Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Понятие "производные предлоги" и некоторые вопросы синтаксической семантики.
1) Состав и некоторые лексико-семантические особенности группы "производные предлоги" 18
1.1. Состав группы "производные предлоги" ...18
1.2. Некоторые особенности семантики производных предлогов 20
2) Некоторые вопросы синтаксической семантики 24
2.1. Представление синтаксической и семантической
структур предложения 24
2.2. Понятие сложности предложения 32
2.2.1 Соотношение сложных предложений и предложений с детерминантами 44
2.2.2. Производные предлоги и средства связи 47
3) Функции и значения предлогов и предложно-падежных форм 49
3.1. Общая семантика предлогов и предложно-падежных форм 51
3.2. Основные и дополнительные значения предложно-падежных конструкций 53
3.3. Отличие сирконстантов времени и места от остальных 55
3.4. Предлоги в качестве предикатов 57
ГЛАВА 2. Основные типы отношений, передаваемых конструкциями с производными предлогами.
1) Пространственные предложно-падежные конструкции 59
1.1. Понятие "пространство" в лингвистике 59
1.2. Классификации пространственных предлогов 64
1.3. Локативы и директивы как актанты предложения 66
1.4. Предлоги вслед, вслед за, навстречу, наперерез 68
1.5. Пространственные предлоги, передающие отношения в нефизическом пространстве 69
2) Временные отношения, передаваемые предложно-падежными конструкциям 80
2.1. О понятии времени 80
2.2. Временные предлоги и опорные компоненты предложно-падежных конструкций 83
3) Логические отношения, передаваемые предложно-падежными конструкциями 88
3.1. Предложно-падежные конструкции, передающие отношения обусловленности 89
3.1.1. Отношения уступительности и формально-логические основы конструкций с семантикой обусловленности 91
3.2. Сопоставительные отношения, передаваемые
предложно-падежными конструкциями 96
3.2.1. Семантика предложно-падежных конструкций, несущих сопоставительные отношения 97
ГЛАВА 3. Направления анализа семантики предложно-падежных конструкций и предлогов.
1) Соотношение предложно-падежных конструкций и компонентов предложения 107
2) Валентности производных предлогов 112
3) Лексикография 118
4) Некоторые особые случаи семантики конструкций с производными предлогами 120
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 126
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. О соотношении некоторых понятий лингвистики и логики 131
1. Некоторые естественноязыковые аналоги логических понятий 131
1.1. Семантические примитивы 134
2. Некоторые особенности модифицированной логики предикатов 138
2.1. Проблемы, связанные со знаковой природой языка 141
2.2. Дескрипции 144
2.3. Перцепции 146
2.3.1. О перцептивности в лингвистике 149
2.4. МЛП и когнитивная лингвистика 153
3. Заключение 157
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Указатель производных предлогов 159
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 167
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 169
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 179
- Состав и некоторые лексико-семантические особенности группы "производные предлоги"
- Пространственные предложно-падежные конструкции
- Соотношение предложно-падежных конструкций и компонентов предложения
Введение к работе
1. Актуальность темы. Развитие лингвистики на современном этапе
характеризуется все более углубленным вниманием к семантике языковых
единиц. Исследования на уровне предложения идут в двух взаимосвязанных
направлениях: во-первых, исследуется семантика различных типов предложе
ния (Н.Д.Арутюнова, Г.А.Золотова, Ю.С.Степанов и др.), во-вторых, предпри
нимаются попытки дать возможно более полное описание его компонентов, в
частности единиц, передающих логико-семантическую структуру - предлогов,
союзов, частиц (Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский и др.). Последний подход
Ю.Д.Апресян назвал "лингвистическим портретированием" [Апресян 1990:
127]. При этом обнаруживается огромная сложность комплексов значений
простых, на первый взгляд, лексем, таких, как даже, помимо и других, которые
традиционно причисляют к служебным словам.
В этом направлении изучается и семантика предлогов. В работах последнего времени, в частности идущих в русле семантико-синтаксической концепции Г.А. Золотовой, комплекс значений конкретного предлога предстает разветвленным и способным передавать самые разные отношения. Вместе с тем следует учесть, что если непроизводные предлоги служили многолетним объектом лингвистических разысканий, то производные предлоги стали привлекать пристальное внимание лишь начиная с шестидесятых годов. Таким образом, актуальность исследования семантики конструкций с производными предлогами объясняется тем, что производные предлоги составляют одну из важнейших частей комплекса единиц, передающих логику и семантику предложения.
