Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические основы исследования 11
1.1. К вопросу о разграничении понятий идиолект/идиостиль 11
1.2. О соотношении понятий «новое слово» - «окказиональное слово» -«поэтическое слово» 14
1.3. Причины возникновения окказионализмов и их место в контексте художественного произведения Андрея Белого 17
1.4. Коннотация. Стилистическая характеристика новообразований-тропов 26
1.5. К вопросу о классификации способов словообразования 30
1.6. Узуальные и неузуальные способы словообразования 38
Глава II. Семантико-словообразовательный аспект именных новообразований Андрея Белого 41
2.1. Имена существительные, созданные узуальными способами
2.1.1. Суффиксальный способ 41
2.1.2. Префиксальный способ 72
2.1.3. Префиксально-суффиксальный способ 75
2.1.4. Сложение 81
2.1.5. Сложение с суффиксацией 82
2.1.6. Слияние с суффиксацией 85
2.1.7. Субстантивация 85
2.1.8. Лексико-семантический способ 87
2.2. Имена существительные, созданные окказиональными способами 88
2.3. Имена прилагательные, созданные узуальными способами 96
2.3.1. Суффиксальный способ 96
2.3.2.Префиксальный способ 105
2.3.3. Префиксально-суффиксальный способ 107
2.3.4. Сложение 108
2.3.5. Сложение с суффиксацией 110
2.4. Имена прилагательные, созданные окказиональными способами 11"
Глава III. Семантико-словообразовательный аспект глагольных и наречных новообразований 115
3.1. Глаголы, созданные узуальными способами
3.1.1. Суффиксальный способ 115
3.1.2. Префиксальный способ 119
3.1.3. Префиксально-суффиксальный способ 125
3.1.4. Постфиксальный способ 137
3.1.5. Суффиксально-постфиксальный способ 137
3.1.6. Префиксально-постфиксальный способ 138
3.1.7. Префиксально-суффиксально-постфиксальный способ 141
3.1.8. Сложение с суффиксацией 144
3.1.9. Сложение с суффиксацией и постфиксацией 144
3.2. Глаголы, созданные окказиональными способами 145
3.3. Наречия, созданные узуальными способами 146
3.3.1. Суффиксальный способ 146
3.3.2. Префиксально-суффиксальный способ 148
3.3.3. Сложение с суффиксацией 149
3.3.4. Префиксальный способ 150
3.4. Наречия, созданные окказиональными способами 150
Заключение 153
Список цитируемой и упоминаемой литературы 157
Приложение 167
- К вопросу о разграничении понятий идиолект/идиостиль
- Имена существительные, созданные узуальными способами
- Глаголы, созданные узуальными способами
Введение к работе
Актуальность исследования. Одной из наиболее интересных проблем в современной лингвистике является исследование новообразований в их семантическом, словообразовательном, стилистическом, ономасиологическом, социолингвистическом аспектах. Выявление причин словотворчества позволяет определить значение, функции новообразований как важнейшего средства создания идиостиля писателя. Важной и актуальной является проблема комплексного описания идиостиля или некоторых наиболее ярких и значимых особенностей индивидуально-авторской системы. По мнению В.Н.Виноградовой, «прежде чем пытаться определить пути эволюции словотворчества в связи с историей поэзии, следовало бы в полной мере изучить роль словотворчества в разных поэтических индивидуальных стилях в их сопоставлении» (Виноградова, 1995 : 144). Наиболее часто материалом исследований становится язык поэзии (Г.О. Винокур, 1943; В.П. Григорьев, 1995; Э.И. Ханпира, 1966; О.И. Александрова, 1978; М.А. Бакина, 1975; Е.Г. Синайская, 1978; Н.А. Геуркова, 1986; И.Л. За-грузная, 1980; А.Г. Оганесян, 1989; З.К. Шовгенова, 1996; Н.А. Фатеева, 1995; Л.В. Зубова, 1989; И.Е. Шахова, 1991; Т.Н. Коршунова 1999 и другие). Язык прозы остаётся менее исследованным (Е.А. Жигарева, 1983; Л.В. Беляева, 1990; Л.В. Измайлова, 1990; СВ. Кириченко, 1990).
