Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Способы языковой оценки революционной эпохи в текстах русских писателей-эмигрантов первой волны Пчелинцева, Марина Анатольевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Пчелинцева, Марина Анатольевна. Способы языковой оценки революционной эпохи в текстах русских писателей-эмигрантов первой волны : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Пчелинцева Марина Анатольевна; [Место защиты: Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского].- Саратов, 2012.- 169 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/49

Введение к работе

Реферируемая диссертация посвящена выявлению способов языковой оценки революционной эпохи, отражённой в текстах русских писателей-эмигрантов первой волны.

Актуальность исследования. Язык, прежде всего его лексический состав, как наиболее динамичная его составляющая, отражает изменения, происходящие в обществе в переломные эпохи. Кардинальные общественно-политические преобразования, произошедшие в период Октябрьской революции 1917 года, вызвали к себе интенсивный интерес и оценку современников, которые сохранились в слове (газеты, воспоминания, художественные произведения, научные исследования). Отдельные исследования, реконструирующие способы и средства языковой оценки этой эпохи, осуществляются главным образом на материале текстов метрополии. В контексте исследований, посвященных оценке эпохи, важным представляется вопрос: какими способами осуществлялась языковая оценка революции в эмигрантской словесности? Ответ на этот вопрос может дополнить русскую языковую картину мира отраженным в оценке восприятием революции.

Эмигрантская словесность представляет богатейший источник для изучения языковой оценки революционной эпохи. Обращение к творческому наследию русских писателей-эмигрантов обусловлено тем, что в нем есть определенное единство в способах, средствах и формах оценки и интерпретации новых явлений в Советской России.

Исследование языковой оценки советского актуально также в русле более широкого направления русистики - изучения русского языка эмиграции, активизировавшегося в последние десятилетия (работы Н.И. Голубевой-Монаткиной, Е.А. Земской, М.Я. Гловинской, Л.М. Грановской, А.В. Зеленина, Н.А. Кожевниковой и др.)

Категория оценки - одна из самых сложных языковых категорий, формирующаяся под влиянием, прежде всего, экстралингвистических факторов: психологических, социальных, культурных, и во многом - под действием аксиологической системы данной культуры или данной исторической эпохи. Лингвистический аспект проблемы специфичен, так как он предполагает не просто изучение оценки, закрепленной в слове и отражающей сознание носителей языка той или иной эпохи, но и способов ее реализации.

В течение длительного времени изучение оценки ограничивалось рамками логики, философии, аксиологии, теологии, этики. И лишь во второй половине XX века оценка оказалась в центре внимания лингвистов, которые рассматривают ее как феномен, без которого не обходится ни один язык мира [Арутюнова 1988; Бабенко 1989; Вольф 1985; Галкина-Федорук 1958; Киселёва 1968; Лукьянова 1976, 1986; Маркелова 1994, 1995, 1996; Матвеева 1986; Сковородников 2000; Сергеева 1996, 2003; Телия 1981, 1986; Хидекель, Кошель 1983, Худяков 1980; Шаховский 1987 и др.].

Основополагающими для изучения лингвистической категории оценки являются труды Н.Д. Арутюновой и Е.М. Вольф. Н.Д. Арутюнова рассматривает

оценку как категорию логическую и применяет к ней методы коммуникативного и логического анализа [Арутюнова 1988].

Е.М. Вольф представляет оценку как специфический вид аксиологической модальности. Ею разработаны основы функциональной семантики оценки, связывающей оценочное значение с автором речи [Вольф 1985].

Теория оценки, представленная в работах Е.М. Вольф, подразумевает «ценностный аспект значения языковых выражений», который можно интерпретировать как «А (субъект оценки) считает, что Б (объект оценки) хороший/плохой» [Вольф 2002: 11]. Оценка, таким образом, является результатом сложного отражения объективного мира с точки зрения его ценностного характера, добра и зла, пользы и вреда и представляет собой положительную или отрицательную характеристику предмета, связанную с признанием или непризнанием его ценности с позиций определённых ценностных критериев.

В диссертации под оценкой понимается выраженное языковыми средствами отношение к процессам, происходящим в послереволюционной России, к советскому обществу и к новой культуре, важнейшей составляющей которой является «новый язык».