2. Цели работы. В соответствии с этими подходами, цели работы -
попытаться дать логико-семантическую классификацию производных
предлогов по следующим основаниям:
семантика предложно-падежной конструкции и ее роль в составе предложения;
Выделение среди производных предлогов группы, образующей конструкции, не осложняющие предложение;
3) значение производного предлога как единицы, обладающей
собственной логико-семантической функцией.
При анализе, направленном на выполнение первых двух задач, мы исходили из того, что часть производных предлогов (около, кроме и под.) по своей семантике тяготеет к непроизводным и эта группа противопоставлена в ряде отношений остальным производным (вопреки, включая и под.). Иными словами, деление предлогов на производные и непроизводные, основанное в значительной мере на историко-этимологическом подходе, не столь важно для понимания семантики и классификации производных предлогов. Более важной, как мы попытаемся показать, является способность/неспособность для предлога передавать пространственные отношения и способность/неспособность предложно-падежной конструкции быть актантом в элементарных предложениях. Для большинства производных предлогов, формирующих предложно-падежную форму, оказывается возможной только позиция осложнителя предложения (в духе Г.А.Золотовой - см. главу 1 настоящей работы).
3. Научная новизна. Анализ конструкций с производными пространственными предлогами, проведен с учетом возможности их функционирования в физическом/нефизическом пространствах. При анализе временных предлогов учитывались их возможности образовывать конструкции, обозначающие/не обозначающие ситуации. Конструкции с сопоставительными предлогами классифицированы с учетом наличия/отсутствия кванторных слов в предложении. При обосновании объединения предлогов, передающих отношения причины, цели, условия, с предлогами, передающими отношения уступки, использованы элементы силлогистики.
7 4. Материал исследования. Материалом для анализа служили, в
основном, тексты научно-публицистического характера. Это объясняется тем,
что большинство производных предлогов тяготеют к текстам со сложным,
развернутым синтаксисом. Нами был просмотрен ряд записей реальной
разговорной речи [Русская разговорная речь 1978]. При этом подтвердилась
бедность их производными предлогами, особенно сложносоставными. В
разделе "Рассказы" (с. 80-115) содержатся предлоги благодаря, в роде, в
области, в смысле, кроме, на уровне, недалеко от, в связи с, около (5 раз), рядом
с. В разделе "Диалоги" (с. 116-153) - в течение, вместо, в смысле, за
исключением (2 раза), помимо (2 раза), рядом с. В "Миниатюрах" (с. 253-261) -
мимо, после. В разделах "В Пассаже" (с. 261-269) и "Стереотипы", как и
следовало ожидать, искомых предлогов нет.1
Разговорная речь (РР), кроме того, характеризуется большими отличиями
от кодифицированного литературного языка (КЛЯ) и в сфере употребления
предлогов [Земская и др. 1981:25-31]. Отмечаются конструкции, свойственные
РР и невозможные в КЛЯ [Красильникова 1990:30-31].2 Значительную роль в
коммуникативном акте играют и так называемые невербальные компоненты
[Горелов 1980:7-25]. Диалоги, встречающиеся в литературных произведениях,
"Рассказы" - "изложение каких-то событий, пересказ книги и т.п."; "Диалоги" - "различные обсуждения, споры"; стереотипы - "ситуативные клише, в основе которых лежит речевой автоматизм. Миниатюры - вид диалога, "В Пассаже" -сценки, включающие диалог, стереотипы. См. [Русская разговорная речь 1978:13-15].
2 Конструкции эти таковы: 1) предлог + придаточное предложение с относительным местоимением - Идем до грота? До где моржи плавают.; 2) предлог + наречие - За бесплатно, за очень дешево; 3) предлог + предложная группа -До праздников или до после праздников?: 4) предлог + инфинитив - На подежурить они-то годятся. (Примеры Е.В.Красильниковой).
приводятся, как правило, в соответствие с нормами письменного языка:
восстанавливаются невербальные компоненты и т.д.
