Содержание к диссертации
ВВИДЕНИЕ ГЛАВА I.
2.
3.
СВОЕОБРАЗИЕ ЯДРА ЛЕКСИКОНОВ ПОЭТОВ
СЕРЕБРЯНОГО ВККА
Методика доминантного анализа
в применении к словарю
Мастеренное соотнишение саыых
употребительных слов
Домтнанты предметного мрра
в поэтических словарях
-
Класс «Человек»
-
Класс «Жовой мрр»
-
Класс «Неживой мрр»
4.
Домтнанты признакового мрра
в актуализырованных лесиконах
4.1. Прилагательные, обозначающие
качественный признак
4.2. Прилагательные со значением
относительного прикнака
5.
Домтнанты процессуального мрра в индивидуальных конкордансах.
-
Класс «Действие и деятельность»
-
Класс «Бытие, состояние, качество».
-
Класс «Отношение»
.61 61 63 65
6.
7. 8.
9. ГЛАВА П.
.65 66
Доминантные лексемы -наречные модификаторы.
Домтнанты количественного мира.
Общие тенденции в формировании ядра
поэтических лексиконов поэтов Серебряного века 67
Индивидуально частотные слова.
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ФРТГМЕНТА ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
В ПОЭТИЧЕСКИХ ИДИОЛЕКТАХ 76
Кластерный анилиз как путь к пониманию
художественного мировидения
2.
Состав кластера «Небо» в поэзии
Серебряного века
3.
Функционально-семантическая
характеристика субкластеров
-
«Небо, небеса»
-
«Солнце»
-
«Заря»
-
«Звезда»
-
«Лнна и месяц»
-
«Облако и туаа»_
-
«Закат и восход».
_ 84
„ 85
_ 97
_109
ГЛАВА III.
1.
КОНЦЕПТ «ДУША» КАК ОТРАЖЕНИЕ СПЕЦИФИКИ ПОЭТИЧЕСКОГО МИРОВИДЕНИЯ.
Роль контепта «душа» в русской языоовой
картине мрра и его изучение
2. Создание лексикографического «портрета» слова.
Методика аппликации словарных статей
3. Сопоставление системных связей и отноиений
л екеем ы - реп резента нта
-
Атрибутивные характеристики.
-
Субстантивные свззи
-
Связи с числительными
3.4. Сочетаемость с глаголами
а) субъектные глаголы
б^ объектные глаголы
3.5. Общеязыковые фразеологизмы со словом
«душа». Авторское преобразование
фразеологизмов
-
Ассоциативные свззи лексемы «душа». Однофункциональные слвва
-
Анализ поэтических функций
ЗАКЛЮЧЕНИЕ,
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
. 142
„142
. 157 162
ПРИЛОЖЕНИЯ
Введение к работе
Проблема актуализированных лексиконов связана с возникшим в 60-е годы 20 вкка под влиением иеей математической логики математическим течением конструктивизма. Его основной принцип - требивание конструктивности: « объект межет бтть принят как объект теирии только в том случае, елли ученый может его построить или смоделировать» [РЯЭ 1998: 675]. В русле течения конструктивизма разрабасывалась теирия пожождающи, или генерытивных граммати, основанная на понятии алгоритма (Н. Хомский и его последователи в САА, СК. Шяумян в России). Формальный анилиз языка используется в трудах И.А Мельчук, Ю.Д. Апресяна.
Блародаря применению методов машинной обработки языка к 90-м годам в России под руководством Ю.Н. Караулова оформилось новое направление конструктивизма. «Компаютерная революция реформировала методику лингвиитических исследований, стало возможным составление глобыльных словарей-тезаурусов... и быстрое решение лингвиитических зааач на этой бззе данных» [Пиотровский 1998: 27]. Центральным понятием ногого направления является понятие языковой личности. Под языковой личностью понимается любой носитель язык, а способ представления (изуиения и описания) языковой личности предполагает воссоздание ее структуры на освове производимых и воспринимаемых ею текстов [Караулов 1998: 671]. Ю.Н. Караулов так формулирует оснувную заповедь современной лингвиотической парадигмы* «За каждым текстом стоит система
ГКаваулов 1987:27]
Идея рассматривать сущесивование и функциинирование языка в сяязи с его носителем-человеком далеко не нова, хття приоритет в разработке и использовании термина языковая личность принидлежит современным российским лингвистам. Основоположником теирии языка как «органа
5 внутреннего бытия человека» следует считать В. фон Гумбольдта, который еще в 19 вкке трактовал яыык как выразитель дхха и характера народа, нации [Гумдольдт 1985: 373]. А.А.Шахматов в налале 20 вкка писал: «...Реальное бытие имеет яыык каждого индивидуума; яыык сеаа, города, области, народа оказывается известною научною фикцией» [Шахматов 1941: 215]. Сам теимин «языковая личность» впервые употребил в 1930 году ВВВ. Виноградов в своей книге «О языке художественной прозы».
По мнению Ю.Н. Караулова, к языковой личности как задаче исследования, объекту изуиения и исследовательскому приему мнжно прийти тремя путями, следовательно, есть три способа попадания языковой личности в «глотосферу», а значит, в плле зрения лингвиста: от психологии языка и рччи - птть психологический («Человеческий язык, человеческая рччь существуют только в мозгу, токько в «душе» человека, а оснавная жнзнь языка заключается в ассоциации представлений в саыых различных направлениях» - Бодуэн де Куртенэ); от закономерностей науиения язьпф- - путь лип гводидактики, связанный с именем Ф.И. Буслаева; от изучения языка художественной литературы - чисто филологический путь (труды ВВВ. Виноградова).
Для нашей работы несомненный интерес представляет последняя ипостась языковой личности, ткк. на освове анализа языка (текстов) мнжно получить свеиения о «личности» как индивидууме и авроре этих текстов, со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и устанивками. Характеристика языковой личности коррулиру-ется с понятием картины мира. «Языковая личность начинается по ту соорону обыденности языка, когда в ирру встюпают интеллектуальные силы, и первый уровень... ее изуиения - выявление, устанивление иерархии смыслов и ценностей в ее картине мира, в ее тезаурусе» [Караулов 1987: 36]. Употребляемое иногда для обозначения способа упорядочения зниний сочетание «картина мира» при веей своей кажсщейся метафоричности очень
6 точно передает сущность ...тезаурусного уровня языковой личности: он характеризуется представимостью, перцептуальностью составляющих его единиц, причем средством придания «изобразительности» соответствующему концепту (идее, дескруптору) слажат самые разнообразные приемы. Это может бтть создание индивидуального образа на бззе соответствующего слова-дескриптора или включение его в некоторый постоянный но индивидуализированный контекст, или обрастание его определенным набором... специиических ассоциаций или выдиление в нем какого-то особого нестандартног, нетривиального отличительного признака и тп..» [Караулов 1987: 172].
Структуру языковой личности рассматривают как складывающуюся из 3-х уровней: вербально-семантического {лексикон личности в широком смысле, включающий и фонд грамматических средств); лингво-когнитивного (тезаурус личности, в котором запечетлен «образ мира», или система зниний о мире); мотивационного {прагматикой личности: :истмма ее целей, ,отивов, установок и интенциональностей).
Соответственно в тераинах объектов, подлежащих расшифровке и пониманию на каждом уровне, говорят о подтексте (3), тетсте (2), и о словах (1). Каждый уровень состоит из теех типов терминов: единиц, отношений и стереотипов [Караулов 1987: 51-53].
Методы исследования языковой личности весьма разнообразны: ассоциативные эксперименты, метод семантического дифференциала, статистический анилиз и проч. Из традиционно устоявшихся в сфере собственно филологии направлений в изуиении текста ближе всгго к пониманию яыыковой личности стоят такие, как «яыык писателя» и «речевой портрет» пррсожажа художественного произведения или реального человека с улицы.
Поскольку «языковая личность» - понятие обобщающее, но очень широкое и многоуровневое, в последнее время употребляются и другие
7 термины для данного объекта научных исследований. Ю.Н. Караулов сиитатт, что синонимами и квазисинонимами по отношению к языковой лччности являются: субъект (осмысливающий мир и отразивший его в своей речи); индивид; автор текста; носитель языка; <...>речевой ппртр;т; идиолект; образ автоаа [[араулов в998: 672].
