Содержание к диссертации
Введение
1. ПРОБЛЕМЫ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ И СТАТЕГИИ КОНТРОЛЯ В ДИАЛОГЕ 11
1.1. Основные подходы к изучению диалогического взаимодействия 11
1.2. Речевые стратегии и тактики. Понятие контроля в диалогическом взаимодействии 18
1.3. Формы диалогического взаимодействия 26
1.4. Интервью как особая форма диалогического взаимодействия . 28
1.5. Тема и инициатива как важнейшие дискурсивные категории . 38
1.6. Специфика распределения инициативы в диалоге и в интервью
как особой форме диалогического взаимодействия 43
1.7. Контроль над пониманием 49
1.8. Контроль над манерой общения 54
2. РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ КОНТРОЛЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ 61
2.1. Стратегия контроля над темой 61
2.1.1. Тактика ввода/навязывания темы 62
2.1.2. Тактика сохранения/удержания темы 76
2.1.3. Тактика уклонения/отказа от темы 85
2.2. Стратегия контроля над инициативой 107
2.2.1. Тактика перераспределения инициативы 108
2.2.2. Тактика сохранения инициативы 114
2.2.3. Тактика завершения разговора 117
2.3. Стратегия контроля над пониманием 125
2.3.1. Инициативные тактики говорящего 126
2.3.2. Вынужденные тактики говорящего 130
2.3.3. Тактики слушающего 134
2.4. Стратегия контроля над манерой общения 140
2.4.1. Провоцирующая тактика 140
2.4.2. Защитная тактика 150
2.4.3. Корректирующая тактика 156
2.4.4. Гармонизирующая тактика 159
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
БИБЛИОГРАФИЯ 166
- Основные подходы к изучению диалогического взаимодействия
- Стратегия контроля над темой
- Стратегия контроля над инициативой
Введение к работе
Развитие лингвистической науки конца XX века характеризуется формированием антропоцентрической парадигмы знания, которая активизировала интерес к личностным и социальным сторонам речевой деятельности человека. В фокусе внимания лингвистов оказались феномены, которые ранее находились на периферии языкознания: речевое воздействие, коммуникативное поведение, стратегии и тактики общения, аномальные коммуникативные ситуации и т.д.
Одной из актуальных областей лингвистического интереса была и остается сфера диалогического взаимодействия, поскольку естественная речь по сути своей диалогична, диалогичность является формой существования языка в речи [Бахтин 1979, Кожина 1986].
Особое значение проблемы исследования диалога приобрели в 90-х годах XX века в период изменения социально-экономических отношений, формирования в России открытого общества, публичной политики. В это время происходит активизация политического дискурса, развитие полемических форм диалога, плюрализация коммуникативного поведения людей [Стернин 2000]. На политическую арену выходят новые фигуры, меняется «лицо» российской прессы: формируются новые жанры массовой коммуникации, появляются разного рода независимые издания, которые осуществляют свою информационную политику. Все эти изменения стимулируют разработку проблем, относящихся к сфере управления коммуникативными процессами в публичном общении.
В современной лингвистике недостаточно исследован целый ряд вопросов, связанных с мониторингом вербального взаимодействия. Это регулятивные действия в рамках диалогического сценария, возможные способы противодействия намерениям говорящего, проблемы коммуникативных конфликтов и аномалий, приемы манипуляции и т.д. Все эти вопросы в комплексе можно отнести к проблемам эффективности диалога. «В нашем взрывоопасном и эмоциональном мире установление и применение критериев эф-
фективности диалога между людьми оказалось даже более актуальной и гораздо более сложной проблемой, чем конструирование диалоговых систем. Как, например, заставить своего собеседника (скажем, участника парламентских дебатов, выступающего в качестве вашего оппонента) хотя бы выслушать вас и понять то, в чем вы его убеждаете, заставить его перейти на рельсы конструктивного решения общей задачи? Как заставить такого собеседника сменить выбранный им ключ сценичности в диалоге, отказаться от работы на публику, сделать так, чтобы он вслушался в здравый смысл аргументов? Можно быть экспертом в объектной области, но не суметь завоевать прочной поддержки ни у собеседника, ни у аудитории» [Демьянков 1991а: 10].
