Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Особенности языковой личности автора: неразрывность связи метафизических основ мировидения, средств воплощения идейно-художественного содержания и основных концептов творчества А.А. Фета 14
1. Истоки философских (метафизических) взглядов А.А. Фета: к изучению прагматикона автора – высшего уровня в структуре языковой личности 14
1.1.1. Философская поэзия: к вопросу о содержании понятия 14
1.1.2. Концепт как термин лингвистики 18
1.1.3. Философские стихотворения А.А. Фета как источник сведений о мировоззрении и концептосфере автора 21
1.1.4. О воздействии философии А. Шопенгауэра на мыслевоплощение и язык образов поэзии А.А. Фета 24
1.1.5 Концепт КРАСОТА – эстетико-философское ядро лирики А.А. Фета 30
1.1.6 Категории пространства и времени в лирике А.А. Фета как опорные в отражении философских взглядов и в формировании черт идиостиля 38
2. Черты идиостиля А.А. Фета, обусловившие отбор средств номинации и предикации в его произведениях 42
1.2.1. Представление идиостиля в современном языкознании и системе репрезентирующих это понятие терминов 42
1.2.2. О чертах идиостиля А.А. Фета в интегрированном освещении 46
1.2.3. Образ ОГНЯ в лирике А.А. Фета как одна из констант идиостиля 58
3. Концепт ЛЮБОВЬ в лирике А.А. Фета 66
1.3.1. Концепт ЛЮБОВЬ в современной когнитивистике 66
1.3.2. Концепт ЛЮБОВЬ в стихотворениях А.А. Фета 68
1.3.3. Концепт ЛЮБОВЬ в лазичевском цикле А.А. Фета 70
1.3.4 Связь концепта ЛЮБОВЬ с другими концептами 95
4. Концепт ЖИЗНЬ-СМЕРТЬ в лирике А.А. Фета 101
1.4.1 Концепт ЖИЗНЬ-СМЕРТЬ в современной когнитивистике 101
1.4.2 Реализация концепта ЖИЗНЬ-СМЕРТЬ в лирике А.А. Фета 103
Выводы по 1 главе 123
Глава 2 Состав средств номинации и предикации, отражающих философскую тематику в творчестве А.А. Фета 126
1. Религиозные номинации в лирике А.А. Фета 126
2.1.1 О составе и классификациях религиозной лексики в современной лингвистике 126
2.1.2 Состав и функции религиозных номинаций в лирике А.А. Фета 131
2.1.3 О своеобразии средств трансляции религиозно-философского содержания в поэзии А.А. Фета 137
2. Номинации времени и пространства в лирике А.А. Фета 144
2.2.1 Номинации времени в лирике А.А. Фета 144
2.2.2 Номинации пространства в лирике А.А. Фета 151
3. Лексико-фразеологические средства выражения философских взглядов в прозе А.А. Фета 160
2.3.1 Лексико-фразеологические средства выражения философских взглядов в нехудожественной прозе А.А. Фета 161
2.3.2 Лексико-фразеологические средства выражения философских взглядов в художественной прозе А.А. Фета 172
4. Способы метафоризации в лирике А.А. Фета 174
2.4.1 Способы метафоризации, выделяемые в современной лингвистике 174
2.4.2 Механизм метафоризации в лирике А.А. Фета 176
Выводы по 2 главе 179
Заключение 181
Библиография 184
Список принятых сокращений 204
Приложение: Взаимосвязь основных концептов русской языковой картины мира в произведениях с философской тематикой А.А. Фета (схема) 205
- Философская поэзия: к вопросу о содержании понятия
- Представление идиостиля в современном языкознании и системе репрезентирующих это понятие терминов
- О составе и классификациях религиозной лексики в современной лингвистике
- Лексико-фразеологические средства выражения философских взглядов в нехудожественной прозе А.А. Фета
Введение к работе
Среди исследований наследия А.А. Фета преобладают литературоведческие, хотя в последнее время появились и лингвистические.
В конце XIX – начале XX века Б.В. Никольский (1896) и Д.С. Дарский (1916) исследовали лирику А.А. Фета. Литературоведы 2-й половины XX века – Б.Я. Бухштаб (1974), Д.Д. Благой (1975), Е.А. Маймин (1989), Л.А. Розенблюм (2003) – внесли большой вклад в изучение поэзии Фета, в том числе и её философской стороны, но относили Фета к направлению «чистого искусства» и считали его атеистом.
Современные исследователи открывают ранее неизвестные стороны творчества А.А. Фета. В их числе Н.Н. Матвеева (2001), М.А. Монин (2001), Н.П. Сухова (2000), Т.Г. Фирсова (2004), О.Н. Жердева (2004), М.В. Строганов (2005), Н.М. Мышьякова (2004), К.И. Шарафадина (2005), В.А. Шеншина (2003), Е.В. Азарова (2007), Т.В. Сафонова (2008), М.А. Глушкова (2010), Г.П. Петрова (2010), А.А. Коковкин (2010), В.Н. Аношкина (2012), В.А. Кошелев (2012) в том числе и зарубежные – E. Klenin (2002). М.В. Строганов по-новому взглянул на проблему красоты мира в творчестве А.А. Фета. О.Н. Жердева исследует в творчестве поэта образы немецкого мира. К.И. Шарафадина обратилась к флоропоэтике. В своих диссертациях Н.Н. Матвеева и М.А. Монин исследуют творческое взаимодействие Толстого и Фета (понимание двумя авторами А. Шопенгауэра). Т.Г. Фирсова обратилась к проблеме соотношения творчества А.А. Фета и русского фольклора. Т.В. Сафонова изучила концептуальную оппозицию жизнь/смерть в творчестве Фета с точки зрения литературоведения. М.А. Глушкова исследовала поэтику философской лирики Фета. Одно из лучших литературоведческих исследований, с нашей точки зрения, создано В.А. Шеншиной, которая рассматривает Фета как метафизического поэта. Таким образом, можно отметить, что в последние несколько лет (2000-2012) наметилась тенденция к изучению философской составляющей творчества поэта. Так, немецкий филолог Эмили Кленин в своей монографии «Поэтика Афанасия Фета» скрупулёзно изучила литературоведческую и лингвистическую сторону его лирики. Регулярно издаются в России сборники научных статей о Фете, где, в частности, уделяется внимание проблеме «Фет и символисты» и проблеме органической природы лирики Фета.