Все вышеперечисленные моменты дают некоторые основания говорить о явлении диглоссии в современном русском языке, состоящем из двух сфер: РР и КЛЯ [Земская и др. 1981:70,273].3 При этом отмечается, что устная публичная речь является частью системы КЛЯ, и при переводе в письменную форму требуется литературная правка (редактирование), в этом ее отличие от РР, т.к. для перевода РР в КЛЯ требуется, по мнению авторов, перевод с одной системы на другую [Земская и др. 1981:68-70].
Следует учесть, что подобные взгляды встречают аргументированную критику. Мы присоединяемся к мнению В.Г.Адмони, который отмечает, что "все без исключения своеобразные черты спонтанной разговорной речи" можно свести к грамматически закрепленным структурам, к логико-синтаксическим типам предложений [Адмони 1994:16,36,49-60].
Материал для анализа, помимо научно-публицистических текстов, брался также из БАС, MAC и "Словаря эквивалентов слова" Р.П.Рогожниковой. (В основном, это касается пространственных и временных предлогов).
Таким образом, сфера употребления производных предлогов накладывает определенные ограничения на выбор анализируемого материала. Кроме того, анализ велся на уровне предложения, т.е. а) практически не рассматривались высказывания - актуализованные предложения; б) не рассматривались связи предложений на уровне текста, хотя предлоги и играют в них существенную роль.
5. Методы работы. Методологическое обоснование - важная, но на современном этапе недостаточно разработанная составляющая лингвисти-
3 "РР и КЛЯ функционируют в одном и том же языковом сообществе, образуя особый вид диглоссии." Относительно важных для нашей темы полипредикативных высказываний, утверждается, что они в РР "представляют особую систему, отличную от КЛЯ и не выводимую из КЛЯ".
ческих исследований. По Ю.С.Степанову, общий метод лингвистики
существует в двух видах - содержательном и формализованном. Содержательный метод - "филологический круг", используемый в литературоведении, распадается на два этапа: от детали к целому и от целого к детали. В лингвистике дело обстоит аналогичным образом. Формализованный -гипотетико-дедуктивный метод, ориентированный на точные науки. При применении этого метода может происходить разрыв между эмпирическими наблюдениями и конструктами [Степанов 1974:119-121]. Частные лингвистические методы (дистрибутивный анализ, метод порождающих грамматик и т.д.) - это нижний предел членения методов: общий метод науки - общий метод лингвистики - частные лингвистические методы (методики?).
Под конструктами понимаются гипотезы, выдвигаемые для объяснения тех или иных явлений языка [Гипотеза в современной лингвистике 1980:5-6]. Гипостазирование конструктов зачастую представляет собой методологическую ошибку. См. [Колесов 1989]. Особенно это относится к гипотезам ad hoc. С другой стороны, Ю.С.Степанов полагает, что основная черта общего лингвистического метода - переход от наблюдаемой видимости к сущности путем иерархически упорядоченных ступеней абстракции. Общий метод лингвистики соотносится с общей теорией языка, долженствующей объяснять объективное устройство и существование языка. Соотнести их - значит "ответить на вопрос - существуют ли объективно и в каком смысле существуют сущности, выявляемые лингвистическим методом на различных ступенях абстракции" [Степанов 1974:123-124].
Относительно гипотетико-дедуктивного метода отметим, что в чистом виде он встречается в точных или неэмпирических науках - математике, логике, теоретической философии. В лингвистике он сочетается с содержательным методом, причем последний, как правило, превалирует. В целом, по мнению Р.М.Фрумкиной, лингвист идет от языкового факта к гипотезе о том, "какая наивная картина мира отражается в данном языковом факте", постоянно
сверяясь с собственной языковой способностью, т.е. осуществляя саморефлексию. Конечным этапом является выбор способа описания и перевод на язык семантического толкования. Р.М.Фрумкина имела в виду, в основном, работу лексикографа, но таким образом обстоит дело и в других областях семантики [Фрумкина 1984:29].
Конкретные методики анализа можно определить как приемы реализации метода. Такой конкретной методикой анализа предложно-падежных конструкций в настоящей работе является поиск синонимичных им предложений, т.е. толкование или экспликация.