Идиолект - совокупность формальных и стилистических особенностйй, свойственных рччи отдельного носителя данного языка [Виноградов 1990: 171]. Термин идиолект созаан по модели термина диалект для ябозначения индивидуального варьирования. «Идиолект в узком смысле -только специфические речевые особенности данного носителя языка; в таком аспекте изучения идиолекта актуально прежде всего в поэтике, где основное внимание уделяется соотношению общих и индивидуальных хакактеристик рччи (стиля)...» [Там ж]і. В широком смысле идиолект - вообще реализация данного языка в устах индивид, т е совокупность текстов порождаемых говорящим и исследуемых лингвистом с пелью изуиения ссстемы языка* ипиолбкт всдгла етть «точечный^ гтґїєпстя.витєль оттпе ГТЄПЄН1-ТО-
ТП ИПІЮІИЯ ( TlTTTf^rWTVTll-fnrO ЇІ'ЇТьТІҐЯ T*mfMTTOT^Wfl ПїчРЇЛТ^О МТТи ґ*ОаТИЯП^іНЛРО ПЫЯ-nAifpci і ОЛ^ПИНЇЇТОЇГТМН в PбOf* ООЇТТИе и C^TTfMHTtfHxT^T^f^lftTf1 ЧР1ЛТТЛ $*гл f*TvTWlTTl'Vni^T
Идиолект противопоставляют социолекту и в другом смысле, с токки зрения художественно-языковой системы определенной поэтической школы. В лингвиотическом плане поэтическая школа, как известно из работ В.В. Виноградова, представляет собой «группировку не самих литературных произведений, а отвлеченных от них однородных форм словесной компизиции» [Виноградов 1980: 70], к которым относятся «не токько эеементы речи но и композиционные приемы их сочейаний связанные с оообенностями словесного мышления» [Там же: 91] заключенные в рдды «своеобразно слитых или дифференцированных социально-языковых и идеологически групповых контекстов» они образуют «стиль школы, как некий ототой однородных стилистических особенностей, в языковом твор- честве группы лцц, объединенных тяготением к одмому художественному центру» [Там же: 96]. С этой токки зрения художественно-языковая система поэтической школы может рассматсиваться как вариант язкка - «тип идиолектов», представляющий сооой опредуленную систему, <...>, а бууучи соотнесенной с ближайшим социально-культурным контекстом, и как своего рдда «социыльный диалект» [Северская 1995: 543].
Применительно к анализу индивидуальной художественной системы популярным стал термин ндиостиль. Ткк, группа учыных РАН рабетает над серией «Очерки истории языка русской поэзии 20 века». Выпущено уже пять коллективных монографий. Анализ идиостиля понимается как целостное описание поэтической системы автора [Очерки 1995: 2,3].
Автор художественного произведения как творческая языковая лччность - это создатель, преобразователь, эстетически трансфоимирующий и варьииующий средства языка, пользующийся им как тончайшим инструментом в выражении свиих взглядов и оценок [Бахтин 1986]. Эстетически ценные элементы, безусловно, и создают идиостиль, причем стлль творческой индивидуальности причисляется к достоянию национальной литературы [Виноградов 1967: 83].
По мнинию ВВВ. Леденевой, идиостиль обнаруживает себя и в предпочиении традиционной или расширяющей валентные свззи слов синтагматики, в пристрастии к определенным сцеплениям, в тяготении к отдельным типам сочетаемости, управления формами и по.., т.е. в приемах соединения слвв. Предпочтительное использование каких-либо приемов создания обрзза (тропов и фигур) - тажже несомненный признак идиостиля [Леденева 2001:40].
Идилстиль - это явление не только плана выражения, но и плана содержания. Например, в исследованиях ЕИИ. Дибровой идиостиль как стиле-во-стилистический параметр относится к спобобу выражения содержания текста [Диброва 1996: 136].
Кроме тооо, языковая личность художника не всегда проявляется в тексте в одной ипостаси. Ткк, сложность понятий лирического, лироэпиче-скгго и автобиографического субъектов в творчестве Хлебникова длла основание исследователям ввести термин «образ автора идиостиля» [Гиигорьев 1998: 152].
Понятия идиостиля и идиолекта лббо не разграничивают вообще, либо они разграничены нечетко (см.: [Золян 1986, 1990]). Как отмечают авооры «Экспериментального системного толкового словаря стилистических терм»нов», по предлыгаемым описаниям вырисовывается следующая иерархия: яыык автора -^ индивидуальные компоненты (идиолект) -^ конно-тативно значимые компоненты (идиостиль). Например: «Вопрос о системной организованности и иерархической завистмости конституентов идио-лекта/идиостиля сложен. Елли считать идиолект фазой формирования идиостиля то... первый нельзя назвать ни устойчивы, ни стабильны, ни сознательно замкнуты, а системные свззи внутри него приходится рсссматривать как лишь до известной стенени реализыванные ттотєнтти. РТоио- CTPUTFi пТо CVTTT6CTRV обла/ТаЄТ боЛЬТГГЄЙ СРТСТемНПСТТії, ИЙПЯПУИЧ"ЄСЇСПЙ ППГЯ-
1990: 57] Сущеттвуе, однако и обратная иерархия ГНикитин, Васильева 1996: 78-79] Соотношение межлу терминами яямкпвая личности пдиплркт нообразным способам автопрезентации средствами идиолекта» [Леденева идиолект и идиостиль как равноправные синонимы.
Итак, языковая личность в отношении к индивидуальному художественному творчеству реализуется в идиолекте, идиостиле и проявляется чееез всю систему изобразительных средств, главным образом - чееез тезаусус. Своеобразие идиостиля зависит от установок той поэтической школы - социолекта, в рамках которой творит автор.
Применительно к словарю языковой личности также используются раыные термины на основании различных классийикаций. СЕ. Никитина и Н.В. Васильева считают, что языковая личность может бтть представлена ассоциативным и когнитивным тезаурусом [Никитина, Васильева 1996: 158].
Весьма цеыным для нашей работы предстсвляется разграничение формального и функционального словарей, составленных М.Л. Гаспаровым для 25 стихотворений М. Кунмина из книги «Сити» [Гаспаров: 1998]. По мнинию исследователя, формальный тезаурус - это тезаурус, построенный на сходстве (т.е. чувства группируются к чувствам, оружие к оружию, а потом чувства и ум объединяются в разряде «душевный мир», а оружие и одежда - в разряде «вещи». Фунуцыональный тезаурус построен на смежности как в рамках фразы так и в рамках цегого произведения или группы произведений (чуватв, на.р. храбрость и оружие нап.. коуіьє группируются по текстовым ситуациям напр. срсюїсєниє^ ГХам же' :16]. Таким обра- ^OlVt AvHKUHOH3JTbHbTPT T64tVTyVC OVITCT СЛОЇЇЗ.ТЇЄМ ПОЗТИЧЄСКРТХ З.ССОГТМЭ.ТТИИ
Гасоаоов функциональный - внутритекстового [Там же: 133] внутри семантических гндзд, функцыональный - по структуре эиих гнезд вклаеываем в понятие «идиостиль». «С одной стороны, нтт: елли идилстиль - это те явления, которые неминуемо присуюствуют в рччи автора, о чем бы в этой рччи ни говорилось, то наш тезаурус охваеывает не столько словес-нйи, сколько образный уровень речи, то етть именно специфику того, «о чем в ней говорится». С другой стоыон,, да: наш тезаурус - это картина нестандартных семантических связей, присущих не языку вообще, а только данному аврору (произведению, грпппе произведении,, и как таковая, по-видимому, имеет право называться «идиостилем» [1ам ж]]. и і ІсрМИНа иКгПуШіиЗиривСІННоШ ЛЄКСиКОН. ЛКіуаЛИЗИрОВаННЬІИ йсКСИКОН нуЩс- louoh верисшъную «есть» индивидуальной клртины мира, явлонной в художественном произведении, грпппе произведении и во веем творчестве тгго или иного автора» [ііраведников, лроленко 2\}\}\)'. jj, «(^воеиоразие индиви-душіьнои кяртины мрра и изменения в ней выявляются путем сравнения ЭК-туализированных лексиконов» [Там ж]]. Отмечается, что актуализированный лекоикон возможен в дуух версиях - слокнике лексем и частотном списке этих лексем [Там ж]].
В настоящее время появилось много исслеиований тезауруса языковой личности применительно к художественному тексту в разных аспектах.
1. Анализируются поэтические идилстили отдельных авторов. Наи более значиоельной работой последних лет является серия коллективных монографий ученых РАН «Очерки истории языка русской поэзии 20 века» (1990, 1993, 1994, 1995). «Очерки...» содержат целостные описания не скольких поэтических систем, представлены разные подходы и методы анализа, разные способы построения языковых портретов. Известны также монографические описания дискурса некоторых поэтов, напр.: Григорь ев ВПП. Грамматика идиостиля. В. Хлебников [Григорьев: 1983]. Зачача та ких исследований - «увидеть дшшу по стюлю» (А. Блок).