К 190-летию со дня рождения Фета созданы новые исследования о его языке и творчестве. В частности, в 2010 году вышла в свет монографии Г.В. Петровой «А.А. Фет и русские поэты конца XIX – первой трети XX века», в которой автор исследует вопрос влияния лирики Фета на творчество поэтов «Серебряного века» – символистов и постсимволистов.
В последние два десятилетия написано немало лингвистических работ о творчестве А.А. Фета. М.Л. Гаспаров в статье «Фет безглагольный» рассмотрел особую языковую природу лирики Фета, проявившуюся уже в ранний период его творчества. Г.П. Козубовская исследует мифологические истоки поэзии Фета (на материале лексических средств). Курские исследователи М.А. Бобунова и А.Т. Хроленко составили контрастивный словарь Тютчева и Фета, т. е. формируется фетовская лексикография.
Тема настоящего исследования связана с изучением языка художественной литературы: в поле внимания – особенности идиолекта и идиостиля А.А. Фета. Рассматривается лексика, которая функционирует в поэтических и прозаических текстах, отражающих философскую тематику его творчества. Философский фрагмент индивидуальной языковой картины мира, представленный в лирических произведениях, затрагивается при характеристике средств номинации и предикации, использованных автором.
Выбор темы обусловлен интересом к языку произведений А.А. Фета, к неповторимой творческой манере поэта, характеризующейся органичностью лирико-поэтического изображения и осмысления мира на метафизической основе. Философская составляющая творчества А.А. Фета в её репрезентации средствами идиолекта представляет научный интерес как одна из доминант идиостиля.
Мы придерживаемся следующих определений: «Идиостиль – это индивидуально устанавливаемая языковой личностью система отношений к разнообразным способам авторепрезентации средствами идиолекта, которая проявляется в использованных единицах, формах, образных средствах в тексте» (Леденёва, 2000:36). Идиолект писателя репрезентируется созданными им текстами, в том числе и их сегментами.
Материал исследования извлечён из поэтических текстов А.А. Фета по преимуществу позднего периода творчества (1870–1892), приводится по изданиям: Фет А.А. Полное собрание стихотворений – Л., «Советский писатель», 1959. – 898 с.; Фет А.А. Вечерние огни. – М.: Наука, 1979. – 816 с. Картотека диссертации составляет более 2000 контекстов.
В настоящей работе тексты А.А. Фета рассматриваются в аспекте номинации и предикации (описание средств). В лингвистических трудах предлагаются поддерживаемые нами трактовки: «Номинация в любом аспекте её лингвистической интерпретации может быть определена как реализация способности языковой единицы именовать фрагменты действительности» (Кочеткова, 2004:46). Важно для нашего исследования определение Н.Д. Артюновой, по которому сущность предиката «в обозначении и оценке статических проявлений предметов действительности, их отношений друг к другу» (Арутюнова, 1999:10). Существует несколько определений предикации, которые взаимодополняют друг друга: по П.А. Леканту, предикация – это «приписывание признака предмету высказывания посредством двух сочетающихся компонентов предложения. Предикация как синтаксическое понятие является двусторонней, характеризуется единством означаемой и означающей» (Лекант, 2002:85), что поддерживается нами вслед за В.В. Леденёвой, в чьих работах предикация понимается как «важнейший ментальный акт, благодаря которому осуществляется реализация коммуникативно-эстетических, творческих установок языковой личности, детерминируется та или иная позиция, эксплицируется отношение» (Леденёва, 2000:358). Данные определения принимаются как основные в методологическом плане.
Объект исследования – поэтическое и прозаическое наследие А.А. Фета.
Предмет исследования – средства поэтического языка А.А. Фета, используемые при отражении философской тематики.
Цель диссертационной работы – исследовать состав средств номинации и предикации, использованных в отражении философской тематики творчества А.А. Фета; описать философскую составляющую идиостиля, реализованную этими языковыми средствами.
В связи с указанной целью ставятся следующие задачи:
1. Определить философскую основу творчества А.А. Фета, нашедшую отражение в актуализации в текстах определённых концептов русской языковой картины мира, которые формируют индивидуальную концептосферу, запечатлеваемую в произведениях составом средств номинации и предикации.
2. Показать, что определяющей особенностью языковой личности А.А. Фета (в прагматическом плане) является неразрывность связи творчества с метафизической основой мировидения.
3. Охарактеризовать средства номинации и предикации, использованные А.А. Фетом при создании и творческом запечатлении философской составляющей его произведений.