С проблемой метода тесно связан вопрос об эксперименте в лингвистике. Достаточно распространена точка зрения, что данные, полученные в результате наблюдения, аналогичны экспериментальным [Гипотеза в современной лингвистике 1980:275,295]. Такое понимание эксперимента не совпадает с общенаучным. Более адекватным, по-видимому, является мнение А.Мустайоки, который не считает экспериментом изучение языкового материала. Собственно лингвистический эксперимент отличается тем, что в нем "исследователь-языковед сам сочиняет фрагменты языка (предложения, слова) и тестирует их на самом себе" [Мустайоки 1995:159-160].4 Подобные взгляды на эксперимент, в общем, совпадают с положениями Л.В.Щербы [Щерба 1974:32-33]. В соответствии с такой трактовкой различий между экспериментальным материалом и данными, полученными из текстов, примеры, сконструированные в нашей работе, следует отнести к эксперименту, а извлеченные из текстов - к эмпирическим наблюдениям.
*3амечание. Подобный подход к определению эксперимента в лингвистике является, по-видимому, достаточно сильным упрощением реального положения дел. Как известно, экспериментальный метод зародился в естественных науках, но и там его обоснование связано с определенными проблемами.
По А.Уайтхеду, "эксперимент есть н что иное, как кухня, на которой стряпают факты ради подтверждения общего закона." См. [Уайтхед 1990:484].
Например, согласно Р.Тому структура экспериментального факта состоит из четырех элементов: 1) Область пространства - времени (реальная или мысленная) или «лаборатория»; 2) Изучаемая система (вещества, животные и т.д.), которая помещается в «лабораторию», в соответствии с протоколом о подготовке эксперимента; 3) Воздействия на изучаемую систему. Экспериментатор посылает из «контролируемого источника определенные количества материи или энергии». Эти воздействия отражаются в протоколе эксперимента; 4) Реакции изучаемой системы, которые регистрируются приборами. Свойства приборов и положение их в «лаборатории» также отражаются в протоколе эксперимента. Эксперимент включает в себя все элементы, при исследовании исключается третий элемент, а простое наблюдение состоит только из четвертого элемента. Поскольку эксперимент в естественных науках ставится для проверки некоторой гипотезы, то должна существовать предварительная «теория», содержащая «допущение существования некоторых воображаемых объектов» (выд. нами), которые играют роль «векторов каузальности, связывающих причину со следствием.» Для признания экспериментального факта научным важнейшим критерием служит его воспроизводимость [Том 1992:108-109]. (О воспроизводимости эксперимента см. также: [Фрумкина 1999:28-30]). В языкознании, науке до сих пор преимущественно описательной, объяснение причины того или иного факта часто не может быть проверено экспериментально в принципе, например, в диахронических разысканиях. «Полноценным» аналогом эксперимента в языкознании могут служить работы по экспериментальной фонетике.
Положение в лингвистике усугубляется тем, что отношение «субъект -объект» (или триада «субъект - средство исследования - объект»), которое присуще классической науке, отсутствует. Согласно Р.М.Фрумкиной, при экспериментальном изучении некоторой проблемы нужно иметь формулировку ее «в терминах наблюдаемых величин».5 Но, при изучении ментальных процес-
5 Р.М.Фрумкина приводит слова Эйнштейна: «С принципиальной точки зрения
сов непосредственно можно наблюдать или собственное, т.е. экспериментатора,
психическое состояние или чужое поведение. Во втором случае экспериментатор наблюдает то, что доступно наблюдению, а не то, что нужно наблюдать. В первом случае возможно изменение объекта наблюдения (появление артефактов) [Фрумкина 1981:226]. Таким образом, при интроспекции объект наблюдения (язык исследователя) может искажаться, а при работе с информантом следует учитывать, что объект наблюдения обладает собственным сознанием и поведением. Кроме того, при изучении значений языковых единиц следует иметь в виду, что значения принципиально ненаблюдаемы «воочию».6 Относительно средств исследования (инструментов) необходимо отметить, что в лингвистике, в подавляющем большинстве случаев, инструментом исследования является сам объект исследования, т.е. язык [Перцов 1996:12-20]. Как пример методик, претендующих на то, чтобы быть экспериментальными, Р.М.Фрумкина приводит процедуры определения значения языковой единицы по Ю.Д.Апресяну: выбирается диагностический контекст, с которым осуществляются определенные операции, напр. изменяется порядок слов. Результат оценивается на соответствие или несоответствие интуиции исследователя, -соответствие расценивается как экспериментальное подтверждение априорных ожиданий. При подобном подходе, согласно Р.М.Фрумкиной, самонаблюдение приравнивается к эксперименту, причем «о специфике самонаблюдения как познавательного процесса ничего не говорится». Главное в конечном итоге то, что «проверяемость понимается как оценка соответствия интуитивно
абсолютно неверно, будто теория должна основываться на наблюдаемых величинах. В действительности все обстоит наоборот. Теория лишь решает, что именно можно наблюдать.» См. [Фрумкина 1981:227].