Особую значимость этот аспект приобретает в исследовании наиболее структурированных, институциональных типов дискурса, к которым относится и журналистское интервью.
В наши дни интервью становится одной из самых активных форм коммуникации. Это значительная и динамичная сфера публичной речи, которая постоянно расширяется и обогащается новыми видами и разновидностями. Т.В. Васильева отмечает, что сейчас наблюдаются процессы диалогизации эфира, «беседы, интервью стремительно вытесняют традиционные зрелищные репортажи, очерки, зарисовки либо диффундируют в них, чрезвычайно активизируя процесс гибридизации жанров» [Васильева 1990:93]. На страницах различных периодических изданий тексты интервью также занимают значительное место.
В течение нескольких десятилетий, в период идеологической цензуры, интервью были достаточно стереотипны, имели искусственные, заранее заданные формы; клишированные типовые вопросы и типовые ответы заменяли живое непосредственное общение. «Эпоха гласности ознаменовалась тем, что на смену выражению официального, «хорового» единомыслия и соответствующим языковым стереотипам пришла возможность свободного обмена мнениями, отсюда - и языковая раскрепощенность, раскованность, свобода в выборе и содержания, и формы» [Голанова 2000:428].
Особенностью современных интервью является и такая черта, как относительное равенство социальных ролей собеседников: не только интервьюируемые, но и интервьюеры, как правило, яркие личности, известные журналисты, создающие особый имидж, особый речевой облик своей передачи или рубрики.
Таким образом, современное интервью представляет большой интерес для лингвистического исследования. Однако этот жанр в большей степени изучен журналистами, чем лингвистами [Орлова 1989, Авраамов 1991, Тер-тычный 2000, Шостак 2002 и др.], и предлагаемая работа представляет собой попытку заполнить пробел, существующий в изучении данной сферы.
Выбор темы диссертационной работы обусловлен также социальным заказом. Для современного журналиста существует много проблем, связанных с личностью интервьюируемого: собеседники различаются по степени коммуникабельности, заинтересованности в данном интервью, у каждого из них своя манера речи, свой стиль поведения. Задача интервьюера заключается в том, чтобы ввести интервьюируемого в корректный разговор и удержать его в этих рамках. Для этого журналисту необходимо владеть приемами контроля диалогического взаимодействия и быть осведомленным о проблемах, которые могут возникать в ситуациях коммуникативного риска (некорректная оценка, оценка третьих лиц, нелицеприятные вопросы и т.д.). Таким образом, предлагаемая работа связана с проблемой оптимизации общения.
Все сказанное позволяет считать предпринятое исследование актуальным.
В качестве объекта исследования выступает интервью в средствах массовой информации как форма публичного диалогического взаимодействия, а также составляющие его коммуникативные единицы: реплики, высказывания, диалогические единства.
Предметом исследования в диссертационной работе служат речевые стратегии и тактики участников интервью, направленные на осуществление контроля диалогического взаимодействия в процессе общения.
Цель диссертации - исследовать речевые стратегии мониторинга диалогического взаимодействия в ходе интервью.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
осветить основные подходы к изучению диалогического взаимодействия;
определить место стратегического подхода к анализу речевой коммуникации в ряду основных направлений исследования диалога в отечественной и зарубежной лингвистике;
выявить специфику интервью как формы диалогического взаимодействия;
дать описание речевых стратегий контроля над темой, инициативой, пониманием и манерой общения в виде набора основных тактик и коммуникативных ходов;
проанализировать конкретные языковые средства, реализующие выделенные стратегии и тактики.
Материал для исследования сформирован из нескольких источников. Во-первых, это тексты интервью, опубликованные в современных периодических изданиях: центральных газетах «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Российская газета», «Труд-7» за 1999-2007 гг., сибирской региональной газете «Комок» за 1999-2007 гг., а также тексты интервью, размещенные на различных сайтах в сети Интернет. Во-вторых, в качестве материала использовались записи телеинтервью в передачах «Итоги», «Сегодня», «Герой дня» (НТВ), «Зеркало» (РТР), «Программа Сергея Доренко» (ОРТ), «Шоу-бизнес» (СТС - «Зодиак»), «Сборная России» (РТР-«Спорт»). Общий объем материала составляет около 1500 текстов. Печатные и телеинтервью имеют определенную специфику, что отражено в основной части исследования.