Актуальность данного исследования заключается в том, что прозаические окказионализмы Андрея Белого как составная часть его языка были предметом исследования лишь с семантической и функциональной точки зрения в работах Н.А. Кожевниковой, Л.А. Новикова, В.В. Селезнёвой. Единственный автор, исследовавший прозаические окказионализмы Андрея Белого в словообразовательном аспекте, А.В. Горелкина использовала мемуарную прозу, предметом же нашего исследования стали романы Андрея Белого «Петербург» и «Москва». Определение значимости прозаических окказионализмов Андрея Белого важно для понимания тенденций, существующих в литературе «серебряного
5 века», поскольку творчество писателя является составной частью литературы того времени.
Множество поэтических школ прошло через «серебряный век», внося всё новые и новые краски в общую поэтическую картину. Но общие черты, объединяющие поэтов всех школ и направлений того времени, - это бескомпромиссное служение поэзии, слову, искусству.
Отличительной приметой сознания той эпохи становится ощущение рубежа, слома, катастрофы. Пограничье веков осознаётся как взрывчатый перекрёсток устремлений, идей, культур.
Андрея Белого как яркого представителя своей эпохи отличает жажда поиска нового (пусть через разрушение традиций), бесконечный литературный и стилистический эксперимент.
Творчество этого замечательного русского поэта, прозаика, критика, учёного долгое время не являлось предметом пристального изучения. Незаслуженно это имя было почти забыто. Однако сочетание в его творчестве символистского и реалистического начал, орнаментальность прозы, интересные эксперименты в области словотворчества свидетельствуют об оригинальности и вместе с тем глубине и мастерстве писателя. Личность автора является определяющим началом его творчества, ключом к пониманию поэтическоих текстов романов «Москва» и «Петербург». Личность поэта диалектически отражается в тексте как категория автора, детерминанта, концентрирующая суть текста, определяющая направление и характер взаимодействия всех его уровней. Наиболее общие и характерные черты творческой личности А.Белого - это эмоциональность и интеллектуальность.
Романы Андрея Белого представляют художественное воплощение авторского самосознания, что роднит их с литературой «потока сознания». Но писатель не только рисует свой мир ощущений, но и пытается проникнуть в его тайны с научно-философских позиций.
Однако источником символов, образов, языкового орнамента явились не только размышления энциклопедически образованного интеллектуала, но и непосредственный живой жизненный опыт писателя, основанный на необычайной наблюдательности, что вело к появлению в его творчестве реалистических тенденций.
Существенную роль в становлении личности писателя играли литература и искусство, особенно музыка, занимавшая большое место в жизни А.Белого. Ещё в раннем детстве он слушал сонеты Бетховена в исполнении своей матери А.Д.Бугаевой, музыкантши и московской красавицы. Не случайно «звук темы» становится непременным компонентом его произведений.
Ощущение взаимодействия различных видов искусства рождало в писателе новые синтетические формы литературных призведений, способные передать целостность и многогранность изображения. В Андрее Белом гармонично соединялись природная одарённость, энциклопедическая образованность и многосторонность интересов. Любовь к математике и точным наукам была у него от отца, профессора Московского университета Н.В.Бугаева.
Мать и отец А.Белого (Бориса Бугаева) были совершенно разными людьми. В доме не было взаимопонимания, поэтому Борис Бугаев рос замкнутым, лишённым настоящего домашнего очага, что впоследствии стало одной из причин его психического расстройства. Отец пичкал сына арифметикой, а мать наряжала его в платья, выдавая за девочку. В итоге мальчик, одинаково любивший своих родителей, сторонился их обоих.
Однако в памяти писателя сохранился образ отца как незаурядная сильная личность, внутренне цельная и глубокая. Тема отца является одной из главных у писателя (подтверждение тому - романы «Петербург» и «Москва»).
Но несмотря на неблагоприятные условия, в которых рос Боря Бугаев, духовный рост его был удивительно стремительным. Он увлекался философией, естествознанием, музыкой, поэзией.
