Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ РУССКОЙ ДЕРИВАЦИОННОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ 13
1. Русская деривационная лексикография XVIII - XIX вв 13
2. Русская деривационная лексикография XX - начала XXI в 34
Выводы 39
ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЗАЦИЯ ДЕРИВАЦИОННЫХ СЛОВАРЕЙ КАК ПРОБЛЕМА РУССКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ 42
1. Классификации деривационных словарей русского языка 42
2. Деривационные словари русского языка XX-XXI вв.:
общая характеристика, модели представления деривационной информации в словарях разных типов 56
1. Словари морфемной членимости слов русского языка 56
1.1. Алфавитные словари морфемной членимости слов русского языка 57
1.2. Гнездовые словари морфемной членимости слов русского языка 61
2. Словари морфем русского языка 64
2.1. Словари синтагматики морфем русского языка 64
2.2. Толковые словари морфем русского языка 71
2.3. Частотные словари морфем русского языка 74
3. Собственно словообразовательные словари русского языка 78
3.1. Алфавитные словообразовательные словари русского языка 78
3.2. Гнездовые словообразовательные словари русского языка 82
4. Деривационно-семантические словари русского языка 88
4.1. Алфавитные деривационно-семантические словари русского языка.. ..89
4.2. Гнездовые деривационно-семантические словари русского языка 93
5. Комплексно-деривационные словари 98
6. Несобственно деривационные словари русского языка, или словари с включенной деривационной характеристикой 98
6.1. Русские словари-корнесловы XX в 98
6.2. Комплексные словари русского языка 102
Выводы 108
ГЛАВА 3. УЧЕБНАЯ ДЕРИВАЦИОННАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ 111
1. Учебная лексикография как особая часть общей лексикографии 111
2. Учебные деривационные словари русского языка 116
3. Новый школьный морфемно-словообразовательный словарь русского языка 140
Выводы 161
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 167
Источники материала для словаря 167
Справочная литература 167
Собственно и несобственно деривационные словари, описанные в работе... 170
Научная литература 176
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Словники школьных деривационных словарей русского языка 201
Приложение 2. Грамматическая характеристика слов и словоформ, включенных в «Школьный морфемно-словообразовательный словарь русского языка» 215
Приложение 3. «Школьный морфемно-словообразовательный словарь русского языка для средней школы» Поповой Т. В., Зайковой Е. С.
- Русская деривационная лексикография XVIII - XIX вв
- Классификации деривационных словарей русского языка
- Учебная лексикография как особая часть общей лексикографии
Введение к работе
Во второй половине XX в. произошла столь значительная активизация лексикографической деятельности ученых разных стран, что это явление назвали лексикографическим бумом. В рамках последнего начинает активно развиваться русская теоретическая лексикография, основы которой были заложены в классической, но актуальной и по сей день работе Л. В. Щербы «Опыт общей теории лексикографии» , а также в исследованиях В. В. Виноградова . Большой вклад в развитие лексикографической теории внесли также такие известные лингвисты, как В. Г. Гак, Б. Ю. Городецкий, П. Н. Денисов, В. В. Дубичинский, Ю. Н. Караулов, X. Касарес, В. В. Морковкин, Л. А. Новиков, СИ. Ожегов, 3.А. Потиха, В.А. Редькин, Ф.П. Сороколетов, А.Н. Тихонов, И. А. Ширшов и другие. Именно их исследования являются научной основой нашей диссертации.
В настоящее время лингвисты стремятся облечь результаты большинства исследований в форму словаря. Лексикографическая продукция XX - начала XXI вв. достаточно разнообразна и сложна. Появляется множество словарей разных типов, в которых описывается всё многообразие единиц современного русского языка в синхронном и диахронном аспектах -от праславянской поры до наших дней.
Во второй половине XX в. началось активное изучение словообразовательной системы русского языка, особенностей её устройства и функционирования, были созданы типологии единиц словообразования и морфемики: были выделены парадигматические и синтагматические единицы морфемики, элементарные и комплексные единицы словообразования (Е. А. Земская, Е. С. Кубрякова, В. В. Лопатин, В. Н. Немченко, А. Н. Тихонов, И. С. Улуханов и др.), что привело к появлению большого количества деривационных словарей, которые
1 Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии. Основные типы словарей // Изв. АН СССР. ОЛЯ. - 1940. № 3. -
С. 103-110.