Цели и задачи диссертационной работы обусловили применение комплекса методов, включающего контекстуально-семантический анализ, ког-
нитивный и дискурс-анализ. Для исследования намерений, коммуникативных действий, особенностей речевого общения участников коммуникации в определенной коммуникативной ситуации применялся также метод прагматического анализа.
Теоретическую базу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, представляющих различные направления коммуникативной лингвистики (М.М. Бахтин, Л.П. Якубинский, Г.П. Грайс, Т.А. Ван Дейк, Дж. Р. Серль, В.З Демьянков, Т.Г. Винокур, Н.Д. Арутюнова, М.Л. Макаров, И.Н. Борисова, И.А. Стернин, О.С. Иссерс и др.).
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые систематизированы способы контроля вербального взаимодействия в интервью, представлены основные стратегии мониторинга темы, инициативы, понимания и манеры общения, охарактеризованы типичные и нетрадиционные тактики реализации указанных стратегий, выявлены приемы их языкового воплощения, рассмотрена специфика коммуникативного поведения интервьюера и интервьюируемого с точки зрения регуляции диалогического взаимодействия.
Теоретическая значимость диссертации определяется ее включенностью в развитие стратегического подхода к речевой коммуникации, результаты исследования могут быть использованы при изучении других видов институционального дискурса (юридического, медицинского, педагогического и др.) сопоставимы с интервью по степени осознанности речевых действий и необходимости прогнозировать результаты общения.
Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его материалов в учебном процессе: в вузовских курсах по журналистике, риторике, культуре речи, в спецкурсах и спецсеминарах по коммуникативной лингвистике, в тренингах по оптимизации речевого общения. На основе результатов диссертации могут быть разработаны лингвометоди-ческие принципы обучения описанным коммуникативным стратегиям и так-
тикам - в первую очередь специалистов, работающих в сфере массовой коммуникации и связей с общественностью.
Основные положения, выносимые на защиту.
Интервью как одна из форм диалога представляет собой управляемое явление, причем стратегическая разработка процесса взаимодействия в интервью приобретает особое значение: во-первых, интервьюер не только обращается к непосредственному адресату (интервьюируемому), но и выстраивает драматургию беседы в расчете на восприятие потенциального адресата (читателя или зрителя); во-вторых, информационные и иные цели журналиста не всегда совпадают с намерениями собеседника.
В соответствии с задачами контроля диалогического взаимодействия участниками интервью применяются диалоговые стратегии, которые используются для мониторинга темы, инициативы, степени понимания и манеры общения в процессе коммуникации.
Интервью представляет собой тип институционального, ритуали-зованного дискурса, поэтому речевое поведение коммуникантов, как правило, находится в рамках типовых решений. Однако наряду с традиционными стратегиями и тактиками существуют нетипичные для каждого из участников взаимодействия линии поведения, позволяющие эффективно решать поставленные задачи.
Предметом защиты служит выделяемый в работе набор частных стратегий контроля диалогического взаимодействия, речевых тактик, а также корпус коммуникативных ходов и языковых средств, реализующих эти тактики.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры теоретической и прикладной лингвистики Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского, на межвузовских и международных научных конференциях в г. Омске, Москве, Ялте (Украина). Содержание диссертации отражено в пяти публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Основные подходы к изучению диалогического взаимодействия
Изучение диалогической речи началось еще в античности и продолжается в настоящее время. Это вполне закономерно, поскольку, во-первых, диа-логичность всегда была свойственна мышлению, познавательной деятельности человека, межличностному общению людей. «Умение вести диалог формирует мир общения человека, определяет характер его взаимодействия с другими людьми» [Дикарева 1997:143]. Кроме того, «в самом диалоге проблематичны абсолютно все моменты, начиная с его определения и кончая практическими стратегиями достижения взаимопонимания между людьми» [Демьянков1991а:11].