4. Установить функции средств номинации и предикации, использованных при отражении философской тематики – вовлечённых в создание философской составляющей произведений Фета.
5. Определить роль категорий времени и пространства и лексических средств их воплощения в отражении философских взглядов А.А. Фета и в формировании черт идиостиля.
6. Выявить особенности содержания и состав репрезентантов важнейших концептов творчества А.А. Фета КРАСОТА, ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ, ЛЮБОВЬ.
7. Установить состав средств номинации и предикации, указывающих зоны «пересечений» различных философских концептов в текстах автора.
8. Проанализировать идиостилевое значение и средства воплощения образов-констант философской поэзии А.А. Фета (образ огня).
Основная гипотеза исследования: философская составляющая творчества А.А. Фета обусловлена характером и объёмом основных концептов русской христианской культуры и проявлена в средствах номинации и предикации, использованных для воплощения философских взглядов в текстах автора.
Актуальность исследования связана с вниманием к языку художественной литературы XIX века, периода, когда сформировались индивидуальные стили прозаиков и поэтов как категория антропоцентрически обусловленная.
Новизна исследования: впервые исследуется не только поэтическое наследие Фета, но и тексты писем, мемуары в аспекте номинации и предикации.
Для решения поставленных задач используются следующие методы:
-
Метод нацеленной выборки лексического материала.
-
Общенаучные методы наблюдения, анализа и синтеза продуктов деятельности. Анализируются лексические единицы авторских текстов, средства номинации и предикации; выясняется функциональная роль единиц.
-
Элементы компонентного анализа. Метод разложения лексического значения на компоненты (семы), которые выявляются логическим путем. Анализируются отдельные языковые компоненты, являющиеся важными для понимания философских смыслов текстов.
-
Функционально-семантический метод, предполагающий выявление функций единиц, входящих в определённые лексико-семантические группы (ЛСГ).
-
Исследование черт языковой личности автора в соответствии с моделью и методами её описания, предложенными Ю.Н. Карауловым (Караулов, 2002) и закрепившимися в отечественной лингвистике.
6. Метод математической статистики; приём статистического подсчёта языковых единиц и отражения данных при составлении диаграмм.
Теоретическая значимость: изучение репертуара средств номинации и предикации, использованных в отражении философской тематики, как единиц поэтического идиолекта А.А. Фета позволит расширить представление о средствах воплощения философской семантики в русском литературном языке и в языке художественной литературы 2-й половины XIX века.
Практическая ценность: Результаты работы могут быть полезны для дальнейшего изучения творчества и языка А.А. Фета. Материалы могут быть использованы при составлении словарей, в том числе в авторской лексикографии, при чтении лекционных курсов по лексикологии и языку художественной литературы, для создания спецкурсов и спецсеминаров, как иллюстративный материал вузовских курсов лексикологии, языка художественной литературы, стилистики.
Положения, выносимые на защиту:
1. Важность философии А. Шопенгауэра для формирования мировоззрения А.А. Фета показывает философская, в том числе религиозная лексика, использованная в произведениях, наполненная метафизическим содержанием, состав ЛСГ которой транслирует обращение поэта к темам «веры, любви, бытия, жизни, смерти, вечного и преходящего (Бог, храм, любовь, красота, душа, вечность, миг и т.д.).
2. В репрезентации философского фрагмента авторской языковой картины мира главную роль играют средства трансляции содержания основных концептов русской языковой картины мира, среди которых привлекавшие внимание поэта в наибольшей степени КРАСОТА, ЛЮБОВЬ, ЖИЗНЬ-СМЕРТЬ (примерно 77 стихотворений).
3. В содержании концептов творчества А.А. Фета КРАСОТА, ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ, ЛЮБОВЬ выявлены следующие компоненты: КРАСОТА: цветок, лилея, роза, шипок розы, невеста, человек, радость, юность; ЛЮБОВЬ: храм, душа, сердце, глаза, луч, свет, ангел; ЖИЗНЬ: сон, рассвет, улыбка, базар, лето; СМЕРТЬ: гроб, гробница, могила, постель, новоселье, призрак, мертвец, труп, игрушка, сон, храм, океан, зима, снег.
4. Средства номинации и предикации, использованные А.А. Фетом при создании и творческом запечатлении философской составляющей его произведений (философизм) относятся к следующим лексико-семантическим и текстовым тематическим группам, по итогам анализа произведений лирических и прозаических, в том числе нехудожественных: красота, любовь, жизнь, смерть, холод, огонь, истина.
5. Философское содержание в идиолекте поэта приобретают номинации, употребленные в переносном значении и создающие художественные образы (храм, океан). Слова храм, миг, любовь, Бог, красота, цветок, жизнь являются репрезентантами всех исследованных концептов, указывая на зоны их «пересечений» как на особенность структуры языковой картины мира и черту менталитета автора, отразившуюся в специфике использования средств номинации и предикации в его текстах – их насыщении метафизическими смыслами.
6. Средства философской номинации запечатлевают трагическую жизнь духа, раскрывающегося в поэтических размышлениях о любви и красоте, освященной Божественной силой, – основной теме, определившей характер идиостиля А.А. Фета-лирика и мыслителя.
7. Средства предикации в языке художественных произведений А.А. Фета служат базой для создания метафор – выразителей философской (метафизической) мысли автора.
8. Временная и пространственная лексика в творчестве А.А. Фета отражает обобщённые смыслы, рождающиеся в контексте произведений, что проступает в характере метафорического переосмысления категорий времени и пространства в их движении, изменчивости и обращённости в вечность/ бесконечность. Это отражается и на особенностях символизации значений слов-репрезентантов данных категорий.