6 С.Е.Никитина выделяет три типа ненаблюдаемостей в лингвистике: инвариант, лингвистический нуль, и значение - «лингвист, сегментируя текст, может указать: вот словоформа, вот корень, вот аффикс и т.п., но никогда не может сказать: вот значение». См. [Никитина 1987:23].
полученного результата интуитивным же представлениям исследователя.»
Р.М.Фрумкина полагает, что при таком подходе возникает «...ситуация, невозможная в sciences, но достаточно характерная для lettres.» (Sciences - это точные и естественные науки, где «царит закон», lettres — гуманитарные науки, в которых главную роль играет обычай «в виде явной или скрытой отсылки к той или иной традиции»). См. [Фрумкина 1999:30-33].
Таким образом, в классической лингвистике определенным аналогом (со многими коррективами) эксперимента в естественных науках может быть лишь самонаблюдение. В психолингвистике для изучения значений применяется, например, метод семантического дифференциала (со многими оговорками относительно информантов).*
Производные предлоги и их аналоги весьма многочисленны (по нашим данным более 250-ти), и полное их описание - дело будущего. Поэтому, в соответствии с целями работы, предложно-падежные конструкции классифицируются на основе тех ролей, которые они могут играть в составе предложения: предицируемого компонента, осложнителя предложения и т.п. Но сами эти роли, вообще говоря, являются некоторыми абстракциями. В связи с последним обстоятельством, а также тем, что общая направленность работы, по нашему мнению, в большей степени теоретическая, приведенный в ней материал может рассматриваться не столько как объект анализа и выдвижения на его основе очередных гипотез ad hoc, сколько экземплификацию этих абстракций. Экземплификация понимается по Ю.С.Степанову как "способ исключения абстракций для отдельных, но практически важных случаев". Ю.С.Степанов отмечает, что «экземплификацию нередко понимают только как «ученое выражение для простого существа дела - приведения примера...». И далее: «В настоящее время в лингвистике отдельные примеры не доказывают ничего. Формой доказательства является лишь концепция.» [Степанов 1981:23-24].7
7 Термин "экземплификация" не является распространенным - его нет ни в
С этими вопросами тесно связана проблема выбора иллюстративного
материала и его количества. В работе приведено около ста пятидесяти примеров, содержащих производные предлоги. (Реально количество производных предлогов в иллюстративном материале меньше, т.к. некоторые предлоги повторяются в ряде примеров.) При использовании гипотетико-дедуктивного метода, этого количества, как нам кажется, достаточно, если рассматривать примеры как экземплификацию исходных концептов.
К проблемам методологии тесно примыкают вопросы классификаций в науке. Относительно лингвистических классификаций В.Б.Евтюхин отмечает, что "несмотря на то, что в языкознании 20-го века, и в частности в русистике, проблема классификации как таковой многократно обсуждалась, вряд ли можно сказать, что методология лингвистических классификаций приняла убедительный вид" [Евтюхин 1986:40]. О противоречивости классификаций единиц синтаксиса пишут М.И.Черемисина и Т.А.Колосова [Черемисина, Колосова 1987:11-12].
Классификация представляет собой фундаментальное свойство интеллекта , и в этом смысле лежит в основе всех исследований "нацеленных на изучение реальности возникшей естественным путем" [Сычева 1989:33], в том числе и в лингвистике. Классификации принято разделять на естественные и искусственные. Под естественной понимается такая, "где количество свойств объекта, поставленное в функциональную связь с положением в системе
БСЭ, ни в Философской энциклопедии (в 5-й т.). А.Уайтхед определял экземплификацию как "конкретизацию (exemplification) общих логических понятий в частных примерах", см. [Уайтхед 1990:273], что, в общем, соответствует пониманию Ю.С.Степанова.