7 На философские взгляды будущего мастера оказали огромное влияние В. Соловьёв, Ф. Ницше, И. Кант, А. Шопенгауэр. Художественное творчество Андрея Белого неотделимо от его философских исканий. Будучи символистом, Белый стремится разработать теорию символизма как целостного миропонимания. Поэт считал, что для символизма непременны следующие условия: символ всегда отражает действительность, символ есть образ, видоизменённый переживанием, форма художественного образа неотделима от содержания. Художник стремится запечатлеть свои переживания в форме, «формой является материал звуков, красок, слов; самый художественный образ, изваянный в слове, есть мост между миром мёртвого материала и красноречиво отразившейся полнотой; материал, получивший форму, есть образ» (А. Белый, 1994 : 258). Поскольку автор вопросы формы выдвигает на первый план, то сама форма должна полноценно отражать мысль, идею автора. Слово становится самостоятельным образом, обладающим огромной смысловой и художественной нагружен-ностью.
В свете решения этого вопроса, интерес представляют окказиональные слова как наиболее экспрессивные, яркие и необычные единицы индивидуально-авторской системы языка. Характеризуя творчество Андрея Белого, Л.К. Дол-гополов отмечает: «Всю жизнь искал Белый самого себя - свою поэтику, свой стиль, свой язык, свою тему, на каждом новом этапе формируя всё это заново, ища новую опору и новый образец, жестоко разрушая старое, уже найденное» (Долгополов, 1989 : 9).
Объектом настоящего исследования явилось лингвистическое описание определённых фактов словообразовательной системы в контексте романов Андрея Белого «Петербург» и «Москва». Оба романа объединяет общая тема судьбы России на рубеже веков, мотив «катастрофы» и идея перерождения человека в духовную нравственную личность.
8 Предмет исследования - 777 окказионализмов, выделенных методом сплошной выборки из романов «Петербург» и «Москва», словообразовательная структура данных слов, их функциональная значимость.
Цель исследования - выявление и описание структурно-семантических особенностей новообразований и специфики их функционирования в прозаических произведениях Андрея Белого. Цели обусловили постановку следующих задач: 1) составление словника индивидуально-авторских новообразований Андрея Белого; 2) описание способа образования каждого окказионализма, выделенного в результате сплошной выборки; 3) классификация выделенных слов по способам их словообразования с учётом частеречной принадлежности; 4) группировка окказиональных слов в соответствии со словообразовательным типом; 5) выявление специфики функционирования новообразований в тексте.
Методы исследования: 1) непосредственное наблюдение за фактами языка с последующим описанием; 2) сопоставление с языковой нормой; 3) комплексный словообразовательный анализ окказионализмов с точки зрения их образования, семантики и стилистической функции; 4) количественный метод.
Научная новизна исследования заключается в следующем: 1) отсутствие в современной лингвистике монографического исследования, посвященного комплексному анализу прозаических новообразований Андрея Белого, включающему систематизацию всех структурно-семантических типов выявленных окказионализмов; 2) выявление набора словообразовательных средств, использованных для создания окказионализмов; 3) выявление соотношения узуальных и неузуальных способов словообразования окказионализмов в романах Андрея Белого «Петербург» и «Москва»; 4) систематизация всех структурно-семантических типов выделенных новообразований.
Теоретическая значимость исследования состоит в выявлении особенностей индивидуального языка Андрея Белого, в определении места и значимости новообразований в идиолекте Андрея Белого, в подтверждении действия установившихся основных закономерностей, характерных для русского словообра-
9 зования, с выявлением некоторых их особенностей при образовании окказиональных слов, в рассмотрении новых способов словообразования.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования некоторых положений и заключения диссертации при чтении курсов «Современный русский язык», «Стилистика», «Лингвистический анализ текста».
Структура работы. Исследование состоит из введения, трёх глав, заключения и приложения, включающего словник новообразований Андрея Белого с указанием источников и принятых сокращений, список упомянутой и цитируемой литературы, а также список словарей и словарных материалов, использованных в работе.