2 Важнейшие работы В. В. Виноградова: «Толковые словари русского языка», «Основные типы лексических значений
слова», «О некоторых вопросах теории русской лексикографии», опубликованные в 40-60 гг. XX в.
описывают отдельные единицы морфемики и/или словообразования в разных аспектах: структурно-семантическом, функциональном, количественно-частотном и иных. Все словари, в которых рассматривается морфемная и словообразовательная структура русского слова или единицы морфемного или словообразовательного уровня, целесообразно назвать деривационными, понимая под деривацией процесс словопроизводства, а под дериватологией -науку о деривации.
В результате изысканий удалось выявить около шестидесяти деривационных словарей русского языка, созданных с конца XVIII до начала XXI века . Большая часть из них, 39 словарей, создана в XX в., причем 33 словаря из 39-ти появились во второй половине XX века (после 1961 г.).
Анализ истории создания деривационных словарей обнаружил следующую закономерность. С конца XVIII в. и вплоть до 60-ых гг. XX в. создавались только словари-корнесловы, то есть гнездовые словари, содержащие группы однокоренных слов, объединённых вокруг общего корня или исходного слова без членения слов на морфемы и без показа словообразовательных отношений между однокоренными. В начале 60-х гг. XX в. начали появляться деривационные словари разных типов, как то:
словари морфемной членимости слов, предлагающие слова, расчленённые на морфемы;
словари морфем, в которых даётся описание минимальных значимых частей русских слов - морфем, классифицированных по месту и роли в слове, с точки зрения их сочетаемости с другими морфами, продуктивности, частотности, а также с точки зрения их роли в формировании семантики слова;
-гнездовые словообразовательные словари, предлагающие группы однокоренных слов, упорядоченных отношениями словообразовательной производности;
3 Полный список деривационных словарей см. в разделе СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ, с. 170.
алфавитные словообразовательные словари, раскрывающие поверхностную словообразовательную структуру производных слов;
деривационно-семантические словари, в которых информация о морфемном составе и словообразовательной структуре слов объединяется с семантической характеристикой последних и др.
Значительное количество и разнообразие типов деривационных словарей во второй половине XX в. обусловили необходимость их систематизации и осмысления теоретических основ практики их создания.
Актуальность данного исследования обусловлена двумя обстоятельствами.
Во-первых, тем, что теория деривационной лексикографии в настоящее время разработана слабо. В XX в. опубликована, пожалуй, только одна значительная работа, посвященная теории и практике создания деривационных словарей. Это монография А. Н. Тихонова «Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка» (Самарканд, 1971). В большинстве случаев принципы составления деривационных словарей кратко описываются в предисловиях к ним. Некоторые проблемы деривационной лексикографии освещаются в статьях [Шанский, 1963; Кузнецова, 1972; Иванова, 1977; Редькин, Сахаров, 1977; Уорт, 1983; Лопатин, Улуханов, 1984; Тихонов, 1984; Милославский, 1987; Коряковцева, 1992; Петров, 1997; Фигуровская, 2002; Николина, 2005 и др.]. Это связано прежде всего с тем, что теория самого словообразования начала активно развиваться сравнительно недавно (только с 60 гг. XX в.) и до сих пор в ней остается много нерешённых вопросов.
Во-вторых, тем, что практическая учебная деривационная лексикография на данный момент развита в значительно меньшей степени, чем аналитико-описательная, но широко востребована и потому нуждается в более глубоком осмыслении и разработке. До сих пор учебные деривационные словари составлялись по тем же принципам, что и аналитико-описательные, отличаясь от последних только минимизацией словников,
и, как показал анализ, не вполне соответствовали потребностям школьника. В связи с введением в образовательный процесс инновационных технологий, подразумевающих интегрированное рассмотрение языка как системы, изучение всех разделов науки о языке в комплексе, особую значимость приобретает разработка комплексно-деривационного учебно-объяснительного словаря.