Согласно современным представлениям классификация присуща всем живым организмам: «классификационная деятельность есть такая переработка информационного разнообразия с соответствующим сокращением и упорядочением его, которая позволяет биосистемам прогнозировать изменение окружающей внешней среды.» См. [Субетто 1989:162-163].
является максимальным (в идеале - все свойства)." "Искусственные классификации всегда создаются с какой-то целью, напр., просто создания поисковой системы." [Забродин 1989:69]. (Определение "искусственный" в применении к классификации не несет отрицательных коннотаций). В соответствии с таким подходом, классификация предложно-падежных конструкций с производными предлогами в настоящей работе несомненно искусственна, и представляет собой попытку некоторого упорядочения по двум параметрам весьма разнородной по происхождению и семантико-синтаксическим свойствам совокупности объектов.
6. Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, выводов, двух приложений, списка источников материала, списка литературы и списка сокращений. В работе содержатся 8 таблиц и 12 схем. В первой главе рассматриваются содержание понятия "производные предлоги" и способы представления семантико-синтаксической структуры предложения. В этой же главе вводятся некоторые понятия семантики, необходимые, на наш взгляд, для анализа производных предлогов и предложно-падежных форм, образованных с их участием. Кроме того, рассматриваются общие вопросы функций и семантики предлогов и конструкций с ними.
Во второй главе сделана попытка описания функционирования конструкций с производными предлогами в составе предложения. Конструкции анализируются по четырем видам отношений: пространственным, временным, обусловленности и сопоставительным, передаваемых ими, и по тем ролям, которые эти конструкции играют в предложении. Помимо классификации производных предлогов в этой главе предпринята попытка применения некоторых новых концепций к их анализу. Для пространственных отношений, передаваемых предлогами - это разделение пространства на физическое и нефизические; для временных - попытка разделения временных показателей, передаваемых предложно-падежными конструкциями, на чистовременные и обозначающие ситуации. При анализе предлогов и предложно-падежных конструкций, передающих отношения обусловленности использовались некоторые
понятия силлогистики. Конструкции, передающие сопоставительные отношения, анализировались с учетом наличия или отсутствия кванторных слов в составе предложения. Применение к анализу производных предлогов некоторых понятий, заимствованных из нелингвистических концепций, оправдывается комплексным («когнитивным») подходом.
В третьей главе рассматриваются пути анализа семантики производных предлогов и конструкций, образованных с их участием.
В заключении содержатся некоторые итоги работы, и, кроме того, обозначены проблемы, требующие дальнейшего изучения.
Приложение 2 содержит список производных предлогов и их аналогов, с указанием основных отношений, передаваемых ими.
В список литературы включены только те работы, на которые даны ссылки в тексте.
В настоящей работе нам приходилось неоднократно прибегать к понятиям и, соответственно терминам, заимствованным из логики. Вопросы взаимодействия лингвистики и логики на современном этапе - тема исключительно важная, но в определенной степени автономная. В связи с последним обстоятельством эти вопросы освещены в Приложении 1.
В работе принята сквозная нумерация иллюстративного материала. В ряде случаев приходилось делать ссылки на предшествующие или последующие разделы работы, например, (см. гл. 2.2.3). Это означает: «смотри главу 2, раздел 2, подраздел 3». Замечания в тексте отграничены астерисками.
7. Положения, выносимые на защиту.
Анализ конструкций с производными пространственными предлогами, учитывающий их перцептивные возможности, и, соответственно, функционирование с точки зрения концепций, разделяющих пространства на физическое/ нефизические; выделение среди конструкций с производными предлогами и их аналогами тех, которые не являются осложнителями предложения.
Анализ временных предлогов с учетом их возможности образовывать
конструкции, обозначающие/не обозначающие ситуации;
Анализ конструкций с сопоставительными предлогами с учетом роли кванторных слов в предложении.
Состав и некоторые лексико-семантические особенности группы "производные предлоги
Как известно, предлоги делятся на первообразные и непервообразные (производные). Первообразные -замкнутая, непополняемая группа древних предлогов, имеющая наиболее общие, абстрактные значения.1 Непервообразные - это большая, непрерывно пополняющаяся группа. Они могут образовываться от существительных, прилагательных, глаголов, наречий. Критерием "предложности", по-видимому,
может служить "утрата ими категориального значения соответствующего класса слов в результате развития у них категориального значения связующих слов - значения релятивности" [Черкасова 1967:12; Финкель 1962:225].