На защиту выносятся следующие положения.
Словотворчество Андрея Белого является яркой особенностью творческой манеры поэта и прозаика. Оно базируется на реализации языковых норм русского литературного языка в неразрывном единстве со смелым новаторством.
Индивидуальный язык Андрея Белого является поэтическим языком, в котором важнейшей структурно-семантической единицей является «поэтическое слово», всеми характерными признаками которого обладает окказионализм.
Андрей Белый и
Окказионализмы занимают особое место в контексте художественной прозы Андрея Белого. Они служат как для наименования необычных новых явлений и процессов, так и преследуют чисто художественные приёмы: создание ритмичности прозы, звукоизобразительности. Многочисленные новообразования несут определённую художественную нагрузку, выступая в качестве метафор, эпитетов, символов. Выполняя «обычные» функции ново-
10 образований, они в то же время служат для создания орнаментальности прозы. 5. Окказионализмы Андрея Белого имеют особенности как в плане словообразовательном, так и семантическом, что объясняется особенностями мирови-дения этого автора.
К вопросу о разграничении понятий идиолект/идиостиль
Язык любого писателя необходимо рассматривать не только как «закономерное звено в общем, развитии словесно - художественного искусства народа» (Виноградов, 1959 : 171), но и как сугубо индивидуальное творчество, имеющее свои специфические черты и особенности. В связи с этим одной из интереснейших проблем в современной отечественной и зарубежной лингвопо-этике является создание системы индивидуальных словесно-художественных стилей, состоящей из описаний отдельных индивидуально-авторских микросистем (Г.О. Винокур, 1943, СТ. Золян, 1986, Л.А. Новиков, 1990, Н.А. Кожевникова, 1992, В.П. Григорьев, 1995, Н.А. Фатеева, 1995, И.И. Ковтунова, 1995 и др.). Это позволит выявить не только какие-то общие закономерности развития поэтического языка, но и увидеть специфику и эволюцию индивидуального творчества. О.И.Александрова считает, что именно с 30-40 годов XX века сместились акценты в изучении поэтического словотворчества и «наблюдается переход от общей, глобальной оценки явления к анализу роли новообразований в частной, индивидуальной поэтической микросистеме» (Александрова, 1978 : 23). Андрей Белый был уверен, что «необходима статистика, необходим словарь слов: Баратынского, Пушкина, Тютчева», поскольку «в руках чуткого критика словари - ключи к тайнам духа поэтов» (А.Белый, 1983:28). Наряду с этой задачей перед лингвистами встала проблема разграничения понятий идиолект/ идиостиль.
«Идиолект», англ. idiolect, (индивидуальный говор, индивидуальный язык). Совокупность индивидуальных (профессиональных, социальных, территориальных, психофизических и др.) особенностей, характеризующих речь данного индивида; индивидуальная разновидность языка (Ахманова, 1966 : 165). В Литературоведческом энциклопедическом словаре В.П. Григорьев раскрывает значение терминов идиолект/ идиостиль, считая их смежными, дублетными понятиями и отдавая предпочтение термину «идиостиль» лишь как более удобному в плане выражения (идиостилевой, идиостилистический) (ЛЭС, 1987 : 114-115). «...Всякий идиолект как факт современной литературы является в то же время идиостилем», - утверждает В.П. Григорьев (Григорьев, 1983 : 4). Однако в более поздних своих исследованиях В.П. Григорьев склоняется к мнению о необходимом разграничении двух понятий, «за которыми стоят все-таки разные объекты» (Григорьев, 1989 : 6).
В.Г. Щукин определяет идиолект как «всю совокупность речевых средств данного индивидуума» (Щукин, 1984 : 79).
О.Г. Ревзина считает, что если рассматривать понятия «идиолект» в широком смысле, то тогда и поэтический мир, и идиостиль будут его составными частями. В узком же смысле идиолект противопоставлен идиостилю как язык речи. Тогда идиостиль представляется логически более широким понятием (Ревзина, 1989 : 134).