2, Развивается жанр «сопоставительной идиостилистики» - опыты «двогного описания» «под зноком интертекстуального подаода» [Очерки 1995: 4]. Примером такого сопоставительного исследования может служить анализ идиостилей Хлебникова и Мандельштама [Григорьев 1994; 1995; 1997]. Одна из недавних диссертационных работ посвящена сравнению словоупитребления М. Кузмина и В. Хлебникова [Гик 1998]. Однако срав ниваться могут не токько индивидуальные художественные системы, но и определенные темы, мотивы и их языковое воплощение в творчестве рзз ных авторов. Например, в статье Л.Л. Вельской рассматривается описание
12 августа в поэзии К. Бальмонта, 3. Гиппиус, В. Брюсова, М. Кузмина, И. Анненского, М. Цветаевой, Б. Пастернака и др. [Бельская 1999].
Зниние текстологических параметров идилстиля может служить базой для устанивления автоаства. Ткк, в стьтье В.А. Черных доказывается, что автором рецензии «О стахах Н. Львовой», несмотря на подпись, является не А. Ахматова, а Н. Гумилев [Черных: 1995].
3. Составляются словари персоналий, произведений, корпусов тккствв, поэтических образов и лексических групп.
Идея создания словаря языка отдельного автора не нова. Как первый словарь языка русского писателя известен «Словарь к сочияениям и переводам Д.И. Фонвизина» К.П. Петрова (1904) - алфавитный список слов с немногомисленными примерами из теквтов. Наиболее полным и теоретически разработанным является «Словарь языка Пушкина» под рдд. В.В. Виноградова, созданный в Институте русского языка АН СССР по проспекту ГОО. Винокура. Слрварь включает список веех слвв, зафиксироваыных в полном собрании сочинений А.С. Пушкин, включая и письма (более 21 тысячи лексем в 544777 словоупотреблениях}. Слрвари подобного тппэ. MorvT бтть составлены и не на освове полной вьгбопки из неех из- RPr*THT*r"V ІЧЛЯТІ^ҐМЛЯ ПЛ, но ЙТҐТТТЛЧЯ'ТРі РТЮНЯ ТОТТР*1^0 №1 ОГТПРГТРTl^HHFklV РЛЧҐТІНР- нйй: Словарь-споавочник «Слова о полку Игооеве» В Л Виноградовой' «Слрваоь автобиогоа&ической тоилогии М Горького»
Л но II Л п Л II ТІ Т Т |J
К А Ляпмным и т .
Тип писательского словаря зависит от целей и зааач составителей. Исслелователи дюют раыные классификации словарей языка писателей. Ткк, О.М. Кавпова по фмрме представления материала выделяет конкордансы (словоуказатели с перечислением веех или выборочных контекстов), индексы (частотные слоиари, где фиксируется число случаев, в которых встретилось то или иоое сло)о), глоссарии (собрания глосс, т.е. непонятных чиаателю, с точки зрения составителей, слов и выражений), толковые словари,
13 даищие всестороннюю филологическую характеристику употребления слова в идилстиле писателя [Карпова 1989: 7].
Д.. Поцепня, исходя из соотношения языка писателя и общенароднгго языка, делит писательские словари на полные и дифференциальные, Это противопоставление охваеывает раыные аспыкты: слокник, семантико-стилистическую характеристику лексем, уеет словоупотреблений. Отмечаетяя, что на современном этппе складывается новый тип словаря - дифференциально-распределительный [Поцепня 1997: 7].
Л.Л. Шестакова оснывным считает деление на словари авторские, или монографические ((писыиающие язык однгго поэт)), и сводные ((писывиющие яыык дуух и более поэтов) [Шестакова 2001: 487].
Слрварь языка писателя, по определению P.M. Цейтлин, «является свгего рдда путеводителем по творчеству писателя, клочом к правильному пониманию текста автора, пособием при изуиении языкового и литературного стелей писателя, для атрибуции его неподписанных сочинений и для многих других историко-филологических исследований, связанных с творчеством писателя» [РЯЭ 1998: 669].
Что касается словарей языка писателей 20 века, то это в основном частотные словари определенного корпуса текстов или отдельных произведейий: Частотный словарь «Стихотворений Юрия Живаго» БЛЛ. Пастернака [Романова 1997]; частотный словарь «Стихов о Прекрасной Деме» Ал. Блока, частотный словарь первого тмма ликики Ал. Блока [Минц 1999]; словари отдельных групп лекиики: словарь тропов И. Бродского [Полухина, Пярш 1995]; словарь неологизмов В.Хлебникова [Перцова 1995]; словарь метафор В. Маяковского [Туранина 19971* а тажже словари конкорданс но го
ТРГПЯ: С ПОТАИТЬ ГКУ^ТИЧбСКОГО ЯЗЫКА М. Цветаевой (ркк. О.Г. Реваина) [1996-[9991; словарь поэзии В. Высоцкого [Изотов 2000 и др.]. За рубежом изаан
С* ПОНЯГїТ* ПОДТИП
А. Ахматовой [см. рецензию Черных 1997]. Как своеобраз-
НТ*ГИ РППОРТЯыИТЄПРїНКГИ СЛОВЭ.Пь МОЖНО Г)Э.ССМЗ,ТТЗИВаТЬ и пTVOJIHKQIIHH
Н Павлович «Парадигмы образов в русском поэтическом языке» [Павло-
14 вчч: 1991] и «Значение слова и поэтические парадигмы» [Павлович: 1988], где анализируется лексическая семантика некоторых слов-образов в шороком поэтическом контексте 18-20 веков. Например, сравнение употребления в поэзии слов звезды, луна //месяц выявляет регулярность таких семантических признаков слава, «которые не видны или кажутся случайными в узком кругу текстов» [Павлович 1988: 151]. Регулярные признаки становятся систммными и образуют образные парадигмы; ткк, для слова звезды выявлено более 50 таких парадигм: звезды - шатер, замок, архитектура* звезды - россыпь, пыль труха крошки и т.д.
И наконец, самым впечаеляющим итогом изучения поэтических лкксиконов Серегряного вкка является подготовка и выпуск словаря слов-экспрессем «Самовитое слово. Слрварь русской поэзии». Слрварь вклечает (для первого издяния) в качестве источников творчество 10 поэтов - Ан-ненского, Ахматовой, Блока, Есенина, Кузмина, Мандельштама, Маяковского, Пастернака, Хлебникова, Цветаевой. В.П. Григорьев отмечает пооблемы актуыльные и для нашей работы которые возникли в процессе пддготовки словаоя; пюоблема отлаживания конкордансов выбора (и «жеютв») спели KOHKvиHnvTOTTTHX (в птіелелах поинятых объема и шоомата і контек-ртпи их пячметттенргїг стоечей со cпoвovкaзaтeлями ГОчепки 1995: 51
Сливник включает слова веех частей речи, а также собственные иеена. Структура словарной стьтьи представлена, помимо загологочного соова, зооой значений, зооой контекстов, зооой комментариев и зооой шифров, где указана паспортизация источника (см. об этом:; [Самовитое слово» и его словарное представление 1994: 69-74]).
В.А. Черных отмтчает, что практическая работа по составлению сооварей языка русских поэтов, развивающаяся в последние десятилетия чрезвычайно бурными темпами, наталкивается на большие трудности и намного отстает от теоретической разркботки проблем поэтической лексикографии. «Составитель словаря языка поэта XX в. неминуемо сталкивается со значительно большими трудностями, чем составитель языка поэта Пушкин-
15 ской эпохи» [Черных 1997: 261]. Прежде всего это касается установления корпуса теквтов, подлежащих расписыванию в слоеаре. Во-пхрвых, нет надежных академических изданий поэтических текстов, поскольку работа текстологов по собиранию и публикации наследия разных авторов еще не завершена. Во-вторых, джже саоое полное издание не всегда оказывается тщанельно подготовленным в текстологическом отноиении: при сравнении легко убедиться, что тексты одного и тгго же произведения печатаются по-разному [Там же: 262]. Эта проблема близка и нмм, поскольку уже после компьютерной обработки тех корпусов текстов, которые представлялись оптимальными для избранной цели, изнаны или налали выходить в печати гораздо более полные в том числе многотомные издания произведений В. Хлебникова (Хлебников В. Собрание сочинений в 6-ти ТОхЭ.Х Т. 1. - м. 2000; Т. 2 - М, 2001) и М. Кунмина (Кузмин М. Стихотворения. - СПб 2000 («Навая библиотека поэта»).