Например:
1) а) Он взял, не считая, всю пачку купюр, б) Народу собралось человек двадцать, не считая родителей невесты.
Расхождения в определении состава этой группы минимальны. Так "Русская грамматика" рассматривает против и сквозь как непервообразные (наречные). Г.А.Золотова включает их в круг первообразных.
В предложении (1-а) конструкция не считая является деепричастием, в
(1-6)-предлогом.
Непервообразные предлоги делятся, в свою очередь, на простые и составные. Простые состоят из одного слова, составные - из формы имени, деепричастия или наречия в сочетании с одним или двумя первообразными.
В связи с постоянным развитием этой группы предлогов встает вопрос об определении, хотя бы приблизительном, ее состава. Наиболее полно она представлена в академической "Русской грамматике" (ГР.80) и в "Словаре эквивалентов слова" Р.П.Рогожниковой (Сл.Рог).2 Численный состав группы производных предлогов по этим двум источникам отражен в таблице 1. Последняя колонка представляет число предлогов с учетом наличия общих лексем в этих двух источниках. Следует учесть, что в Сл.Рог. представлены только составные предлоги.
Пространственные предложно-падежные конструкции
Наряду с объективным (физическим) пространством в лингвистике последних полутора десятилетий рассматриваются и другие виды пространств. В то же время это понятие употребляется достаточно неопределенно. По О.Н.Селиверстовой,
правомерность применения этого термина в расширительном смысле (пространство ситуаций, пространство функциональной системы ("завод"), и т.п.) оправдывается тем, что термин "пространство" не противоречит
обычному значению этого слова, а расширяет его, и, кроме того, значение этого термина близко к значению его в других науках, в первую очередь в математике [Селиверстова 1990:7]
Между тем современное математическое понимание пространства отлича-ется высокой степенью абстракции: "Отныне (в 20-м в.) для математика пространство, - это просто совокупность некоторых "элементов" (чисто условно именуемых "точками"), полностью характеризуемых аксиомами и он
"геометризует", если ему по каким-либо соображениям удобно, самые отвлечен-ные, (или, во всяком случае, далекие от обычных представлений о "пространстве") теории и системы, вводя по ходу дела, в них "метрику" и "топологию" [Философская энциклопедия 1967:392]. Подобным образом конструируется пространство, например, в экспериментальной психологии: "Под субъективным пространством понимают геометрическую модель (выд.
нами), представляющую субъективные явления (ощущения, восприятия, представления, понятия) точками в пространстве так, что геометрические расстояния между этими точками (в пространстве) пропорциональны различиям между явлениями." [Соколов 1989:148].1
Среди видов пространств О.Н.Селиверстова выделяет пространства действительности и вымысла; в них выделяются пространства (подпространства?) макрокосмоса, микрокосмоса, растительного мира и т.д., пространства, так сказать, человеческой деятельности (язык, искусство и т.д.), и многие другие виды пространств (подпространств?) [Селиверстова 1990:8-9]. Ясно, что подобные типы пространств лишь косвенно напоминают пространства в математике, иными словами, частные виды пространств (в смысле О.Н.Селиверстовой) выделяются априорно, а не конструируются в современном математическом понимании. Между тем, в рамках когнитивной семантики, существуют способы более четкого определения нефизических пространств.
В работах Ж.Фоконье вводятся когнитивные модели, структурирующие ментальные пространства. Под ментальными пространствами понимаются непосредственно данная реальность, вымышленные и гипотетические ситуации, реальные ситуации в прошлом и будущем, пространства абстрактных категорий. Пространства могут связываться между собой "коннекторами". Это оказывается возможным в соответствии с вводимым Ж.Фоконье Идентификационным принципом (Identificational principle). Этот принцип позволяет, при наличии связанных коннектором двух объектов в двух ментальных пространствах, использовать дескрипцию одного объекта для обозначения другого. [Fauconnier 1986:22-24]. Согласно Ж.Фоконье, "The power of this principle resides in applicability to connections of very different sorts." (Сила этого принципа заключается в том, что его можно применять к связям самых разных типов [Fauconnier 1986:23]). Конструкты пространств (space builders) - это структуры типа "если S, то - "; "В 1987 году -"; "X полагает, что - » и под., при обработке которых и порождаются ментальные пространства. Так, в предложении In 1968, the president mistress was a spy (B 1968 году любовница президента была шпионкой - пример Ж.Фоконье), "конструируются" два пространства, соотносящихся с двумя временными срезами: теперь (space R -реальное) и 1968 (space М - ментальное пространство). [Fauconnier 1986а:65].