Большой исследовательский материал, посвященный диалогу, свидетельствует о сложности и многогранности этого явления, а значит, и о том, что диалог нуждается в комплексном изучении, в сотрудничестве различных наук. Можно сказать, что это явление интердисциплинарно. Действительно, диалог давно является объектом внимания литературоведов [Бахтин 1979, Лотман 1997], психологов [Андреева 1986, Бодалев 1983], социологов [Квале 2003], к диалогу обращаются философы [Диалог ... 1995, Бубер 1998, Гада-мер 2000], логики [Белнап, Стилл 1981], специалисты по коммуникативным системам [Койт, Ыйм 1988]. Кроме того, как пишет Н.Д. Арутюнова, «диалогическая речь представляет практический и теоретический интерес для актеров и театроведов, сотрудников радио и телевидения, сценаристов, драматургов и, наконец, следователей» [Арутюнова 1970:44].
Естественно, что и лингвисты занимаются теорией диалогической речи. М. Хайдеггер утверждал, что «только в диалоге в полной мере обнаруживается сущность языка» (цит. по: [Баранов, Крейдлин 1992:84]). Развитие теоретических представлений о строении и функционировании языковой системы в последние десятилетия, несомненно, подтверждает мнение М. Хайдеггера. Диалог, будучи одной из форм существования языка, является едва ли не важнейшей областью проявления языковых закономерностей.
Тем не менее лингвистическое изучение диалога - относительно новое направление. Конечно, предпосылки современных исследовательских подходов можно найти и на более ранних стадиях развития науки. Так, в отечественном языкознании основы теории диалога были заложены в трудах Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, М.М. Бахтина, Л.П. Якубинского [Щерба 1957, Виноградов 1959, Бахтин 1979, Якубинский 1986]. Однако углубленное исследование диалогического взаимодействия началось лишь в последние несколько десятилетий [Баранов, Крейдлин 1992, Хундснушер 1998, Свиридова 1999 и др.].
В конце XX века диалог исследовался с различных точек зрения. Так, например, психолингвисты видели в диалоге одну из форм речевого поведения, а диалогические реплики рассматривались ими в рамках функциональной теории и классификации речевых высказываний [Беляева, Майклз 1985, Кучинский 1985].
Социолингвистика изучала различные виды диалога, например, общение родителя и ребенка, врача и пациента, с точки зрения лингвистической вариативности, обусловленной социальными факторами. Конечной целью анализа являлось выявление социальных норм, детерминирующих речевое поведение [Лабов 1975, Эрвин-Трипп 1975, Швейцер 1977, Крысин 1989, Дешериев 1992,]. Кроме того, в рамках социолингвистики большое внимание уделялось составлению программы и разработке техники интервью как одного из методов полевых исследований.
Исследование диалога в компьютерной лингвистике связано с моделированием связного текста и человеко-машинного взаимодействия [Наринь-яни 1985, Саввина 1985, Койт, Ыйм 1988, Кибрик 2002], в настоящее время в данной области разрабатываются различные модели диалога, опирающиеся на теорию игр, теорию принятия решений, интенциональный подход и т.д. В рамках конверсационного анализа, основанного на базе этномето-дологии и представлявшего собой приложение общих этнометодологических принципов к языковому взаимодействию, диалогическое взаимодействие рассматривалось во всей его целостности, то есть учитывалась не только речь, но и обстановка, в которой развивалось взаимодействие, а также психологическая атмосфера общения [Sacks, Schegloff, Jefferson 1974]. Центральной задачей анализа разговора являлось «описание и объяснение «компетенций», способностей, которые используют обычные говорящие и на которые опираются, принимая участие в умопостигаемом социально организованном взаимодействии людей. В центре внимания при этом - процедуры, используемые собеседниками в своем собственном поведении и при понимании чужого поведения, при реакции на него» [Демьянков 1999:296]. В работах по конверсационному анализу было уделено внимание таким вопросам, как, например, правила чередования реплик в диалоге, смежные пары, т.е. типовые последовательности реплик, поправки, или уточнения, т.е. реплики, которые корректируют сказанное ранее говорящим или его собеседником. В рамках данного подхода рассматривалась также глобальная организация (макроструктура) диалога, невербальные и невокальные действия (ритм, смех, жесты, фиксация взгляда на собеседнике) [Taylor, Cameron 1987].