В исследуемом материале выделяются два объекта оценки: послереволюционная советская действительность и «революционный язык», - каждый из которых имеет свой способ оценки. Различные стороны советской действительности получают в речи эмигрантов оценку на уровне слова, то есть оценка выражается лексическим способом. Явление, названное A.M. Селищевым «языком революционной эпохи» [Селищев 1928], становится предметом рефлексии как специфического способа его оценки, суть которого заключается в метаречевом комментарии языковых явлений или в целенаправленной трансформации его элементов с целью дискредитации «нового языка».

В диссертации анализируются оценочные слова и словосочетания, отражающие явления советской действительности, и рефлексивы, выражающие оценочное отношение к «языку революционной эпохи». Общий объём материала составляет 511 разных единиц, извлечённых методом сплошной выборки: 320 оценочных слов и словосочетаний и 191 рефлексив.

Источниками материала послужили тексты русских писателей-эмигрантов первой волны, предметом изображения которых является Октябрьская революция 1917 г. и послереволюционная действительность России (А.Т. Аверченко, Г.В. Адамовича, М.А. Алданова, Л.Н. Андреева, К.Д. Бальмонта, Н.Н. Берберовой, И.А. Бунина, СМ. Волконского, З.Н. Гиппиус, Р.Б. Гуля, До-на-Аминадо, Б.К. Зайцева, Г.В. Иванова, СИ. Карцевского, Д.С Мережковского, И.В. Одоевцевой, М.А. Осоргина, Н.А. Оцупа, A.M. Ремизова, Н.А. Тэффи, В.Ф. Ходасевича, И.С Шмелёва, С. Чёрного и др.).

Для анализа привлекались тексты как художественной, так и нехудожественной словесности: мемуары, письма, публицистика. Поскольку в задачи диссертационной работы не входило выявление индивидуальных особенностей оценки у разных писателей, исследовался общий массив словесного творчества эмигрантов. Сходство способов оценки, средств и форм ее выражения в худо-

жественных и нехудожественных текстах позволяет рассматривать все эмигрантские тексты как единый объект исследования.

Объектом исследования является языковая оценка русских писателей-эмигрантов Советской России революционного периода, предметом исследования - способы языковой оценки, выявленные в текстах писателей-эмигрантов.

Цель работы - выявление и анализ способов языковой оценки советской действительности революционной эпохи, специфических форм, приемов и средств их реализации в текстах русских писателей-эмигрантов.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  1. Определение и уточнение теоретических понятий, необходимых для исследования категории языковой оценки.

  2. Дифференциация способов оценки революционной действительности в языке русской эмиграции. Уточнение понятий вербальной оценки и оценки, выраженной через языковую рефлексию.

  3. Выделение и систематизация объектов оценки в исследуемом материале.

  4. Выявление и систематизация средств лексической оценки революционной действительности.

  5. Определение и уточнение понятий «языковая рефлексия», «языковая игра», «ирония». Установление причин обострения языковой рефлексии эмигрантов в послереволюционный период.

  6. Анализ форм и приемов языковой рефлексии над «языком революционной эпохи» в творчестве писателей-эмигрантов.

Методы исследования определяются его целью и задачами, а также изучаемым материалом. В рамках описательного и классификационного методов в работе использовались методики сплошной выборки, количественного и контекстуального анализа, стилистической идентификации, семантического анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Языковая оценка революции выражается двумя основными способами:
лексическим и рефлексивным. Лексический способ выражения оценки реали
зуется в вербальных единицах языка с оценочной семантикой, а рефлексивный
- в метаречевых комментариях языковых явлений и разных видах трансформа
ции элементов языка. Выделенные способы выражения оценки напрямую зави
сят от объектов оценки: лексический способ является «универсальным» - он
применим для любого объекта окружающей действительности, предметом реф
лексивного способа может быть только язык.

2. Лексические средства оценки различных сторон советской действитель
ности и новой культуры (объектов оценки) образуют систему тематических
групп (Октябрьская революция, Советская Россия, советский уклад жизни, «со
ветский язык», советская литература, советские писатели, советский человек),
которые имеют инвариантную внутреннюю структуру оценочных единиц, ор
ганизованную соотношением разнообразных оценок: прямых и непрямых (в за
висимости от употребления слова в прямом или непрямом (метафорическом)
значении); рациональных и эмоциональных (первые основаны на логических

суждениях об объективно присущих референту свойствах, например: обманщик, хулиган, вторые - на эмоциях, переживаниях и не связаны с объективными свойствами референта, например: гад, мерзость, негодяй); абсолютных и сравнительных (характер абсолютных оценок определяется тем, расценивается ли предмет как «хороший», «плохой» или «безразличный», характер сравнительных оценок - тем, расценивается ли предмет по отношению к другому как худший, лучший или равноценный).