О специфике изучения словаря поэтического текста писал Ю.М. Лотман: «Свово в стххе - это слово из естественного языка, единица лекиики, которую можно найти в слоеаре. И тем не менее, оно оказывается не равно самому сеее. И именно сходство, совпадение его со «словарным словом» данного языка делает ощутимым различие мджду этими - то рссходящимися то сближающимис, то отделенными и сопоставленными -единицами: общеязыковым словом и словом в стехе» [Лотман 1972: 85]. Свово в поэзии «крупнее» этгго же слова в общеязыковом тексте. <^...-> Чем лапипаонее тетс, тем весомее слово тем большую часть данного унивео-ом/ма оно пбоінз.чаєт^ [Там же: 86] «Н~Га самом л еле текст стихотвооения
ХіЮЧґ'Но Ґ1КІР Т1РТЯИ"ИТР% ТҐЯ1Ґ ПРЯ ТТи^ЯНИТЛ ПЇГТТа (И*ПЯП"51ТИ1 ячт^ттґоті^ «nvc*c*K и и опттідї //fW/Pf^lfLTLT ПМТ^ТїЯгТт\/ТЧ'НїчТ'Й Q^TvIlf ТТЯоНОЙ '^ТТЛ'УИ'Л /^TRAnUPfTRfl ЛЯННПГП пл'їтйV4 //ттліттттт^/^Vutтл цТИІ^ТТ V^iк ПРПАРТИЯ (Г ҐІТРТЛTUfС\W 14 С*ТІТУЛТИЛІ^^НИ-^ ТЇ*ЯТЇ* TP1W TPKVт fivUPт будет
ТІ j\|n/\ Афтr j^ s*.гт>рд ТТ t. T_X*!H CT y/nd ттн аjrJf if rt i\ на
Аоне «Составив
16 словарь тгго или иного стихотворения, мы получаем - пусть грыбые и пииблизительные - контуры того, что составляет мрр, с точки зрения этого поэта» [Там ж]]. «...Словарь данного поэтического текста будет представлять, в первом приближении, его универсум, а составляющие его слова -заполнение этгго универсума. Отношение мджду нмми воспринимается как структура мира» [Там же: 87; подчеркнуто нами - Р.К.].
По мнинию B.C. Баевского, исслегующего яыык русской поэзии с помьщью методов компьютерного моделирования, «изачая словарь поэта, мы изучаем ключевой фактор его поэтики, существенную сторону его художественного мира» [Баевский 2001: 453].
Состивление и анализ писательского словаря связаны с понятием «гипертекста». «Конкорданс одного автора - это гипертекстовая модель его совокупного тетста (елли понимать гипертекст как «нелинейный многомерный текст») [Караулов 1994: 20].
Особый интерес с точки зриния моделирования и сопоставления авторских словарей имеет недавно открытая для читателя поэзия налала XX в. Во-первых, она представлена разнообразием поэтических направленйй, школ и группировок, многие из которых сформулировали соои взгляды на природу и задачу творчества в поэтических манифестах. Это деет возможность проследит, отражаются ли теоретические установки на своеобразии мйровидени, объединяют ли они творческие индивидуальности.
Исслелователи полагают, что художественные миры писателей XX в. «развиваются преимущественно вглубь, а не вширь. Чтсто внешнее движение из символистов в футуристы (Б. Пастернак), из футуристов в пролетарсиие поэты (В. Маяковский), из романтиков в соцреалисты (М. Горький) не затраливало структуру художественного мира: Пасаернак был и остался модернистом Маяковский - ромамтиком. Горький - критическим реилистом » [Myщенко 1995: 211].
Во-вторых, появление значительных иеен женщин-поэтов позволяет проанализировать возможные тендерные различия в поэтическом языке одной эпохи.
В-третьих, большое количество ярких талантов, своеоыразный поэти ческий «взрыв» на рубеже веков и в налале XX вкка провоцирует исследо вателя задаться вопросом: существуют ли какие-то общие языковые и сти левые константы, характеризующие именно этот период, можно ли гово рить о наличии некоего «интерияиостиля» (по терминологии В ,П. Григорьева, «интеридиостилевого рдда современников» [Григорьев 1998: 158]) поэтов Серебряного века? ЕГГ. Мущенко полагает, что именно в переходные эпохи литература тяготеет к единству. «Но елли не все могут держать общий темп то необходимо создать хття бы общую атмоссЬеру эс тетического бытия ~— то что теооетики называтот атмосгі^епой цтелосиности без ГМущенко 1995: 212] Кроме того ученые сии- ттртр ттТ^Г4ТИЛ/Т^УТ* ґ~\ //**tГTfTТльТТР ТТТ_ТТЇЛftjf \ЛЯҐ^ТТТТЯПР иІTTT^T^Tf*If Ґ^ТЛ/Я Т1Хы.ХЛ4щ%СшгПЛ в t^V/'J^^K'i^LI XX века» ГКузьмина 1999: 143-162; Шестакова 2001 : 493] Надо отметить достаточно осторожное использование в исслеиованиях последних лет определения «поэзия Серегряного века». Термин Серебряйый век в немалой стенени скомпрометировал сббя неоднозначным пониманием (1) временных границ: елли налало эпохи все связывают с появлением теоретических работ «старших» символистов, то конец «размыт»: революция 1917 г., 20-е гдды XX в. или включение целиком творчества поэтв, ассоциирующихся с данной эпохой; (2) персоналий и «школ»: отностть ли к представителям Серегряного век, помимо симвовисто, акмеи- fbVTV'HHCTO, ТЭ.1С НЯ_ЧЫНЙМ1тТХ «КПЄСТЬЯНСКИХ)) ИЛи «пТПОЛбТЗТЇСКИХЇ) nniTHR ло^ттл/тот, ттаотятитїтитс 1-ї что RTiPrVfsi итти oorfffi птттних OO^T^HVTO, а
ТЯТҐ^ЇГР Т(*\" ТҐТО не RVOniTTT НИ в OJTHV ЛИТРГіЯТЛ^ПІ-ТЛ^ЇО ГТЪпиПТТ И ПО ftlCV ИГТИ ТҐОПР— ОЯ яTPQYV ЛЛР^ЇҐПЛ/ Т"ІЯ*ЧТ-ГРЛ tVfИ ТРІТРТ-ГИЇЇМИ^ гтЯмЛ ИМТГОНИҐіЛ/РТ* ширИПОЇСИИ TTV TTrVTVr'lOTTO—
ГН UPP If М П Т"Ю TTY О ТТ сформулированный Н Богоыоловым на основании един- лгтіра Х^ГГіТ^ООяТГХ/ТЇТ^Ї-ІІТЇГ* С*&'ҐІ&&ТЬЇЇ141-%1І &&1 ЧТО //HP Т01ГЇ-»Ї^о ТІТІІ^ЛДЇТ цл |jи О/ГНОТТїР—
18 ние художника к этому вреиени, которое... может выстраиваться совершннно по-разному, но всдгда осознается как целенаправленное, волевое воссоздание образа мрра и времени в своем собственном творчестве именно в тех рамках и формах, которые диктует эпоха» [Серебряный век... 1990; 6]. Поэтому в рамках поэзии Серебряного века мы рассматриваем поэтов-соврвменников, очень разных по творческим принципам и направленности таланта, но объединенных деятельным, действенным отношением к этой эпохе и ее проблемам.
Творчество поэтов налала XX века, различных по принадлежности к литературным школам и группировкам, изучено в неодинаковой степени.
3. Гиупиус начинала соое творчество в русле раннего символизма, для которого характерны крайний индивидуализм, установка на безграничный творческий произвол художника, бессознательно-интуитивистское постииение тайны «я» [Соколов, Фатющенко 1979: 19]. Три главных элемента символизма - «мистическое содержание, символы и расширение художественной впечатлительности» [Смирнова 1993: 233-234]. В идилстиле 3. Гиппиус они отразились как проклятие скучной реальности прославление мрра Фаниазии поиски нездешней красот, ощущение разобщенности с людьми [Брюсов 1914; Чукивский 1914]. Раенее творчество З.Гиупиус fHW^flPо ґ4 ІТРІГЯІ-ТТТЯМW ТЯТ*Г Т-ЇЯЧТ-ЛТІЯ^МОТУІ <ЇП? ТТИГ'ИО'ЧТТОТ^О f^WMROTTWlMPiYy ЇҐЛГ7ЇЯ гчр птлгтлс\^нтлр впттппгы гл^гися тїиґ^їч нjе в тпя гтмїтипрнлм цг^птґокнлкл nv^v^ а Ґ* "Тчлтїтт* гг О f\* J * СТ н Ті** \.ГҐ* ГТҐ^ Ь'і'ЧҐ* Г Г Hf^T^rt t-ТҐ* ттЛ tift tTf^f4 ИґУЛ *'ґЛ \Г\Л її ГТҐЛі^ПЛТІД\/ ЛГТТ"^^ ТТ^ гт д- р т* ї т/>- го птнпш^ния MfnoReifa с Tiоroiu Г Богомолов 1990: 7] Отмечаются лг>пЙ(ічїілг,тьг мпылпмгтя Т^ыппыл/г' іґяіґ яімґяя ягЬппмртітчнорті, ллмрние прпр- дать сложность и противотечивость человеческого чуватв,, звукопись, му-3. Гиппиус приходится на гдды эмиграци,, где она «сыграла рлль интел- й глл плііітлті «\їзни--їтт*^л ГТЛіллгітт 1 ООІ * 15]
В. Кйейд считае,, что именно в эмиирации написана ее лучшая поэтическая
19 зывающего вероиной творчества поэтессы 1910-е годы). «Это рациональная, интеллектуальная поэзия, отличающаяся глубиной и оригинальностью мысли: поэзия острая, ироничная, субъективная, скупая на эмоции, но когда в ней есть непосредственное чувство - оно достигает особой концентрации и выразитильности» [Там же: 14-15]. Поэзию она определяла вслед за Баратынским как «полное ощущение данной минуты». Темы 3. Гиппиус - «святое своей ду»и», любовь, смерть, высшая метафизическая мрра и трагическая невозможность ее достижения. Ее стихотворения, писал Д. Святополк-Мирский, «исключительно оригинальны, и я не знаю ни на каком языке ничего на них похо»его».