Объектом нашего исследования явились все известные нам словари, содержащие в том или ином виде деривационную характеристику слов русского языка, - 59 словарей, созданных с конца XVIII в. до настоящего времени.
Предмет исследования - функционально-прагматические и структурно-содержательные особенности деривационных словарей в целом и учебных деривационных словарей, в частности.
Цель диссертации - разработка нового комплексно-деривационного словаря для современной средней школы на основе историко-теоретического исследования системы аналитико-описательных и учебных деривационных словарей русского языка.
Под аналитико-описательной деривационной лексикографией понимается совокупность словарей, описывающих систему русского словообразования и морфемики на основе современной дериватологической теории. Под учебной деривационной лексикографией - совокупность словарей, описывающих систему русского словообразования и морфемики в учебных целях.
Для достижения цели исследования решались следующие задачи:
Определение теоретической базы, методологии и методики анализа деривационных словарей.
Выявление существующих деривационных словарей русского языка.
Определение характера и средств репрезентации деривационного описания слов в словарях разных типов.
Выделение и характеристика этапов развития русской деривационной лексикографии.
Выявление и анализ существующих типологий деривационных словарей.
Разработка новой, более полной типологии русских деривационных словарей.
Анализ существующих в настоящее время учебных деривационных словарей.
8: Разработка концепции, и создание нового учебно-объяснительного
комплексно-деривационного словаря.
Анализ лексикографического описания словообразовательной системы русского языка в аналитико-описательных и учебных словарях опирался, во-первых, на исследования в области теории словообразования и морфемики Ю: Д. Апресяна [1995, 1997, 1999], В. В. Виноградова [1966], Г. О. Винокура [1959], В. Г. Гака [1977, 1987, 1988а, 19886, 2001], Н. Д. Голева [1980, 1981], В. Г. Головина [1990]; Е. А. Земской [1992, 2004, 2005], А. К. Карпова [2000], Е. G. Кубряковой [1978, 1981], А. И. Кузнецовой [1987], В: В. Лопатина [1975, 1977, 1978, 1987]; А. Ж Моисеева [1987а, 19876, 1991], В. Н. Немченко [1980, 1984, 1986], Г. А. Пастушенкова [2004], Г. Н. Плотниковой [1988, 1989], Т. В. Поповой [1996, 2003, 2005], 3. А. Потихи [1981, 1985], Мі Ф. Скорняковой [1983], А. Н. Тихонова [1987, 1991, 1998, 2003], И. С. Улуханова [1988, 1992а, 19926, 1992в, 1994, 2004], И. А. Ширшова [1981, 1996а, 19966, 1997], Н. А. Янко-Триницкой [2001], М. Н. Янценецкой [1991] и других авторов; во-вторых, на исследования.по теории лексикографии в целом, а также по теории и практике составления деривационных словарей, а именно на работы П. Н. Денисова [1977а, 19776, 1977в, 1978; 1986], В.. В. Дубичинского [1992, 1996, 1998, 2000], Т. Ф. Ефремовой [1996], Ю. Н. Караулова [1988], В. А. Козырева, В. Д. Черняк [2000,2004], А. И. Кузнецовой [1972, 1986], Л. Н. Засориной [1979], В. В. Морковкина [1977, 1986, 1987а, 19876], А. Н. Тихонова [1971,1978], Э:Г. Шимчук [2003], Л. В. Щербы [1940] и других.
Методы исследования. В качестве основных использовались метод системного научного описания деривационных словарей и их типологий, а также метод обобщения, систематизации а интерпретации результатов исследования. В процессе решения частных задач привлекался метод сплошной выборки слов, предназначенных для морфемного / словообразовательного разбора, из школьных учебников по русскому языку под редакцией
В: В. Бабайцевой и Н;М. Шанского для формирования словника нового
словаря; методы семантического, грамматического, словообразовательного и
морфемного анализа слов, включенных в новый ..словарь; метод
сопоставительного анализа аналитико-описательных и учебных
деривационных словарей русского языка. В качестве дополнительного
использовался ярмам статистической обработки данных. .