Стратегия контроля над темой
С точки зрения контроля над темой, как было отмечено в первой главе, доминирующим партнером в интервью является журналист, в задачи которого входит сохранение логики рассуждений и выстраивание структурно ясного общения. Именно он определяет тему разговора, навязывая собеседнику роль ответчика. Вопрос интервьюера задает границы предмета, о котором должна идти речь в ответе, поэтому ответ в тематическом отношении всегда отличается своей «принужденностью», заданностью. При этом нормальное построение реплик в интервью предполагает плавный переход от темы к теме, когда вопросы, относящиеся к одному и тому же предмету, помещаются вместе, чтобы интервью придерживалось какой-то логической или временной последовательности. Норма также обязывает коммуникантов идти навстречу друг другу в соответствии с Принципом Кооперации, сформулированным Г.П. Грайсом: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» [Грайс 1985:222]. Применительно к теме интервью это означает, что, отвечая на вопрос журналиста (развивая предложенную тему), интервьюируемый должен сообщить требуемую информацию с максимальной полнотой и точностью, не уклоняясь от предмета разговора (иначе говоря, должен построить свой ответ адекватно вопросу), а интервьюер - внимательно выслушать собеседника, не перебивая и не прерывая его. Таким образом, интервью в идеальном варианте строится как последовательность элементарных циклов: «вопрос - ответ» либо «сообщение - выражение отношения к нему», а новые темы появляются в результате исчерпанности предыдущих.
Однако данная модель реализуется далеко не всегда. Вполне можно говорить о тех коммуникативных установках, которые, будучи обусловлены тактическими задачами, направлены на срыв идеально прозрачного обмена информацией в интервью, т.е. демонстрируют отклонение от нормы. По нашим наблюдениям, выделяются следующие виды подобных установок:
- установка на навязывание собеседнику своей темы;
- установка на удерживание предложенной темы вопреки намерению партнера;
- установка на уклонение от заявленной темы.
В соответствии с характером взаимодействия коммуникантов можно выделить следующие тактики контроля над темой в интервью:
1. Тактика ввода/навязывания темы.
2. Тактика сохранения/удержания темы.
3. Тактика уклонения/отказа от темы.
Вторая позиция, таким образом, связана с «насильственной» реализацией речевой тактики.
Необходимо отметить, что данные тактики не в одинаковой степени характеризуют речевое поведение собеседников в интервью. Так, для интервьюируемого типичными являются тактики 2 и 3, для интервьюера - 1 и 2. Наибольший интерес для исследования представляет использование участником интервью не характерных для него тактик.
Перейдем к последовательному рассмотрению выделенных тактик.
Выбор коммуникативного хода, с помощью которого реализуется данная тактика, зависит от этапа взаимодействия собеседников (начало или середина интервью) и от того, чьими усилиями (интервьюера или интервьюируемого) осуществляется ввод новой темы.
Любое интервью начинается с инициирования журналистом (и только журналистом) интересующей его темы. Основная коммуникативная задача интервьюера на данной стадии - установить контакт с читателем или слушателем, вызвать его интерес, подготовить к восприятию диалога. При этом ввести в ситуацию нужно лаконично, эмоционально и нестандартно. Наиболее простые и распространенные приемы введения новой темы -прямой вопрос (1а, 16) либо утверждение (2а, 26), побуждающее к ответному речевому действию (подтверждению, опровержению информации и т.д.): (1а)
К: Почему у наших «вертушек» начались групповые падения? (интервью с В. Воробьевым, майором, командиром вертолета Ми-8, «КП», 27 февраля 2002, с. 7). (16)
И.: Андрей Сергеевич, почему в ответ на предложение поговорить о кино вы обронили фразу, что сегодня для вас это не главное? (интервью с А. Кончаловским, «Комок», 1 октября 2002, с. 10). (2а)
К: Алексей, судя по соцопросам, люди не хотят жить вечно. Большинство ставит пределом 70-80 лет (интервью с А. Потаповым, исполнительным директором компании «КриоРус», «Комок», 13 декабря 2006, с. 12). (26)
И.: Итак, Владимир, вы представляете редкий тип действительно веселого юмориста (интервью с В. Вишневским, «Труд-7», 27 августа 2003, с. 16). В проблемном интервью (1а, 2а) вопрос либо побудительное утверждение, как правило, непосредственно связаны с предметом обсуждения. Инициальная реплика журналиста обычно включает в себя слово или словосочетание, эксплицирующее глобальную либо локальную тему взаимодействия {групповые падения, жить вечно), и может содержать запрос актуальной информации, мотивацию общественной значимости проблемы, свидетельство компетентности мнения интервьюируемого и т.д.