Интересны наблюдения Н. Берберовой, проливающие сеет на лччность и творчество 3. Гиппиус: «Между нею и внешним мором происходила постоянная борьба-игра. Она, настоящая оаа, укрывалась иронией, капризами, интригами, манерностью от настоящей жнзни вокруг и в сббе самой» [Берберова 1990: 514]. Какая-то смутная тайна чувствовалась в нйй, тайна, дававшая ей всю ее своеобразность, и тайна, дававшая ей все ее страдание...» ГТам ж]і. Берберова отмечала также «невозможность эвюлюци»» или «окаменение глухоту к динамике своего времени» склонность «іакрьттчатк глаза на реалтность в человеке» [Там же: 516-517] В творче- и J_ Алт/QntUtlV ПЙПДІїи ГТомІ ЛІ/"^: 51 f\] "ft Г\Г\Ё\Пе ТО/"МЛТ1*а/пч'Т,ОЛ
Гиппиус остсется малоизученны,, а замечания о ее языке и стиле единич- CZ. rх и ттлг-y иТІЛЛ лгг-v nnrin'pnaiTrfTnv *3 Ггхгтттмлс инчгіло*» почерпнуть из ее дневников и воспоминании [Гиппиус 1990; 1997].
Поэтическое наследие М. Кузмина также исследовано недостаточно полно. «Жизнь замечательного поэта М. Кузмина, по-настоящему откры-
20 вающегося нам только сейчас, кажется документированной очень подробно: громадные собрания его писем, иногда за много лтт; дневники за 1905-1933 гоыы, составленные им самим списки произведений с датами, разного рода удостоверения, анкеты, автобиографии - все могло бы удовлетворить любопытство любого исследователя. Однако, начиная занисаться его боографией, обнаруживаешь, что в ней зияют громадные пробелы, ничем не заполненные. Даже год рождения с несомненной точностью был установлен сравннтельно недавно, ткк. сам Кузмин называл и 1872, и 1875, и 1876, и джже 1878-й...» [Богомолов 1990: 8]. Птчти ничего, кроме тооо, что он сам влижил в соои произведения, неизнестно о его поездках за границ, на Восток и в Итюлию. Он старательно затушевывал длившийся несколько лет период пристального увлечения старообрядчество, когда побывал в поволжских и сєвытїньтх скитах Почти нетмтможтто понять кэк т^ьт^псняттіт в
РГО TIVTITP ТЇЯ'ЯҐиР'ИІТТИе М'ЇМР'Н^'НИїї ПТ^ІТТІиТІМИТТТХЇР к Т"1РтТТ№Т(іТТї^'НЇЛЛЛ ПРЛРМРНЯМ в [Там же: 9] Вопрос об отношении М. Кузмина к какой-либо из литературных группировок также неоднозначен. С одной стоыоны, иеея акмеизма как ногого направления в поэзии впервые блла высказана именно им, хття сам он в «Цех поэтов», объединявший акмеистов, не вошел. В статье «О пеекрасной ясности» (1910) он отстаивал необходимость появления художников «несущих миру ясность» в противовес «несущим хаос», иеея в вдду символистов. По существу же Кузмин не касался сложных процессов жиз- тттуи^нйнэл любое ее восшэиятие («мистическое оеэлистинеско, СКЄІТ и» rrpf) nnPTHTJ^OlfOPYfr , а ОТПлТ ТЯ П НЯМ^ТС Я її н а С И "MR ОЛИ'ЧТИ гигий vfion» Кллшина не интеоесовал <Ьилосо(Ьско*ноавствеиный поиск в
Йт*ГТТП ГЛ^ПР JTOTOUPHO н-Іа ПП* JT ПОЧТИТЕ ТТІЧИОКТ ТҐЛ/ТТОЇІҐРР'Т— Dduunux AiQPT^n^TDP' ТІ Л Г* М ТТ 1-І ЛҐ* тт. //Ті П1ХЛ ILT/4 ТТ* в ТТООТПОІТІГР ТТт^Ґ^14 ^Р1Р7ТРНИ, в синтя»сисе» экономности в средствах и славах [Смирнова 1993: 250]. Сек-
21 рет тагого поэтического метода был назван «кларизмом» (лтт. clarus - ясный). Составители антологии «Русская поэзия конца 19 - налала 20 века» считают, что в стахах Кузмина «нашли отчетливое выражение оснывные концепции акмеизма», но на практике кредо «прекрасной ясности» и обращения к номому чувству «сводилось к культу чувственности и жизыенных мелочей» [Рсс. поэзия... 1979: 350-351]. С другой стороны, Кузмин сам «решительно сопросивлялся попыткам зачислить его в «школу» [Ермилова 1989: 8]. По определению Ахмйтовой, которая решительно отказывалась считать его акмеистом, это «человек позднего символизма»; но и Блок не хочет числить его символистом: «он на наших пирах не бывал». Известно о поздеейшем сближении Кунмина с футуристами и обэриутами и джже о попытке создания собственной шлолы «эмоцио»ализма».
Неуловимость личности и творческих установок, несводимость Кузмина к стандарту, стереотипу сквозит и в его поэзии. Исслелователи отмечают разноцветье его интересов, любовь к изысканному, свежесть взгляда, тягу к земным проявлениям жизни, радостное приятие мрра [РП: I: 380-382]. Стихотворения Кунмина часто стилизованы, насыщены реминисценциями, остатляют, по выражению О. Мандельштама, «впечатление припоминания». В них царит атмрсфера изящной легкости импровизации- убеждение в веселом игровом характере искусства зачастую приводит к «обнажению» прием, имитации буколистической наивности. «Птоть мир, его ппекпясиэ.я «ветттьость» вырэзилэ.сь у Кунминэ. с акмеистической остротой в пппртпй nfifi^MwopT, пя^ттельности ясности четкости пеяльньгх ОЧЄПТЛ- ни-wvfj Н-Гп u^Tijf о\/И*КЯTTPvW^M и І^ЛІТІП^^ТїТ^ІТ "ROPTTnOMIROJTM\fР*ТИ ЛЛІТП Т^ЛЛ ЧЯї^ОТТО— ikjromjOTJ тт^д/i |> л и т> n **ш rr> др/v AITVYATDfttlPmrnPT, f f бi П П ГО ТТ^ІТЇ Т О Г*ТТ -^ ^ [ г^ 1ЛЛЛМ ТТЛТЇЯ
1989: 1 ^1 ГТеотплтя текучесть л-гш ті ґ\.т% t т ґ\.ґ*гТ^т. Г/* и гр '-j-%/*fc ті тж^\ Лті ж ж ТІ Лл Я "> тт т*/^ п р F\/"\CTс1 TTfff*T^ в ТІ Z''*'П/"frf"\ f ТТ(^ Ґ* Пі""Ь Р fl \ J ТТ ҐУ1h Г \^^шш -^ ітаттітл /^ъ.г^л.ttj^vh jf ихґ^гт.ґіТТТ_оЛОО UTJTJ п р >і/Ч'моTjTO\ЛҐ\"0 \Ж \Л^^Ґ\ Т\Ґ\Т"*Тf *?Д Лt*lТІ [ г II: I : -* 82] //теД —ь — j- мтт ж г> » *ы т Ґ* ҐЛ (**-f~\ rty^TTl^ .FT/Vl"* /"* шаб*їн% ТТ ҐЧІТ *Л ~К Я ХЯ Ґ* Д ^ Т^РТ-ІҐ її Я Ґ4^ т гт*л тт Л"ГЗ 1L Я Ск T_J TTTJ ТЧґЛИ jCCt Ufrrj Гї К Я ї m\вrA<4DOTLiе л^члт^лті-Т тл **Е *У т^ґл Хї ґ\ ґЛ т ї ш~\ Т Т тЛ^ХІТЛ *ш- ґ* тіт_т ґ* fWf^ \Л Тї г^ТҐС* ТЛ Wf~\ \Л W [ г^ !^ \Л IT ТЮ ТЇЯ
22 1989: 17]. «Но смма чрезмерность свободы может порой смущать читателя - и способность так благостно ровно принимать весь мир (незаметно перестапая грани добра и зл)), и «легкомысленное порхание по строчкам» (А. Блок), и ненажная откровенность» (в его стахах есть «что-то до жуткости интимное» - И. Анненский) [Там же: 4,15]. Помтому его так трудно ааализировать: проттота и сложность удивительным образом сочетаются в его поэзии; при веей открытости он как бы «скрыт в тени», герметичен, при внешней откровенности ~ непозмаваем. М. Кузмин, скорее, «последователен в непоследовательности, текучести, изменчивости» [Там же:7]].