Научная; новизна работы заключается' в том, что в ходе проводимых исследований, во-первых, впервые предпринята попытка научного описания истории развития: и синхронного состояния русской деривационной лексикографии; во-вторых, разработана новая, более полная; (по сравнению с ранее созданными) типология деривационных словарей; в-третьих, создан «Школьный морфемно-словообразовательный словарь русского языка», особенностями которого по сравнению с ранее созданными являются следующие: а) актуальность для школьника включенного в словарь материала - слов; предназначенных для морфемного и словообразовательного разбора в школьных учебниках; б) комплексная деривационная (словообразовательная и морфемная) характеристика каждого слова в рамках одной словарной статьи; в) объяснительно-обучающий характер словарной статьи..
Теоретическая- значимость исследования состоит в том, что а) выявлены модели представления деривационной информации о слове в русских словарях, что послужило основой для создания научно обоснованной типологии деривационных словарей русского языка; б) созданная типология деривационных словарей позволяет более глубоко осмыслить историю становления русской деривационной лексикографии, выделить в ней основные этапы.-развития, определить сущность и особенности каждого из этапов, охарактеризовать современное состояние аналитико-описательной и учебной деривационной лексикографии, выявить «белые пятна» в системе деривационных словарей, наметить направление дальнейших теоретических исследований и практических усилий; в) предпринята попытка разработки теоретических основ деривационной учебной лексикографии, в частности, создана концепция деривационного словаря нового типа - комплексного, учебно-объяснительного.
-. 9
Практическая значимость диссертации заключается в том, что её материалы можно использовать в вузовском курсе лекций по современному русскому языку, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по морфемике, словообразованию и лексикографии; разработанная модель описания деривационных словарей может использоваться для анализа других лексикографических изданий; учебно-объяснительный деривационный словарь может эффективно использоваться в средней школе.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Русская деривационная лексикография зародилась в конце XVIII в.,
раньше, чем произошло теоретическое осмысление словообразования и
морфемики русского языка и выделение их в самостоятельные разделы
лингвистики.
2) В развитии русской деривационной лексикографии выделяются три этапа.
Первый этап - с конца XVIII до начала 60-х гг. XX в., в рамках
которого словообразовательные отношения между однокоренными словами рассматривались только в «словарях-корнесловах» (гнездовых толковых словарях, содержащих группы однокоренных слов, объединённых вокруг общего корня или исходного слова, не расчлененных на морфемы и не упорядоченных отношениями словообразовательной мотивации). Эти словари являются несобственно деривационными, так как словообразовательная характеристика в них не является главной.
Второй этап - с 60-х гг. до середины 80-х гг. XX в.: в это время начинается активное развитие теории русского словообразования (отграничение его от этимологии, морфологии и лексикологии, разведение собственно словообразования и морфемики, выделение словообразовательных единиц, осмысление основных проблем и спорных вопросов в этой области), что послужило фундаментом для развития практической русской деривационной лексикографии, для создания деривационных словарей разных типов.
Третий этап - с середины 80-х гг. XX в. до настоящего времени: в этот период не только продолжается активное создание деривационных словарей, характеризующих словообразовательную и/или морфемную структуру русских слов в разных аспектах, но и предпринимаются попытки создания типологий этих словарей с целью упорядочения и осмысления накопленного опыта.
3) Представленная в диссертации новая типология деривационных
словарей русского языка XVIII - начала XXI в., опирающаяся на идеи
A. И. Кузнецовой, Т. Ф. Ефремовой, В. В. Дубичинского. А. Н. Самойлова,
B. А. Козырева, В. Д. Черняк, учитывает: а) роль деривационной
характеристики (основная/сопутствующая) в концепции данного словаря;
б) одноаспектость / комплексность деривационной характеристики единицы;
в) тип анализируемой единицы (морфема, слово, словообразовательная пара,
словообразовательное, гнездо и т.д.); г) способ описания анализируемой
единицы. Разработанная типология включает в себя следующие группы
словарей: 1. СОБСТВЕННО ДЕРИВАЦИОННЫЕ словари: аспектно-
деривационные (морфемные, словообразовательные, деривационно-
семантические) и комплексно-деривационные; 2. НЕСОБСТВЕННО
ДЕРИВАЦИОННЫЕ словари: словари-корнесловы и комплексные словари
с включенной деривационной характеристикой.