9. Образ огня в лирике А.А. Фета является символом человека, души, мироздания и воплощается словами: огонь, свет, жар, луч, пыл, пламя, гореть, сиять.
Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации изложены в 7-и публикациях, в том числе 2 из них в рецензируемых изданиях из списка рекомендованных ВАК РФ. Материалы исследования обсуждались на заседании кафедры современного русского языка, аспирантском семинаре кафедры современного русского языка «Актуальные проблемы современной лингвистики», научных конференция в Московском государственном областном университете (2008-2012) и в Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского (2010).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка, списка использованных сокращений.
Философская поэзия: к вопросу о содержании понятия
«Философская поэзия – многоаспектный термин. Л.А. Сугай в энциклопедической статье «Философская поэзия» предлагает различать родственные, но не сливающиеся понятия «философская поэзия», «научная поэзия» и «медитативная лирика»: «Размышление, подводящее к идее-обобщению, есть основа философской поэзии, но предмет медитации поэта-философа особый: коренные проблемы мироздания, общества и человека, макро- и микрокосмос. Поэзия, как таковая, нацелена на воплощение живого, частного, случайного, телесно-пластического, а философская поэзия не чужда миру отвлеченных идей, её предмет – всеобщее, ролевое, субстанциональное. В концентрированной форме в художественных образах она выражает самосознание эпохи, соединяет общее и конкретное. Однако философская поэзия (или «поэзия мысли»), в отличие от «научной», не тяготеет к рациональной заданности, трактатности, иллюстративному сциентизму» (Сугай, 2007: 18). Это разграничение мы принимаем и считаем важным для нашей работы. Таким образом, как мы понимаем, исследователь отделил научную рациональность от поэтического осмысления идеи, не отказывая философской поэзии в тяготении к обобщению, связанному с прикосновением к миру идей, и в опоре на мировоззренческие основы, выработанные языковой личностью при изучении науки, осмыслении фактов и явлений действительности.
Нам представляется, что поэзию А.А. Фета обоснованно можно трактовать как философскую. Дадим свои пояснения, рассмотрим ряд неоднократно освещаемых в фетоведении вопросов.
Вызывает интерес вопрос о месте философской лирики в творчестве поэта. Так, М.В. Глушкова, ссылаясь на Б.Я. Бухштаба, выделяет – в соответствии с периодами творческой деятельности – два вида лирики А.А. Фета: «мелодическую», характерную для раннего творчества, и «рациональную», или «философскую лирику», характерную для позднего творчества (Глушкова, 2010: 5-6). Безусловно, ранний и поздний этапы в поэзии Фета разграничивают большинство исследователей (Бухштаб, 1974), (Благой, 1975), но нам импонирует то, что М.В. Глушкова точна в трансляции обоснования – характера отражаемых произведениями А.А. Фета переживаний, размышлений. «Если к раннему периоду, – пишет она, – относятся стихотворения, в которых очевидна непосредственная передача переживаний природных и душевных явлений, то для поздних характерна рационализация этих переживаний. Появляются такие формы «мыслящей» или «размышляющей поэзии, как медитативная лирика и собственно философская поэзия» (Глушкова, 2010: 5-6). Р.С. Спивак выделяет натурфилософские, социально-философские и нравственно-философские произведения поэта. В своем исследовании, посвященном философской лирике, ученый отмечает, что философская лирика может отражать как общие, родовые, так и единичные, особенные, характеристики человека. «Если учесть, что лирика в её наиболее чистом виде – это исповедь, самоанализ, а философская лирика художественно отражает всеобщее в сознании человеческом, то естественно, что обычно субъектами сознания в произведениях философской лирики выступают «ты», «мы», «они» в значении «всякий», «каждый», «любой». В этом случае субъект оказывается носителем всеобщего» (Спивак, 1985: 13). Все эти черты мы находим в лирике А.А. Фета. В своей работе мы обратимся как к ранней, так и к поздней лирике Фета, поскольку философские произведения есть в каждом из периодов (1-й: «Смерти» (1857),; 2-й:, «Среди звезд» (1876), «Alter ego» (1878), «Никогда» (1879), «Смерть» (1878), «Смерти» (1884), «Добро и зло» (1884) и др.). Для лирики А.А. Фета характерен философизм, следовательно, и отражение философских концептов как основных элементов, создающих понятийную основу художественного образа. «Метафизическим поэтом Фета называют редко, разве что такое определение встречается у литературоведов Д. Дарского и Д.С. Мирского» (Шеншина, 2003: 61). Однако говорить о метафизической основе его произведений есть основания. Мотивы творчества, язык произведений автора отражают его мировоззрение, в котором основой прагматической базой можно считать метафизические взгляды.
В Толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова (далее – ТСУ) дается такое определение термина: «Метафизический – 2. В идеалистической философии — сверхопытный, сверхчувственный (филос.)» (ТСУ). Здесь установлена связь с идеалистической философией и обращением к иррациональному, «сверхопытному». Под метафизической составляющей творчества А.А. Фета мы понимаем как литературную традицию метафизической поэзии, так и философию А. Шопенгауэра, лежащую в основе мировоззренческой концепции поэта. В литературоведении уделяется достаточное внимание определению основных характеристик метафизической поэзии. В частности, исследователь зарубежной литературы И.О. Шайтанов выделяет такие её черты, как «трагическое ощущение утраты цельности как самого мироздания, так и мысли о нём»; «концентрация смысла — метафоризм (кончетти) — драматическая и глубоко личная ситуация лирического монолога — разговорность тона — построение текста как остроумного доказательства (аргументами в котором служат кончетти)» (Шайтанов, 1998). И, тем не менее, в такой поэзии нет места пессимистическому пафосу: «Поэт-метафизик берётся преодолеть бездну разлуки, восстановить связь и поэтому запрещает печаль» (Шайтанов, 1998). Одной из главных черт современной метафизической поэзии ученый считает медитацию. Истоки метафизической поэзии – в творчестве английских поэтов XVII века, самым значительным из которых был Джон Донн. В России метафизическая поэзия начинается с М.В. Ломоносова. Продолжилась она в творчестве Г.Р. Державина, Н.М. Карамзина, В.А. Жуковского. Ф.И. Тютчев и Е.А. Баратынский считаются «самыми метафизическими» русскими поэтами. Они подверглись воздействию философии Шеллинга, которая утверждала пантеистическое отношение к природе (Шеншина, 2003; Аношкина, Громова, 2001 б).
Г.В. Петрова в своей монографии утверждает, что традиция отнесения Фета к философским поэтам сложилась в конце XIX века, когда литературное сообщество было охвачено фетоманией: «представления о Фете как поэте-философе получили распространение благодаря усилиям «фетышистов» П.П. Перцова и Б.В. Никольского (Петрова, 2010 б: 40).
Философская лирика А.А. Фета, воспевающая красоту мира, стала продолжением русской метафизической традиции. Например, философской теме существования и соотношения добра и зла в мире и в душе человека посвящено стихотворение «Добро и зло» (1884): «Два мира властвует от века, Два равноправных бытия: / Один объемлет человека, другой – душа и мысль моя» (Фет, 2009: 49). Поэт утверждает собственный взгляд на эту проблему, а идея свободы души и мысли от оков обыденности («сверхчувственность») выражена эксплицитна. Национальная языковая картина мира находит отражение в концептах – ключевых понятиях языка. Главные из них запечатлевают философские понятия. Для установления философской позиции автора необходимо изучение основных концептов, реализованных в его текстах средствами идиолекта и способами, методами, составляющими черты идиостиля.
Представление идиостиля в современном языкознании и системе репрезентирующих это понятие терминов
Одним из основоположников изучения стилевых особенностей произведений русских писателей, образа автора был В.В. Виноградов. Ему принадлежит крупный труд «О языке художественной литературы» и исследования художественных стилей писателей-классиков – Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Достоевского и современников – А.А. Ахматовой: «Поэзия Анны Ахматовой: Стилистические наброски», «Гоголь и натуральная школа»; «Этюды о стиле Гоголя»; «Эволюция русского натурализма: Гоголь и Достоевский»; «Язык Пушкина»; «Стиль прозы Лермонтова»; «Стиль Пушкина» (Виноградов, 1925, 1925, 1926, 1929, 1935, 1941, 1941).
Основные характеристики стиля писателя В.В. Виноградов указал в труде «О языке художественной литературы»: «В стиле писателя, соответственно его художественным замыслам, объединены, внутренне связаны и эстетически оправданы все использованные художником языковые средства. Вместе с тем в стилистике индивидуально-художественного творчества иногда очевиднее и острее выступают элементы будущей системы национально-литературного языка и ярче отражаются функциональные пережитки языкового прошлого. В голосе великого художника часто слышится голос всего народа» (Виноградов, 1959: 168). Исходя из приведенного высказывания, можно сделать вывод, что в основу понимания идиостиля В.В. Виноградовым положен принцип соответствия индивидуально-авторских черт общеязыковой парадигме средств всех уровней национального литературного языка.
Изучением языка художественной литературы занимался в отечественной, ставшей уже классической лингвистике и Г.О. Винокур. В статье 1947 года «Понятие поэтического языка» учёный выделил основные особенности поэтического языка (т.е. языка художественной литературы), рассматривая это понятие с разных сторон. Наиболее общее определение учёного: «Под поэтическим языком можно понимать прежде всего язык, употребляемый в поэтических произведениях» (Винокур, 2009: 25). Учёный указал на отличия поэтического слова (т.е. художественного) от не художественного, которое приобретает самостоятельное значение в тексте: «Между тем поэтическое слово вырастает в реальном слове, как особая функция, совершенно так же, как поэзия вырастает из окружающего нас мира» (Винокур, 2009: 28). Ещё одна выделенная учёным особенность – сближение в поэтическом тексте не связанных в языке слов: «В тесной связи со всем сказанным стоит то свойство поэтического слова, которое можно назвать рефлективностью, т.е. его обычная обращённость на само себя» (Винокур, 2009: 28). В современном языкознании понятие «идиостиль писателя» разрабатывается учёными с опорой на эти уже классические труды и их выводы в различных аспектах. В.В. Леденёва, исходя из положений отечественной стилистики (А.Н. Кожин, И.Б Голуб), с учетом выводов В.В. Виноградова, Ю.М. Лотмана, Ю.Н. Караулова, заключения о ментально-лингвальном комплексе языковой личности творца и интерпретаторов текстов В.В. Морковкина и А.В. Морковкиной, формулирует: «Идиостиль обнаруживает себя в результате текстопорождающей и эстетической деятельности языковой личности, поэтому он прежде всего отражается в интеграции предпочтительных тем, жанров, средств и приемов, необходимых для построения текста и передачи не только информации, но и эмотивно-экспрессивных компонентов» (Леденёва, 2001: 36). Принимаем данное определение. Как мы уже отметили, философская составляющая творчества А.А. Фета и метафизический взгляд на основные его категории ложится в основу его художественного стиля, т.е. становится ведущей чертой идиостиля автора и обусловливает отбор языковых средств, необходимых при создании философской лирики.