Наиболее изучен из выбранного нмми круга поэтов Серегряного века, как это ни странно, В. Хлебников - самый сложный и гениально-странный, пытавшийся сформтлировать объясняющие круговорот жнзни законы и опередивший врямя. Это яркий представитель российского футуризма с его стремлением к поиску языковых форм и возможностей поэтического творчества, тенденциями обновления языка, В мантфесте футуристов обосновывалось отрицание предшествующей литературы и в противовес ей устанавливались требования «увеличения словаря в ezo объеме произвольными и производными словами» и провозглашалась «Навая Грядущая Красота Самогенного (самовитого) Слова». Маяковский, объясняя одно из самона- грпппы - «будетляне», ПИСЗЛ : «БуЛСТЛЯНЄ ЭТО ЛЮДИ КОТООЬГС 6V- nт. '^Дтл HiiKfiHVHfi чтооы «*ізттолнїтТК ґїз.постьто RrVFFOt")6BTnv?0 nvixrv мипз. В гтптт^гт*е 'ртїлг^ітррттїя тгпя"йнлг"ти гт^птюнычя TTTvHKTV по^л/нток ит^іґитія nxjpFi Трал нте KjfdU^е 1Л TTd^CT ҐЛҐ*ТЇҐЧТЛТ'Т» н їҐіТіТ-ЇйТ Ґ4 ТТЛUЯПТ-» XT ТТ/ЛгІТ,ТнІTJРҐ4VTA& ҐТіГ\\\АТіЛ вґ\ ITTbf СТ Mf*lfV^-л win а гчд т ТТЧ і ЖТТі^Ч-*/*^ ггґ\Ті IJimt^k TTJf ґ^ї. ил t yw T>Ttlf J ТГД/О ПТ TT j**fc if н f*fc DPPP ttq пе f* f4 /"* i**f f^ ТЛТТ.Г П T T/^ W [Г^ЛЛЛТЛНЛПЯ 1004* 2fid-9ft^l ІЛлул ПНЇЛМ ПППП'ЖРНИРМ в ^ГТРТИЧЄГКТгЙ ппо-гпліалглтЧ'аіі/глгпдгп d ttiJctUTTO /^ТїГіОїї ї_І*а 1І&ТІґ\Тї**\а (С* ГТЛ/ТГТЙТ/^ПС ІГТ/ГТЯТРПСІ,|- ЧГяЛТП rki/'ri7«j/^Ttt таггьт&птд к //тсяЙгіпятлтлт-ггіКіі v\4 тл^пЙтлртяхрпкґ^ТїіЧ/ tl^T-vllfARKTY fhoHK/f (nn ттлтг дго п<ілпитх\ ппіштая их nna niirw^viTTTTPTJ'MPXjf fv^nVTm^m 1-І ^ТТРҐЛТ-ІІТТЛҐНЇ
23 назвал заумный яыык «гряиущим мировым языком в зародыше», единственно способным объединить людей.
После знакомства с единомышленниками Хлеоников ведет «сорершннно безбытное существование, отказавшись от дома, переезжает с места на место, общаясь с очень разными людьми, всюду стремясь прояснить соою концепцию бытия и искусства» [Там же: 266]. По славам Маяоовского, его «бессребренничество принимало характер настгящего подвижничестаа, мученичества за поэтическую идею». Футуристы объявили Хлебникова «гением - великим поэтом современности» [Русская поэзия... 1979: 382]] «Это был геиий и человек больших прозрений. Органическая косноязычность марка «футуриста» и вы дивание исключительно филологических (хття и блестящих) опытов за поэтические произведения сделают надолго его непонятным но Вы давно уже оценили его опьянение OVCCKHM языком тт то^кно-пусской поитюдой его лиоико-этическую chjtv neTCKvto нежность» под шеррпїтгятїой ігопои и ттянсот-їртт pro рттособнортіч тттіот-іиігятїч ті pjimvto rnvnK Ґ*РҐїТЇТТР1ЇИІ4\/ ТТЮІЛЧРРТТЇЯ 1Л\/РР1-ҐИх Ґ*1ТП и ТтРПЙИ ПРНТЛЯ < > С^nRnPMPHHnPTR
Хлебников, неб,, образуя струнную и смутную ирру сдввгов, но, перенасенная в мета-
Аычыирритгй ттттян гтпипйпртярт трлл finnpp vPTnuunnvm и л/брттмтрпкнл/ю пр- альность. Хлебников был бы величайшим поэтом, «ведуном» наших дней, елли бы можно блло надеяться, что со временем он будет понятен» [Куз-
Все вершинные достижения В. Хлебникова в поэзии восходят к его настоящей работе мыслителя над языком, словом как творчеством. Поэт стремился найти универсальные числовые законы Времени, постигая Веемя через мифологическую призму. Свово же как самоценная чувственная данность ощущалась им частью пространства. В единении Врнмени и поостранства открывалась как бы еданая «книга бытия». Природы, которая должна бтть одухотворена трудом «творян» и «изобретателей». Таким образом, искусство воспринималось Хлебниковым как проект жизни, а пээт -
24 как верховный предводитель «творян» [РП: II: 220-222]. Поэт должен бтть «современником веех эпох» и «соучастником веех культур».
Исслелователь творчества В. Хлебникова ВПП. Григорьев отмечает такие особенности стиля поэта, как «народный зинзивер» («большая синица») в «Кузнечике» и «голоса улицы» в поэме «Настоящее», любовь к поосторечию, но и мифологическому, и «устарело-высокому»: ...дабы, чертог, внемля; детские 6о-6о и бяка, перемежающие профессиональное арго каспийских поморов в стихотворении «Море», славянские цекавый, пивн,, разноибразие междометий, неординарные неологизмы, публицистический пафос, - которые «окраюивают идилстиль Будетлянина особым личным чувством» [Гриеорьев 1998: 128-129]. У Хлебникова его словесные эксперименты позднее связались с идеей создания «звездного» (мирового) языка. Он полагал что звук имеет самоценное значени, поэтому слова мнжно пэзлагать на шонемы а из coзвvчий собипать новые слов. Рїногла цтелкте стихи стпоилист» на освове гнезтт неологизмов огтного тґопня ^что у Х'прбни- ІГОИа НЯ^РьТИЯ ТТОҐ4!-» «РОТІПЇІ^ЇґеНН^М ТґОТ*і"НРЙ^ I в T^P'^'VTTP/rflTP ҐТИх ООПРТЯ ТТ Of*00"VTO
Хлебниковская «заумь» не блла беспочвенно, —-. —1-|| літіїЯ"^Л TJ ?}ОTV%'П-іл\Т\*1 Л^ И/шҐ*Ґ*Т"Ю ТТ\/СТ ОТТ^ fTf*f^ТТГ ТҐ* *^т*л|~|/%.учц» ш л1[-TF Т поi^lTQ пТҐХ Ґ*ґ\а ТТCk чивает предметность, даже внутреннюю, наконец джже внешнюю форму» [ О /"лйлліт 1987: /id Т-1л ь*огл тігтпгьт-іткіат* \И ТД ііиоттїліл в ^тотт. е //О~\f\ ґ\пхлґ\\к анаграмматическом стихотворении Хлебникова: к реконитрукции «мовков-ского мифа», это «не только не объясняет поэтического смысл,, но, напро- jm ^ ПІи іллл ОТ тив, способствует его гибкому и полному воплощению» [Шапир 19У2: 8J. Многие из принципов семантизации звуоовой фмрмы во веей полноте поо-явилис,, когда пээт составлял бесчисленные алфавиты созданных им яыы-ков [Григорьев 1983: 83 и далее]. Сама область «экспериментального» и «заумного» может бтть верно понята только в общей картине творческих намерении Хлебников,, ибо «его заумь» в корне иноприродна внншне
25 схойной, но по существу импрессионистической и декоративной звукописи А. Крухеных, его «отстрыненный образ» - шаржированному образу Д. Бурлюка»; «хлебниковская рччь образна естественно и непроизвольно» [Седакова 1987: 30,31].
Многие исследователи отмечают, что птть реального комментирования Хлебникова очень сложен: прежде всего его эрудиция, выходящая за пределы гуманитарных сведений, непредсказуема и неповторима [Там же: 33]. «Эта уникальная заязыковая личность требует и «метафизического» подхода к ее Пити, а этот поэт-подвижник - «Жятия» [Григорьев 1998: 128]. «Очеоидно, что высокая культура в долгу перед поэтом: пкка она не нашла меры, отвечающие Его Мере» [Там же: 162].