Учебная деривационная лексикография разработана в значительно меньшей степени, чем аналитико-описательная. Существующие учебные морфемные и словообразовательные словари отличаются от аналитико-описательных только минимизацией словников, включение лексики в которые, как показал анализ, не вполне соответствует учебным целям. Кроме того, эти словари предлагают аспектную (словообразовательную или морфемную), а не комплексную характеристику слов.
Учебный морфемно-словообразовательный словарь русского языка должен строиться на следующих принципах: а) включать в себя лексику, актуальную для современного школьника; б) предлагать в одной словарной
статье полную словообразовательную и морфемную характеристику каждого слова; в) иметь объяснительно-обучающий характер, вследствие чего быть более адаптированным к учебным целям, нежели созданные учебные деривационные словари. Использование словаря должно способствовать более глубокому и системному освоению учащимися разделов «Морфемика» и «Словообразование».
Апробация исследования.
Результаты исследований обсуждались на всероссийских и международных конференциях в Екатеринбурге (2000, 2002, 2007), а также на заседаниях кафедры социально-культурных технологий УГЛТУ (2003-2005) и на заседаниях кафедры русского языка УГТУ-УПИ (2006-2008).
По теме диссертации опубликовано восемь научных работ, в том числе две - в изданиях, рекомендованных ВАК (одна из них - в печати).
«Школьный морфемно-словообразовательный словарь русского языка» Т. В. Поповой, Е. С. Зайковой (Екатеринбург, 2006) успешно используется учителями школ г. Екатеринбурга и Свердловской области в практике преподавания. С издательством «ACT-ПРЕСС» заключен договор о публикации 2-го, исправленного и дополненного, издания этого словаря.
Структура работы. Диссертация включает в себя Введение, три главы, Заключение, Список литературы и три Приложения.
Русская деривационная лексикография XVIII - XIX вв
Первые попытки отразить словообразовательные отношения между однокоренными словами зафиксированы в XVIII - XIX вв. в так называемых словарях-корнесловах, то есть в толковых и двуязычных словарях, содержащих группы однокоренных слов, объединённых вокруг общего корня или исходного слова, без членения слов на морфемы и без показа отношений словообразовательной производности между однокоренными лексемами. Это были несобственно деривационные словари с включенной деривационной характеристикой.
Все словари-корнесловы можно разделить на две группы в зависимости от того, что является их основной единицей:
1) корнесловы, основной единицей которых являются группы однокоренных слов, объединённых вокруг общего корня или исходного слова;
2) корнесловы, основными единицами которых являются корневые морфемы или корни и аффиксы.
Корнесловы первой группы - это гнездовые толковые словари. Именно в них впервые разрабатываются принципы гнездования слов, определения границ гнезд, решаются семантические и стилистические проблемы гнездования. К таким словарям относятся «Словарь Академии Российской: В 4 т.» (Ч. 1-6, СПб., 1789-1794); материалы Общества любителей российской словесности и «Опыт правил для составления русского производного словаря» И. Ф. Калайдовича (М., 1824); «Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т.» В. И. Даля (1863-1866); «Опыт словопроизводственного словаря, содержащий в себе дерево, стоящее на корне MP. С обозначением 24-х колен и 920-ти ветвей» А. С. Шишкова (СПб., 1833); «Русско-французский словарь» Ф.Рейфа (СПб., 1835).
Охарактеризуем три наиболее известных словаря по следующей схеме:
1. Библиографическая справка и сведения об истории создания и/или издания словаря.
2. Характеристика словника словаря.
3. Пример словарной статьи.
4. Анализ структуры словарной статьи.
5. Принципы размещения слов в гнезде.
«Словарь Академии Российской: В 4-х т.»4 (Ч. 1-6, СПб, 1789-1794) - это наиболее крупное из лексикографических начинаний XVIII в. и первый значительный лексикографический труд, представляющий определённый интерес с точки зрения гнездования слов.
Состав словника
В общей сложности САР содержит около 55 тысяч слов с учётом слов, обозначенных при заголовочном слове сокращённо (возвратных глаголов, существительных женского рода на -ца и др.).