В идиостиле проявляется языковая личность автора. Раскроем активно используемое в лингвистике (и в данной работе) содержание понятия «языковая личность» более подробно. Согласно трактовке Ю.Н. Караулова, «о русской языковой личности позволяет говорить наличие общерусского языкового типа, базовой части общей для русских картины мира и устойчивого комплекса коммуникативных черт, определяющих национально-культурную мотивированность речевого поведения» (Караулов, 2002: 42). Мы принимаем эти тезисы как основные при анализе составляющих идиостиля А.А Фета. «Языковая личность предстает в четырех своих ипостасях – мыслительная, языковая, речевая, коммуникативная – и трактуется как «суперкатегория», синтезирующая психологический и лингвистический модусы» (Ворожбитова, 2005: 17). Согласно положениям Ю.Н. Караулова, прагматикон языковой личности представляет собой систему коммуникативных целей, мотивов, которые определяет поведение ЯЛ в процессе коммуникации (Караулов, 2002). Прагматикон автора может быть ориентирован на экзистенциальность. И как мы показали выше, это обусловлено характеромфилософских взглядов А.А. Фета. «Экзистенциальные смыслы как особые модусы языкового сознания реализуются в суперконцептах Жизнь, Смерть, Любовь, Горе, Душа, причем именно последний суперконцепт признается фундаментальным образом сознания русской языковой личности» (Ворожбитова, 2005: 17). Вслед за Ю.Н. Караловым языковая личность (ЯЛ) рассматривается как модель разноуровневая (Караулов, 2002), имеющая свои ипостаси и текстовые репрезентации. На наш взгляд, термины суперконцепт и основной концепт являются идентичными. Оба они отражают наличие таких ментальных форм, которые характеризуют концептосферу и всего человечества в течение долгих веков его культурного роста.
По мнению современных лингвистов (Ю.Н. Караулова (Караулов, 2002), В.И. Карасика (Карасик, 2002), В.В. Морковкина В.В. и А.В. Морковкиной (Морковкин, Морковкина, 1997) и др.), основой идиостиля автора является сознание, ментально-лингвальный комплекс (МЛК). Основной единицей репрезентации фрагмента языковой картины мира (ЯКМ) в произведении становится лексико-семантическая группа (ЛСГ), единица которой – реализованный в тексте лексико-семантический вариант (ЛСВ) (семема), что мы отмечали. Следующие термины антропоцентрической парадигмы лингвистики мы принимаем в указанных значениях: МЛК: Ментально-лингвальный комплекс характеризуется как «функционирующее на основе человеческого мозга информационное по природе триипостасное целое, обеспечивает восприятие, понимание, оценку, хранение, преобразование и передачу (трансляцию) информации (Морковкин, Морковкина, 1997: 20).
О составе и классификациях религиозной лексики в современной лингвистике
Долгое время, по известным экстралингвистическим причинам, литературоведы и языковеды не касались религиозной стороны творчества прозаиков и поэтов. В отношении А.А. Фета получило широкое распространение мнение, что он был атеистом (в работах таких советских литературоведов, как Б.Я. Бухштаб (Бухштаб, 1974), Д.Д. Благой (Благой, 1975), А.Е. Тархов (Тархов, 1988). В настоящее время исследователи творчества А.А. Фета раскрывают некогда исключавшиеся из материала для изучения стороны его творчества, с новых, антропоцентрических позиций изучавших тексты, восполняют пробел, связанный с игнорированием христианской основы творчества, как со стороны литературоведения (В.Н. Шеншина исследовала христианское мировоззрение поэта) (Шеншина, 2003), так и со стороны языкознания – анализируется религиозная лексика в составе идиостиля Фета, поскольку она служит показателем отношения автора к религии, к религиозной философии, отражает концепты религиозного или атеистического мировосприятия. Исследователь Н.О. Косицына подробно изучила состав религиозной лексики в текстах А.А. Фета (Косицына, 2011).
В современном языкознании область исследований религиозной лексики соприкасается с теолингвистикой. Термин появился в западной науке в конце 80-х гг. XX века, был принят всед за украинским лингвистом А.К. Гадомским. «Теолингвистика (от греч. theos – Бог и лат. lingua – язык) – это дисциплина, возникшая на стыке языка и религии и исследующая проявления религии, которые закрепились и отразились в языке» (Гадомский, 2004: 166). Данный термин ещё не утвердился в отечественном языкознании.