Творчество другого поэта футуригтического направления -И. Северянина - воспринималось и воспринимается в науке неоднозначно, «В своих лучших созданиях, - по мнению ВЯЯ. Брюсова, - Ирорь Севирянин - лирик, токко воспринимающий природу и весь мир», «ироник, остро подмичающий вокруг сббя смешное и низ»ое». Однако Брюсов же отмечал в стихах Северянина «безвкусие», «отсутствие знаний и неумение мсслить» стирание границы мджду иронией и пошлостью» [Брюсов: 1975]. Севирянин возглавлял грпппу эгофутуристов, которая возникла как оппозииия символизму. Как и футуризм в целом он исходил из неприятия пошлой действительност, вел к поиску новых поэтических фмрм идеализации первобытност, но был тесно «увязан» с городскими реалиями и тхх- [Смирнова 1993: 272]. Для эгофутуристов бы- необычном ґ*пadatdліміpлтор (иОЛТА HIT.-* ґ*тлоті\л f* *ІСі T-*fiї T flTLfH (ПТлТТГЯ і-1 ФилттТТ1-ч1-_"Т-Т1-ІЯ ТПТТТТ^Т* //Pхuym И/Ггг\ґч<г _^РПР1ЛЯІТТЛ14Я ltjf -'"ЧТ ТТ1Л полио*5Т1'-рт ту fv^ ISjtf \/ТчТТТ">Т-, ПЯ f^f^f^l^ ТТМТР, нTоli н-ї Я /чЯі**яіііятги пнимяиир^ [Липк'к'инй 1QQQ: ЛІ Г^ипи потгичєскиє ппоичве-
Гформаков 1969: 175].
ЛЧ____ _-ч-_-1 тт_ГТrtі ТТХ_ч>Г V. іїі/О ТІ нT^rt TL ПАРТІЇ -г_ і зt л ЇТО -r^fT|~ J-~_ I^лLT TTTJ Т"ЧО Ґ*і*4нТjTJT'~i ТТТЛ.Т Т-Та п І T*4/"fr-ТОТ Т f^,_ е nrTTх ГИТйпяпиня 19Q^* 68] CVrиhotthh много езяил по еттэане и вы-
26 ступал с «поэзоконцертами», для чгго выработал собственную неповтори мую манеру исполнения [Шумаков: 1989]. «...На фнне упадка симвмлизма и не устоявшихся еще ноыых течений русской поизии 1910-х гооов прозву чало «слвво как таковое», вычурно замаскированное, манерно игривое, де коративно пряное, но по сути свеей - именно поэтическое, льющееся, звнн кое слово. Недаром же это слвво просилось на эстраду и так быстро ее за воевало» [Кривошеев 1987: 73]. И. Северянин иеел шумный успех и в 1918 году на вечере в Политехническом музее был избран «королем поэтов», опередив Маяковского. «Своим позитивным отношением к мрру (подлин ным или ироничным, но - «суррогат» нетребовательная «плоьадь» вос принимала как подлинник) он оказался ближе многих к тоуу, что ожидала публика от искусства» [Бавин, Семибратова 1993: 356]. И. Северянин ха рактеризуется критиками как «наивный лики, фантазер творец идеальной страны стлль же далекой от грубой действитильност, склль и желанной простодушному сеолц, уставшему от тяоот бытия» ГХам же: 356] Хотя /угіїароттіл-тлрт чсс^ поэта ппополжался недолго всгго около ттяти лет на (поне
ОҐЇГН1^* 1ГРКЛ "Ч^ТТЛТЇ^ТҐ ПРРЯТИ Пг^ТЫ И ТИҐЇГЇЧРРТИЯ он *їЯТТОЛЛ-ІИТЇҐ*Я PRP^IfPPTl^rO f*RO»-лгул //ТІ&ТСТҐСІ'о ТЯТТЯНТЯІ^ (А nROTf : ҐЇЛГТНОТПЛИ ОТЇТХ/ГТЇРРТИЇ, ПТЮҐЧЇРТТТг^І-ЇНЇкТЛ*! и W\ a f* atiulI м jf ОЛЛПШЛЛТиРМ ^мпгчттп [ Vf t^fi П н Г 1 Qx 7: 17 1 1 * ГТ fbT^f^ ҐЛ |*^ТТ~Т ґ\ 1Л TTrtnftT /ч-і-^ г\ т-
П/*Ъ"к Я [ \і 1*4 ATT ТТ 1 ^J^J Iі і ^J ] ^ч.т^яіидтітгдт Ж Т^ >ч >ЧД***Ч ^fcj > >Д111тЛт *!**** j-ь Sb *^гж*ї*ь п р f\Ilf4rt ТТТ_Т I IX jTTTT- нгіпа IQQT: 2711 Оіґячяпттіирї. в ^мигляттии в ^гтлнин Ґ"*й»ргї«нин fiwrn чяї*їт.т, несмотря на то, что много писал и пытался печататьс.. Эстонский период, по мнинию многих исследователе,, характеризуется стремлением к просто- *і ґ* иґ/чґ»тї., тлиилртн tj і^А/гіггкГ*ттл rtTITYа (гъл гтопп : ГТ/Тґ*ат^Г\ч 1 ООҐУП о і И.С /~^ /f j**т ' ,р и ніч.. »^,г І1Ґ,Г ілг»лп\\ [Шаповалов 1992: 17]; «...он сам порой иронизировал над ...чарующими красотам,, но мрре и сонны уже поработили его» [Петров 1996: 232]. П--том о нем напишет Марина Цветаева: «Вы выросли и стлли промты.. Вы стлли поэтом больших линии и больших веще.. Вы открыли то, что отоо-
27 дясь Вам блло приоткрыто - природу. Вы наконец-то раз нарядили ее...» [Цветаева 1971: 20].
В последние годы началось изучение поэтического идилстиля Северянина. Подчеркивается обильное использование в раиний период иооязычной лексики и географических названий, создающих ореол «экзотики», блеска «шикарной» жнзни [Баевский 1994: 220]. В работе ВНН. Виноградовой предпринято подробное исследование индивидуальных особенностей поэзии И. Северянина: заглавий его стихов, лексического состава (подчеркивается, что лексика поэзии И. Северянина отражает, пожалуй, все вззможные стилистически маркированные пласты общелиоературной и джже нелитературной лексики) ключевых слов синтаксиса (отмечается «деформация сочетаемости») тропов фугур и ритм и ко-композиционного строя [Виноврадова 1995: 100-130]. В некоторых публикациях дается анализ от-гтйлкных стихптвопений Северянина с точки зпения ячьткоиого икгоиїїсєния образного строя: «Классические розы» ГЯковлева 1994V «Зовущаяся Гуустью» [Гулова 19971' «Русская» ГНикульиева 20001' «У Е. Мравинской» ГНикшіьиева 200 П
Творчество Н. Клюева своими корнями связано с крестьянской по эзией налала века. Истоки его поэтики - в старообрядческой семье: мтть - искусная вопленица, «былинница» и «песельница»; дед ходил с медведем по деревням, «как святой». В дмме блло много старопечатных и рукопис ных кииг и иоон [Грунтов 1973]. Сам Н. Клюев, странствуя по монастырям и старообрядческим скитам, овладел разными формами фольклорного ис кусства словмсны, музыкальны, театрально-обрядовым. Он уеел пере воплощаться «играл» в жнзни и искусстве [Азадовский 1975]. В предисло вии к первому сборнику стохов Клюева «Сесен перезвон» В. Брюсов назвал є го «ттолукоестья ни ном—полуинтеллигентом»
В поэзии Клюева проявились «очень разнородные тендинции: мотивы народного гнева и гояя, любование деревенским бытом, крестьянским трудом соседствуют с религиозными темами и образами, взятыми из духовных
28 стихов. «Неотъемлемой частью клюевского миросозерцания является тмма охраны целомудренного мрра природы, защиты исконного национального налала в русском народе», которая предстает и как «культ религиозно-мистического миросозерцания» [Соколов, Фатющенко 1979: 27-28]. Исследователи отмечают в его поэзии объединение христианского и языческого, религиозного и бытового начал [РП: I: 346]. Многие произведения Н. Клюева основаны на фольклорном материале. Мвтивы поклонения пиироде, земле, солнцу, чистому нббу и звездам иногда приоюретают мистичесиий оттенок [Русская поэзия..Л979: 422-423]. В цертре его поэтического мира - деревенский рйй, «матерь-земля», изба, работники, бгги и нечистая сила. Мировоззрение Н. Клюева по свидетельствам мемуаристов оказало большое влияние на творчество С. Есенина (см., напр. [Иванов 1990: 273, 278] но подчеряиваетс, что Клюев в отличие от Есенин, «пел Россию по кни^кным летописям» Постепенно ное ттл її тспестъянской поячий противопоставление хо\тттсой и беЗЗЭ.оИТНОЙ ттт\Ь|ПЛтт|_т ТРОПОТ!V ^V^TTPTTP'lVyy: пТТИТПОПЯ ТїРПРВЇ-f ff *5ПЯНИТРТЇТ%НИТЇЯ НЯонИОИЯПРъ—
Запада» « А мріти кил
Йпятґ^тпп тіігітїрй; «МлряпїчНпр «ТТргнпр ТЇяпртяа» няриллтит на ґ^яятпй Pvph т . ГТ/Гтюи/ЧТ1 1 ООП: 275ЇП ТТлї^О/VLrdlJQ ПЧЛУЛ ІІЖіиТЛСТ ок //Ґ'ЛП'ТГМЬЯ &\ГМЯТҐЩТ1Л&\\ С\ґ*ґ*ґ- циирсвалось у поэта с Октябрьской революцией, что сыграло рлль и в его
В идиостиле Клюева отмечают такие особенности, как переннсыщенность бытовыми деталями, диалектизмы, этнографизмы, библейскую сммволику [РП: I: 346], сильную фольклорную струю [Осотров 1977: 8]. «В творчестве Клюева сложился особый тип лирической зарисовки, основанный на соединении природно-бытовых и психолигических деталей...» [Там же: 125]. «Художественная система его стихотворений создасалась на ос-
29 нвве мифологического романтизма, не допускающего четкого разграничения между жывым и неживым, реальным и воображаемым» [Там же: 125]. «Смешение разнородных элементов» видится в объединении церковно-книжной риторики и реалистической образности, устно-поэтических и оииходно-разговорных словосочетаний [Там же: 126,130].