Основным критерием отбора лексики в словник для составителей Словаря являлась употребительность слова. В Словарь включены слова «в употреблении бывшие и ныне находящиеся»5.
Члены Академии Российской считали, что «славянский язык - корень языка российского», и включили в словник славянские слова из церковных книг. Хотя основной корпус САР - это исконно русская лексика широкого диапазона. Пометой «слав» в Словаре отмечено всего 12 % лексики6.
В словник словаря не вошли: а) собственные имена (имена людей, названия земель, городов, морей, рек, озёр и пр., поскольку они «составлению языка не способствуют»); б) «слова и речения наук и художеств, которые не входят в общее употребление»; в) «все слова и речи благопристойности противные»; г) «все слова старинные, вышедшие из употребления», кроме тех, «которые к разумению древних обрядов или обычаев способствуют» (тризна);
д) «все областные слова, кроме тех, которые своею ясностью, силою и краткостью могут служить к обогащению языка ... или ... к замене слов иностранных» е) «все иностранные слова, введённые без нужды, и которым сильные Словенские или Российские находятся»7.
Классификации деривационных словарей русского языка
Как отмечалось выше, в языкознании XX в. обостряется интерес к вопросам словообразования и морфемики, которые получают статус отдельных разделов науки о языке и разграничиваются между собой по целям, задачам, объекту, а также перестают смешиваться с этимологией и морфологией.
В течение XX века не только активно разрабатываются многие важные вопросы словообразовательной теории, но и развиваются прикладные аспекты, связанные с созданием деривационных словарей.
С начала XX в. к настоящему времени таких словарей создано довольно много - около пятидесяти. Они отличаются основными единицами описания (слова, расчленённые на морфемы; корни и/или аффиксы; словообразовательные пары слов; словообразовательные гнезда), расположением материала (алфавитный или гнездовой), способом описания заголовочных единиц и объёмом содержащейся в словарной статье информации. В связи с этим возник вопрос об упорядочении всего накопленного к началу XXI века многообразия лексикографической продукции в этой области, то есть вопрос о создании типологии деривационных словарей русского языка.
Мы изучили все доступные нам словообразовательные и морфемные словари XX века, а также их типологии, созданные к настоящему времени. Наиболее полными из известных нам типологий являются следующие четыре:
- типология словарей морфем А. И. Кузнецовой (1986);
- типология словообразовательных словарей Т. Ф. Ефремовой (1996);
- типология словообразовательных словарей В. В. Дубичинского, А Н. Самойлова (2000);
- типология словообразовательных словарей В. А. Козырева, В. Д. Черняк (2004).
I. Типология словарей морфем А. И. Кузнецовой, содержащаяся во вступительной статье к «Словарю морфем русского языка» А. И. Кузнецовой, Т. Ф. Ефремовой (1986)45. А. И. Кузнецова делит все деривационные словари на три группы:
1. Гнездовые словари, которые дают «лишь сведения о так называемых родственных словах с одним и тем же корнем, но разными аффиксами, специально не вычленяемыми» («Толковый словарь...» В. И. Даля /М., 1863-1866/ или первые три тома «Словаря современного литературного русского языка» АН СССР /М.-Л., 1950/);
2. Словообразовательные словари, в которых определяются пути образования слов, словообразовательные связи производных с их производящими («Школьный словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова/М., 1978/);
3. Словари морфем, которые А. И. Кузнецова анализирует подробнее и классифицирует следующим образом:
3.1.Словари морфемного состава слов: в них фиксируется морфемное членение слов, данных в алфавитном порядке: прямом («Школьный словообразовательный словарь» 3. А. Потихи /М., 1964/) или обратном («Ретроградный морфематический словарь чешского языка» Э. Славичковой/Прага, 1975/).
3.2. Собственно словари морфем, по крайней мере, корневых. «За последние 20 лет вышло несколько словарей морфем русского и других языков (обычно они называются словообразовательными словарями), содержащих словарные статьи на корни и не имеющих словарных статей на аффиксы»46.