  1. Непрямые оценки реализуются в ряде метафорических моделей, реализующих представление эмигрантов о концептуальных признаках объектов оценки: Октябрьская революция («Революция - стихийное бедствие, конец света», «Революция - разрушитель души и морали человека», «Революция - наказание за грехи»), Советская Россия («Советская Россия - больной организм», «Государство - это дом», «Советская Россия - тюрьма», «Советская Россия -поле зла», «Советская Россия - царство лжи, зла и тёмных сил»), советский уклад жизни («Жизнь - это театр») и советский человек («Советская Россия -преступное сообщество», «Советская Россия - нечеловеческое общество (мир животных)»).

  2. Основной способ выражения оценочного отношения к языку революции - это рефлексия, проявляющаяся в двух разновидностях: комической и некомической. Комическая рефлексия имеет установку на высмеивание и направлена на создание сниженного образа (в данном случае образа революционного языка), формой ее выражения является трансформация языковых элементов через различные приемы иронии и языковой игры. Некомическая - направлена на выражение критического отношения к объекту оценки путем непосредственного метатекстового комментария.

5. Эмигрантскую оценку отличает высокая степень эмоциональности, в основе которой лежит неприятие советского строя и отторжение культурных и моральных ценностей нового общества. Предельный накал эмоций вызывает широкий спектр и большую концентрацию отрицательных оценок, в основе которых лежат такие эмотивно-оценочные отношения, как презрение, пренебрежение, уничижение, неодобрение (осуждение).

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые предпринято комплексное исследование языковой оценки революционных процессов нового субъекта - русской писательской эмиграции. В работе впервые выявлены и систематизированы разные способы, формы и средства языковой оценки революционных процессов и советской действительности в текстах писателей-эмигрантов первой волны. Раскрыты инвариантные черты организации оценочных средств в тематических группах, отражающих объекты эмигрантской оценки. В диссертации представлены и охарактеризованы не описанные ранее формы и приемы языковой рефлексии эмигрантов как специфического способа выражения оценки языка, порожденного революцией. На материале эмигрантских текстов уточнена эмотивная шкала оценок (презрение, пренебрежение, уничижение, неодобрение (осуждение)). Привлечен новый обширный материал эмигрантских оценок, относящихся к революционной эпохе, позволяющий

уточнить и дополнить русскую языковую картину мира, в частности, тот ее фрагмент, который отражает восприятие революции с точки зрения нового субъекта.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что выявление способов, форм и средств выражения языковой оценки советской действительности позволяет уточнить некоторые аспекты общей проблемы языковой оценки, может послужить толчком для дальнейших научных поисков в области изучения феномена языковой оценки как на лексико-семантическом уровне языка, так и на уровне языковой рефлексии.

Результаты проведённого исследования вносят определенный вклад в изучение советской культуры, так как систематизированная эмигрантская языковая оценка способствует целостности восприятия революционной действительности, придавая ей двуполюсность: во внутрисоветском словесном пространстве она была односторонней и идеологически детерминированной.

Практическая значимость работы заключается в том, что материал и результаты исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания: при чтении спецкурсов по истории литературного языка, культуре речи, при разработке спецсеминаров по изучению языка и стиля писателей русского зарубежья.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского 21 мая 2012 г. По теме диссертации делались доклады на региональных, всероссийских и международных конференциях (г. Саратов, 25-27 апреля 2007 г., 22-24 ноября 2007 г., 23-25 апреля 2008 г.; г. Камышин, 18-20 октября 2006 г., 4-6 декабря 2008 г., 15-16 декабря 2009 г., 22-23 декабря 2010 г.). Основные положения и результаты исследования были опубликованы в тринадцати статьях, в том числе 3 - в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения, в котором представлены 5 таблиц, содержащих статистические данные, полученные в ходе работы.

Похожие диссертации на Способы языковой оценки революционной эпохи в текстах русских писателей-эмигрантов первой волны