Стратегия контроля над инициативой
На перераспределение инициативы в интервью могут оказывать влияние оба коммуниканта: говорящий и слушающий.
Коммуникативный ход передача инициативы используется в том случае, когда участник интервью, являющийся ведущим на определенном этапе диалога, претендует на статус ведомого и передает инициативу своему собеседнику. При этом переход инициативы от говорящего к слушающему осуществляется не вопреки намерению партнера и усилиями первого коммуниканта. В классификации О.С. Иссерс это коммуникативная ситуация под номером 1 (см. Таблицу 2 на стр. 105). Если в роли ведущего выступает журналист, то передача инициативы его усилиями является нормой интервью. Передать инициативу интервьюер может различными способами:
a) задать очередной вопрос;
b) ввести утверждение, требующее ответной реакции (согласия/несогласия/уточнения/опровержения);
c) использовать регулятивную реплику, сигнализирующую о перераспределении инициативы.
Проиллюстрируем каждый тип речевого поведения.
a) вопрос:
И.: Помните, когда в последний раз напивались до чертиков? (интервью с Е. Киселевым, «Комсомольская правда», 26 марта 2002, с.9).
b) утверждение, требующее ответной реакции:
И.: Ощущение, Василий Павлович, что заикается в нашей стране не только кино... (интервью с В. Аксеновым, «Комок», 19 октября 2004, с. 17). с) регулятивная реплика: Ю.Р.: На наших глазах Гоголь из икринки выращивает человека.
Описание этого - почти как описание Христа. И.: Ну, это уж... Объясни (интервью с Ю. Ростом, .журналистом и художником, «Комсомольская правда», 22 марта 2002, с.8). Регулятивные реплики могут быть достаточно категоричными, как в приведенном примере, но чаще категоричность смягчается за счет выражения побуждения в виде просьбы (прямой или косвенной), использования обращения, этикетных формул вежливости, и т.д.:
И.: Про семью не расскажете? (интервью с А. Белявским, «Комсомольская правда», 7 мая 2002, с. 22). И.: Расшифруйте, Владимир Никитович, о чем речь (интервью с В.
Маслаченко, «Комок», 12 апреля 2006, с. 10-13). Как видно из последнего примера, во многих случаях контроль за распределением инициативы тесно связан с мониторингом понимания, поскольку вопросы, которые журналист предлагает своему собеседнику, адресованы также потенциальному читателю (слушателю), всегда задаются с оглядкой на него и нередко носят уточняющий характер.
Более интересна обратная ситуация, когда инициатива передается журналисту интервьюируемым. В данном случае участники интервью как бы меняются местами, начиная выполнять функции своего партнера: Е.К: У меня много разных книжек. Мемуарную литературу вообще люблю. Что вы еще в моем доме заметили? И.: Гвоздь, на котором раньше висела фотография. Е.К.: И что? (интервью с Е. Киселевым, «Комсомольская правда», 26 марта 2002, с. 9). В этом фрагменте интервью собеседник сигнализирует о передаче инициативы интервьюеру дважды: в первом случае с помощью обычного вопроса, во втором - используя так называемый «вопрос-мостик» [Гарнер, Пиз 2000].
Перераспределение инициативы усилиями интервьюируемого может происходить вследствие нежелания поддерживать разговор и уклонения от темы - коммуникативный ход отказ от инициативы (в Таблице 2 это ситуация 3). Подобное речевое поведение, как правило, аргументируется и осуществляется не вопреки намерению партнера. Словесным наполнением реплик в таких случаях может быть констатация своего состояния (а) либо стратегический вопрос, обращенный к собеседнику (б).