Корневые словари морфем делятся на несколько типов в зависимости от поставленных задач:
Учебная лексикография как особая часть общей лексикографии
Современные словари разнообразны и многофункциональны: они описывают отдельные части системы языка или его нормы; служат справочными пособиями или источником научной информации и базой для научных исследований.
Одним из важных вопросов лексикографии является словарное описание языка в учебных словарях с целью его изучения, хотя некоторые лингвисты считают, что «учить язык по словарю невозможно» (Н. Ю. Шведова), что «лексикон не может быть преподавателем» (В. М. Риверс)107.
Известно, что на ранних этапах развития лексикография преследовала именно педагогические цели: объяснение малопонятных слов и обучение молодого поколения языку культуры, отличающемуся от разговорного. «Факт существования ранней учебной лексикографии, — пишет В. Г. Гак, -подтверждается, в частности, тем, что даже в названиях многих словарей содержится указание на их учебную направленность, предназначенность для учащихся. Так, первый латинско-английский словарь назывался «Promptillirium parvulorum» (Кладовая [слов] для детей). Французские латинские словари носили названия «Commentarius piperorum» (Объяснения для юношества), «Seminarium et plantarium fructiferarum» (Рассадник [знаний] для тех, кто может принести плоды) и т.п.» .
Учебная лексикография возникла одновременно с общей лексикографией, с началом словарного дела вообще и не переставала существовать и развиваться, хотя в какой-то период и отошла на второй план, освободив место для больших толковых, этимологических, исторических словарей. Более того, фактически не учебная лексикография отпочковалась от общей, но общая развилась в результате эволюции учебной. В. Г. Гак считает, что «всякий словарь — прежде всего дидактическое, то есть предназначенное для обучения произведение. Анализ словарных формулировок, характера отношения словарных высказываний к описываемому миру, самый тип сообщения, свойственный словарю, показывает, что словарь относится к дидактическому жанру и обладает всеми основными признаками педагогической речи»109.
Кроме дидактических факторов, учебная лексикография принимает во внимание факторы методические: этап обучения, вид речевой деятельности, родной язык учащихся, наличие языка-посредника, языковую среду, уровень общей культуры учащихся и т.д. Поэтому современные учебные словари многочисленны и разнообразны.
В. В. Дубичинский, А.Н.Самойлов110 выделяют следующие типы учебных словарей в зависимости от целевой установки и адресата:
1. Словари для изучающих язык:
а) для изучения носителями языка;
б) для изучения иностранными учащимися.
2. Словари для обучающих языку:
а) для обучения носителей языка;
б) для обучения иностранных учащихся.
Есть и иное деление словарей, опирающееся на психолингвистические данные, учитывающее способность личности владеть языком, -деление на словари активные и пассивные. Активный словарь — это часть универсального состава языка, которая включает относительно ограниченное число лексических единиц, особенно часто используемых в речи носителей; пассивный словарь - это лексические единицы, употребление которых ограничено особенностями означаемых ими явлений, или лексические единицы, известные только части носителей.
Л. В. Щерба считал, что активный словарь служит преимущественно для говорящего и пишущего, а пассивный — для слушающего и читающего.
Аналогична типология учебных словарей В. В. Морковкина, который делит их на три типа:
1. Словари пассивного типа - для узнавания и понимания;
2. Словари активного типа - для говорения и производства текстов;
3. Словари смешанного типа.
Для преподавания русского языка используются словари активного типа, среди которых центральное место занимают лексические минимумы. «Словари-минимумы — это учебные словари, представляющие совокупность слов, отобранных посредством гармонического сжатия всего лексического состава литературного языка с определённой методической целью»111.
По мнению В. В. Морковкина, языковые минимумы - это лексикографические произведения, включающие необходимый для учащихся в минимальных пределах лексический запас, который позволяет в общих чертах понимать тексты учебного характера и служит базой для формирования более полного словарного запаса при дальнейшем изучении языка.
Таким образом, учебную лексикографию по сравнению с академической можно определить как лексикографию меньших форм и большей обучающей направленности. Учебное назначение словаря проявляется прежде всего в отборе лексики, актуальной для изучающего язык. Но не только. Важна также и форма подачи материала.