В своей работе Н.О. Косицына установила частотность употребления разных религиозных номинаций в текстах А.А. Фета: «Средняя частотность языковых единиц в словнике составила 7 словоупотреблений (далее – с/у). Самая употребительная лексема – существительное бог (511 с/у), за ним следуют: душа (498 с/у), дух (216 с/у), Зевс (84 с/у), муза (74 с/у)» (Косицына, 2011: 10). Наиболее частотными номинациями, как видим, оказались Бог, душа и дух, которые отражают основополагающие понятия христианской религии и принадлежат к ряду связанных между собой относящихся к одной части русской концептосферы центральных концептов. Также Н.О. Косицына классифицировала религиозную лексику, использовавшуюся Фетом: «По сфере бытования лексика религиозной культуры, зафиксированная нами в разножанровых произведениях А.А. Фета, может быть разделена на три основные группы: 1) общерелигиозная (Бог, душа, вера, молитва, грех); 2) монотеистическая (Аллах, батюшка, всенощная, Евангелие); 3) политеистическая (Озирис, Олимп, Сатурн, оракул, корибанты)» (Косицына, 2011: 10). По нашим наблюдениям, связанным с изучением философских номинаций в языке поэта, политеистическая религиозная лексика характерна для ранних стихов Фета, посвящённых культуре древней Эллады. Это, прежде всего, прецедентные мифологические имена (проприальная лексика): Афина, Афродита, Амур, Зевс, Аполлон, Диана (стихотворения «Зевс», «Диана», «Диана, Эндимион и Сатир», «Венера Милосская», «Нимфа и молодой сатир», «Нептуну Леверрье», «Влажное ложе покинувши, Феб златокудрый направил…»): «Как в мириаде звёзд, Дианой предводимой, // Краса ночных небес горит твой луч любимый» («Подражание XVI идиллии Биона»), «Диана берегись! Старик сатир не дремлет» («Диана, Эндимион и Сатир»). Кроме имён греческих и римских богов один раз встречается имя древнеегипетского бога – Озирис в поэме «Сабина» (1858), действие которой происходит в древнем Риме: «И рядом стали алтари //
И Озириса и Еговы». В поздней философской лирике А.А. Фета преобладает монотеистическая религиозная лексика. «Монотеизм – форма религиозного верования, признающая только одно божество; единобожие» (Ефремова, 2006). Это лексика христианства; лексика, относящаяся к мусульманской религии встречается, главным образом, в фетовских переводах восточных поэтов. Например, Гафиза. Н.О. Косицына убедительно распределила религиозные номинации по кластерам, учитывая индивидуально-авторское употребление отдельных единиц религиозной лексики: «1) «Основные религиозные понятия» (душа, дух, вера, грех, святость, рай, ад). 2) «Религиозные убеждения и учения» (атеизм, богомолка, богохульство). 3) «Силы света и тьмы» (ангел, архангел, небожитель, черт). 4) «Персонажи Священной истории» (Адам, Моисей). 5) «Обряд и обрядовая деятельность» (благовест, духовник, исповедь, ладан). 6) «Культовые, обрядовые сооружения» (алтарь, монастырь). 7) «Религиозная топонимика» (Голгофа, Эдем)» (Косицына, 2011: 10-11). Нами принимается данная классификация. Считаем её объективной и при рассмотрении данной лексики учтём в диссертации.
Христианские религиозные единицы могут представлять собой библейские выражения, или библизмы, т.е. это слова и выражения из Библии, ставшие крылатыми. В философской лирике А.А. Фета, особенно в цикле «Элегии и думы» (1860-1880-е), в который входят стихотворения на евангельские, религиозно-философские темы, также присутствуют библеизмы, главным образом фразеологизмы библейского происхождения. В.М. Мокиенко определяет термин так: «Библеизм – языковая единица, характеризующаяся рядом признаков: смысловой законченностью, воспроизводимостью (с возможными вариантами), семантической и стилистической маркированностью (переносным значением, повышенной экспрессивностью, частью принадлежащей к книжному слою лексики)» (Мокиенко, 2010: 9). По мнению В.М. Мокиенко, библеизмы – это духовный код, который объединяет народы христианской культуры (Мокиенко, 2010: 8). Е.Г. Озерова считает, что библеизмы служат важнейшим средством репрезентации духовных ценностей, и отмечает их значение в народном мировоззрении: «Национально-культурная специфика библейских прецедентных имён обуславливается тем, что их функционирование предопределяется специфической народной философией жизнесмыслов, которая служит своего рода эталоном православного мировосприятия, порождающим особый стиль художественного мышления» (Озерова, 2011: 121). Нами будут рассмотрены библеизмы в стихотворениях преимущественно из раздела «Элегии и думы» книги стихов А.А. Фета «Вечерние огни».
Лексико-фразеологические средства выражения философских взглядов в нехудожественной прозе А.А. Фета
Рассмотрим, каким образом в прозаических произведениях, главным образом нехудожественных (в письмах, мемуарах, критических статьях), А.А. Фет выражает свою философскую концепцию и понимание творчества и искусства, проанализируем использование им языковых средств. Лексико-фразеологическими средствами выражения философской концепции в прозаических тексах А.А. Фета, по нашим наблюдениям, служат определенные, отобранные автором ради решения различных задач (самовыражение, полемика и др.), единицы номинации и предикации, такие, как красота, гармония, истина, бытие; соответственно – как предикаты истинна, права. Исследуя роль этих средств в прозаических текстах Фета, попытаемся установить его авторскую позицию в вышеуказанных прозаических произведениях как части сверхтекста его творческого наследия. Важнейшие вопросы, затронутые А.А. Фетом в прозе, касаются связи музыки и поэзии, сущности поэзии, роли истины в поэзии, феномена красоты и его выражения в искусстве, ведущей роли мировой воли в мироздании. В критической статье «Два письма о значении древних языков в нашем воспитании» (1867) Фет так раскрывает неразрывную, в его понимании, связь поэзии и музыки: «Слова: поэзия – язык богов – не пустая гипербола, а выражают ясное понимание сущности дела. Поэзия и музыка не только родственны, но нераздельны. Все вековечные поэтические произведения от пророков до Гёте и Пушкина включительно – в сущности – музыкальные произведения – песни. Все эти гении глубокого ясновидения подступали к истине не со стороны науки, не со стороны анализа, а со стороны красоты, со стороны гармонии. Гармония также истинна. Там, где разрушается гармония, – разрушается и бытие, а с ним и его истина» (Фет, 2009: 407). Связь поэзии и музыки раскрывается через такие лексемы в роли предиката, как (не) гипербола, родственный, нераздельный, истинный, введенные в текст в соответствующих формах.