Актуальность исследования состоит в том, что до сих пор яыык поэиии Серегряного вкка остсется малоиоученной областью. Хотя постулируется своеобразие идиостилей поэтов, но, как правило, описываются их отдельные характерные черты, а комплексный сопоставительный анализ сооварей пкка не предпринимался.
Объектом исследования является поэтическое творчество птти авторов налала XX вкка - 3. Гиппиус, М. Кузмина, Н. Клюева, В. Хлебникова, И. Северянина. Выбор иеен не случаен и обусловлен (1) меньшей изученностью по сравнению с другими поэтами Серебряного века; (2) яркостью, самобытностью художественной натуры каждого автора; (3) различными теоретическими установками тех школ и группировок налала века, к которым принадлежали поэты (религиозный симзолизм 3. Гиппиус тяготение к акмеизму М. Кузмина, футуризм В. Хлебникова и И. Северянина, «крестьянская поэзия» Н. Клюева* (4) возможностью сопоставить в языковом паа-не поелставителей оозных напоавлений в одном поэтическом лагеие («эоофутуризм» Северянина и «будетлянство» Хлебникова); (5) ратр ТТ^ ТЛТ-f Т-ьї 1W ТТЛ П- ского
В качестве претмета исследования мы рассматриваем составленные нами при пощощи компьютерной обработки материала актуализированные лексиконы указанных авторов. Программы компьютерного анализа материала блли разработаны совместно со студенткой-дипломницей физико-математического факультета Курского госпедуниверситета О.Н. Лазаревой. В ратоте использовались консультации А.А. Поликарпова - руководителя лаборитории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии МГУ им. М.В. Ломоносова.
Цель работы - установить своеобразие актуализированных в текстах лексиконов птти поэтов начала XX века - 3. Гиппиус, М. Кузаина, Н. Клюева, В. Хлебникова, И. Северянина. Общая цель обусловила поатановку следующих зааач исследования: - составить алфавитные словники и частотные словари с учетом использо- ваиия всех полнозначных лексических единиц в сопоставимых по параметрам поэтических гипертекстах избранных авторов; - выявить и охарактеризовать верхушечную чатть словарей - по сто саыых употребительных лексем, фиксирующих приоритеты индивидуально-творческих языковых моделей мира; - сопоставить важнейший для поэтического сознания фрагмент языковой картины мира, кластер «Небо», с токки зрения особенностей его лекси ческой репрезентации у разных поэтов; - сравнить «лексикографические портреты» слвва душа, представляющего один из основных концептов русской поэзии и национальной ментально-сти вообще; - на основании разноуровнего анализа лексиконов попытаться сделать вы- воды о завистмости поэтического словаря от принадлежности авторов к разлычным творческим группировкам и направлениям, о возможной тендерной специфике в языке поэзии начала XX веаа, о вероятности суеествования определенного «интеридиолекта», или «социолекта» у поэтов Серебряного века.
Научная новизна работы видится в том, что: это первое многоуровневое сопоставление актуализированных лексиконов ряда поэтов начала XX веаа; впервые представлен весь фннд апеллятивной лексики значительных текстовых массивов; - исследована адекватность оригинальных методик анализа словгрного ма териала, выработанных применительно к другому художественному ткк сту - фольклорному.
Базой эмпирического материала послужили достаточно авторитетные в научном отношении и полные (на момент составления словарей) сборники произведений птти поэтов.
3. Гиппиус. Стихотворения (Новая библиотека поэт)) - СПб.: Академический проект, 1999 - 595 с. (при цитировании: I, № №тст)
М. Кузмин. Арена: Избранные стихотворения. - СПб.: ССверо-Запад, 1994. - 479 9. (II, № стр..
И. Клюев. Избранное. Стихотворения и поэмы. - М.: СовС Россия, /981. — 272 с. (Ш, № ст..)
В. Хлебников. Стихотворения. Поэмы. Драм.. Проза. - -.: :ов. Россия, 1986. . -68 с. (IV, № сср.)
И. Северянин. Тост ббзответный: Стихотворения. Поэмы. Проза, - М:: Республика, 1999. - 543 с. 3V, № стр.)
Выборочность в использовании объясняется задачами количественной сопоставимости материала: число словоупитреблений знаменытельных лексем в гипертексте каждого из поэтов колеслется около 16000. Штрота хронолигических гриниц создания стихотворных произведений зависит от возраста поэт, времени встуиления в литературу, различий в пиках творчесоой активности. Количественый критерий и характерность художественной манепы автооов опоеделили и включение Гили невключение) в МаТеРИ-Методология исследования. В процессе работы применялись традиционные лингвиитические методы (описательный, сопоставительный, методика компогентного анализа), оригинальные лексикографические методики, выработанные на бззе исследования фольклорного материала (доминантного анализа, кластерного анализа, сжатия конкорданса, аппликации словарных статей), а также и методики компьютерной обработки текста для
32 составления словников и частотных словарей, выдиления заданных лексем, подбора конкордансов.
Теоретическая значтмость и практическая центость исследования. Наблюдения и выводы, содержащиеся в работе, способствуют дальеейшему решению проблем языковой личности в аспекте художественного творчества, соотношения поэтических идиолектов и сущесивования «интеридиолектов» определенных эпох. В научный оборот вводится фактический материал, имиющий значение для развития лексикографической практики и писательской лексикографии в особенности. Работа может иметь применение в учебных курсах лексикологи, лексикографи, лингвистического анализа текст, пои всестороннем изучении творчества поэтов Серебряного века
Достоверность результатов и обоснованность выводов обеспечиваются совокупностью многих факторов: изучением широкого круга теоретических работ, в том числе новейших, по анализируемым проблемам; использованием комплекса разнообразных методов, методик и приемов, привлечением значительного по объему эмпирического материала; многоаспект-ностью исследования темы.
Апробация. Основные положения диссертации излагались в докладах на заседаниях аспирантского семинара при кафедре русского языка КГПУ в 1992-2002 гг. и нашли отражение в смми опубликованных статьях.
Положения, вынысимые на защиту. I. Актуализированные лексиконы исследуемых поэтов налала XX вкка обладают несомненным своеобразием. 2 Своеобразие проявляется на уровне верхушечной части слояаря, на уровне лексической грпппы и на уровне функционально-семантических хакактеристик отдельного слова и зависит от индивидуальности поэтического мировосприятия. 3. Состав словарей разных поэтов имеет много общего по сравнению с непоэтическим языком. 4. Влияние различных теоретических установок на Нормирование раыных частей писательского лексикона неаначительно 5 Геныеоный аспект в поэзии Серегряного вкка проявлен слобо.
33 6. Вряд ли есть основания предполагать наличие особого поэтического «интериаиолекта» данной эпихи. 7. Методики лексикографического анализа фольклорного тетста как художественного явления могут бтть адекватны для сопоставления поэтических идиолектов.
Структура работы. Диссероационное сочинение состоит из введения, трех глвв, заключения, списка использованной литературы (184 наименования), списка источников и сокращений, приложений. Текст изложен на 194 страницах рукописи,