Согласно Дж.Динсмору, эти пространства "представляют собой области, используемые для объединения информации той или иной разновидности" [Динсмор 1995:385].
Онтологический статус ментальных пространств в рамках когнитивной семантики не вполне ясен. По Дж.Лакоффу, вне мышления онтологическим статусом ментальные пространства не обладают и "не могут функционировать
в теории значения, основывающейся на отношениях между символами и вещами, реально существующими в мире" [Лакофф 1995:143]. С другой стороны Дж.Динсмор отмечает, что "внутри этих пространств различные объекты и отношения могут рассматриваться как существующие безотносительно к статусу этих объектов и отношений в реальном мире" [Динсмор 1995:386; Fauconnier 1986:27-28].
Наиболее непротиворечиво нефизические пространства вводятся в модифицированной логике предикатов (МЛП - в дальнейшем).
Соотношение предложно-падежных конструкций и компонентов предложения
Анализ производных предлогов и конструкций с их участием может вестись, по-видимому, по двум основным критериям: во-первых, может рассматриваться семантика ППК, т.е. предлога вкупе с опорным компонентом как семантической единицы в составе предложения. Во-вторых - роль собственно предлога, в соответствии с его валентностями, в структуре предложения. При этом заполнение валентностей пропозитивными/непро-позитивными актантами зависит от семантики предлога.
Два вышеназванных подхода учитывают семантику предлога или ППК, то есть их функциональные особенности. Возможен, кроме того, и анализ «от формы» или «лексикографический», при котором рассматриваются конструкции, образованные одном конкретным предлогом в соответствии с их семантикой.
Как уже отмечалось, под понятием «производные предлоги и их аналоги» объединяются достаточно разнородные по семантике и происхождению единицы. В связи с последним обстоятельством в отдельном разделе рассматриваются некоторые конструкции, не позволяющие уверенно причислять их по семантике к четырем основным группам.
1) Соотношение ППК и компонентов предложения.
Первый подход может быть реализован, если рассматривать не изолированно производный предлог, а ППК как некоторое семантическое единство, способное играть определенную роль в составе предложения.
В Таблице 7 представлены основные случаи соотношения ППК, несущих определенное значение, и компонентов предложения. Компоненты предложения понижаются в духе Г.А. Золотовой с некоторыми отличиями: предици-руемый компонент не может быть препозитивным; пространственные и временные локализаторы - это, в терминологии Г.А.Золотовой, распространители и, в ряде случаев, осложнители предложения: в предложениях у моря ловят черепах, с утра зарядил дождь выделенные ГЕПК, по "Синтаксическому словарю", являются распространителями, в поставил дом над обрывом -полупредикативный осложнитель; компонент со значением обусловленности понимается более узко в сравнении с каузативом по Г.А.Золотовой - он не может быть в составе предицирующего компонента; ситуатив также понимается иначе, нежели у Г.А.Золотовой. Ситуативы по Г.А.Золотовой представлены в предложениях нивы под дождем, в тумане белеет парус, на войне он сапер. По нашей квалификации ситуатив выражает в предложении дополнительную ситуацию, не связанную с основной ситуацией отношениями обусловленности или сопоставительности: в во время войны он был эвакуирован в Ташкент представлена ППК, несущая отношение обусловленности (см. гл. 1.2.1, 2.4.1). Компоненты со значением сопоставительности в рамках "Словаря синтаксем" практически не находят аналогов.
Комментарий к таблице 7: 1 - Предицируемый компонент; 2 - Преди-цирующий компонент; 3 - Пространственный локализатор; 4 - Временной локализатор; 5 - Ситуатив; 6 - Компонент со значением обусловленности; 7 -Компонент со значением сопоставительности.