А.А. Фет придает такому художественному приему, как гипербола («Гипербола I ж 1. Художественно-стилистический приём, заключающийся в чрезмерном преувеличении каких-либо качеств или свойств изображаемого предмета, явления и т.п. с целью усиления впечатления») (Ефремова, 2006), свойство выражать суть явлений. Главным критерием поэтического творчества Фет считает красоту: красота непосредственно связана с чувством, непостижима умом-рацио, но доступна пониманию умом сердца (См.: «Красота I 1. красивый 2. Всё красивое, прекрасное. II предик. разг. Оценочная характеристика чего-либо как восхитительного, замечательного») (Ефремова, 2006). В данном контексте красота совпадает с понятием гармония – слова синонимичны в контексте («Гармония I ж. 1. Взаимное соответствие, согласованность в сочетании чего-либо: явлений, предметов, качеств и т.п. Ant: дисгармония 2. Согласованность, стройность звучания; благозвучие. 3. Одно из важнейших выразительных средств музыки, основанное на объединении звуков в созвучия и на взаимосвязи в последовательности таких созвучий. отт. Созвучия, аккорды, а также их последовательность, характерные для какого-либо произведения, для определённого композитора, для какой-либо композиторской школы или какого-либо направления. 4. Раздел теории музыки, изучающий способы и правила построения и взаимосвязи аккордов») (Ефремова, 2006). Данное слово используется как в 1-м, обобщенном значении, так и в 3-м, характеризующем сущность музыки, то есть как предикат. Таким образом, выражается представление о поэзии с музыкой в авторском понимании творчества. Постичь истину с помощью красоты могут только гении («Гений II м 1. Тот, кто обладает высшей степенью творческой одарённости») (Ефремова, 2006), см.: «Все эти гении глубокого ясновидения…».
Важнейшим свойством художественного произведения, как указывает фетовский текст, является приверженность истине («Истина I ж. 1. Идеал познания, заключающийся в совпадении мыслимого с действительностью, в правильном понимании и знании объективной действительности. 2. Адекватное отражение предметов и явлений действительности познающим; объективное содержание человеческого познания. II ж. разг. 1. То, что есть в действительности, соответствует ей; правда. 2. Утверждение, суждение, положение, основанные на житейском опыте) (Ефремова, 2006). В приведенном контексте реализовано 1-е значение. Сравним с определением в Новейшем философском словаре: «Истина — универсалия культуры субъект-объектного ряда (см. Универсалии), содержанием которой является оценочная характеристика знания в контексте его соотношения с предметной сферой, с одной стороны, и со сферой процессуального мышления — с другой» (НФС, 2003: 446).
В авторской концепции истина неразрывно связана с такими понятиями, как красота и гармония, на что указывает контекстуальная связь номинаций этих понятий. «Все эти гении глубокого ясновидения подступали к истине не со стороны науки, не со стороны анализа, а со стороны красоты, со стороны гармонии». Следовательно, по Фету, без гармонии и красоты нельзя представить бытие (Бытие I ср. быти`е Объективная реальность, существующая вне и независимо от сознания человека (в философии). II быти`е, бытиё разг. ср. ; = бытьё Совокупность условий материальной жизни общества. III ср. быти`е Жизнь, существование. Ant: небытие) (Ефремова Т.Ф., 2006); «Бытие — категория, фиксирующая основу существования (для мира в целом или для любой разновидности существующего)» (НФС, 2003: 139), то есть жизнь. О.В. Шаталова в своей диссертации «Концепт БЫТИЕ в русском языке» (2008) выделяет основные компоненты: «Под содержательной стороной концепта бытие мы понимаем системную структуру компонентов, которые репрезентируются, с одной стороны, ядерной лексемой, ключевым словом, доминантой – глаголом быть, с другой стороны – репрезентантами являются, во-первых, лексемы синонимического ряда – жизнь; существование, дни, век; жить, жить-быть (разг.); житуха, жистянка (прост.); живот (устар.)/; небытие – нирвана (книжн.), а во-вторых, слова, образующиеся от глагола быть – быт, бытие, бытовать, бытность, существовать, сущий и др. и словоформы, входящие в словообразовательные гнезда, вершинами которых являются представленные варианты» (Шаталова, 2008: 4-5). Кроме того, лингвист определяет и ядро значения: «В ядро номинативного поля концепта бытие входят лексические единицы быть, бытие, существовать, находиться, появляться, приходить, иметься и др., на периферии рассматриваются лексемы мир, природа, жизнь, земное, небесное, двойное, пустое, нетленное и мн. др.» (Шаталова, 2008: 16). Как мы убедились, концепт БЫТИЕ неразрывно связан с концептом ЖИЗНЬ. Также прослеживается связь с концептом МИР и лексическими единицами, служащими репрезентами этих концептов.