностью компонента-уточнителя и семантической недостаточностью компонента-доминанты. Цельность номинации достигается лишь в комплексе на лексическом и логико-синтаксическом уровнях. Терминологическая функция подобных словосочетаний делает их устойчивыми при самом возникновении.
Таким образом, составные термины - наименования болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии, являясь номинационным фрагментом языка медицины (в микроязыке кардиологии и пульмонологии), обнаруживают связь с общеупотребительной лексикой однотипностью слово- и формообразования, но при этом выделяются специализированным набором греко-латинских морфем и деривационных моделей, подчиненных характеру терминологической номинации и особому ономасиологическому заданию.
Изучение логико-семантических, семантико-морфологических и деривационных связей двух узкоспециальных медицинских терминологий (болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии) позволило выявить их системность, которая проявляется в иерархической организации материала, а также выявить их структурно-семантическую специфику.
Микротерминосистемы «болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» являются относительно автономными, поскольку состоят из взаимосвязанных (семантически и структурно) элементов (терминов и терминологических словосочетаний), объединенных общностью своей функции: обозначать единое понятие.
Разработка частной теоретической проблемы, какой является вопрос о месте составного термина в отраслевой терминосистеме, показывает, что составной термин является самостоятельной единицей терминологической системы, для которой характерен знаковый характер и обусловленность как системой общенационального языка, так и системой анализируемых понятий.
Продуктивность составного термина как средства терминологической номинации связана с тем, что ряд признаков терминируемого понятия находит отражение в формальной и семантической структуре термина. Понятийные признаки закрепляются за структурно-семантическими элементами термина и образуют двусторонние знаковые единицы. Из знаковых единиц различной степени структурной, семантической сложности создаются другие единицы знакового характера, в которые первые входят в качестве составляющих. Составные наименования отражают в своей семантической и формальной структуре сложную взаимосвязь понятий и их признаков, отражают процессы дифференциации понятий, столь характерные для частноотраслевых научных направлений.