Л.А. Новиков и СЮ. Преображенский утверждают, что дублет идио-стиль/идиолект тяготеет к «грамматической» проблематике. В то время как идиостиль представляет собой «всю совокупность выразительных средств автора, его важнейшие черты становятся компонентами идиолекта» (Новиков, Преображенский, 1990 : 56).
Думается, что понятие идиолект/ идиостиль являются разноуровневыми и отчасти дополняют друг друга. В основе их разграничения лежит противопоставление денотативного компонента коннотативному. Л.А.Новиков и СЮ. Преображенский справедливо, на наш взгляд, отмечают, что если «все индивидуальные компоненты авторской языковой системы назовем компонентами идиолекта, то те из них, что устойчиво реализуют коннотативную функцию, будут складывать идиостиль», (там же : 57). Полагаем, что идиолект является более широкой категорией в количественном отношении, ибо, по словам СВ. Старцевой, «именно идиолект определяет целиком объем и содержание всего языка автора» (Старцева, 1990 : 19).
Имена существительные, созданные узуальными способами
В системе существительных, мотивированных глаголами, слова с общим словообразовательным значением "носитель процессуального признака" противопоставлены словам со значением отвлечённого действия (состояния). В языке Андрея Белого (как и в общем) число образований с первым значением гораздо больше (41:15).
Существительные со значением "носитель процессуального признака"
Суффикс -ин(а).
Существительные с суффиксом -ин(а) "называют предмет, являющийся результатом или объектом действия, названного мотивирующим словом". При установлении словообразовательных типов мы опирались на опыт предшественников. В общем языке данный словообразовательный тип проявляет продуктивность в сфере терминологии, в разговорной и художественной речи. В языке А. Белого данный словообразовательный тип также проявляет продуктивность. Мотивирующие глаголы чаще префиксальные: изгрызина - изгрызть ("Видно, в изгрызинах был он: да, - в старости души изгрызаны (но не у всех)"; раскроина - раскроить ("Уже росчерни дыма клубились в ярко-багровой рас-кроине вечера"); елеплина - влепить («Наерундили гирлянд известковых из влеплин и вылеплин"); обрублина - обрубить ( "Прокостыляла обрублина"). Новообразование изгрызина по своей семантике близко к существительному изъян и представляет собой метафору. Аналогично в переносном значении употреблено существительное раскроина, мотивированное глаголом раскроить. Умелый "закройщик"-Природа словно раскроил огромное пространство-полотно, окрашенное ярко-багровыми красками грядущего вечера. Новообразование елеплина (от глагола влепить) обозначает буквально "то, что сначала вылепили, в данном случае, из извести, а потом присоединили как соответствующую деталь, к общему орнаменту". Глагол с префиксом в- имеет значение "поместиться внутрь чего-либо", соответственно мотивированное таким глаголом существительное будет называть предмет, являющийся результатом этого действия (внедрения во что-то). Обрублина - это искалеченный человек, потерявший, вероятно, не одну конечность, поэтому напоминающий больше нечто неживое.
Суффикс -ень
Это существительные мужского рода, называющие неодушевлённый предмет, обозначающий результат или объект действия: бросень - бросить ("В окнах бушуяли бросени листьев и заблесты лунного света..."); свалень - свалить ("Профессор схватился за свалень бумаги"); сбереженъ - сберечь (ч//ж) ("Рассерженный профессор скосился и выдвинул ящик; он туго набит был : бумаг сбережень"); морщень - морщить ("И - прерассеянно тыкался он моргощу-рым, дерглявым лицом, собирая на лбу драматический морщень..."); продувень - продувать («Облако, продувень, тая, терялось клоками). Новообразование свалень, мотивированное глаголом свалить, является вариантом существующего в общем языке существительного с суффиксом -к- свалка. Мотивированное глаголом сберечь новообразование сбережень соотносится в общем языке с существительным сбережение. И существительное свалень, и существительное сбережень употреблено Белым в связи с профессором Коробкиным. Это, вероятно, закономерно, поскольку многие слова, относящиеся к этому, в целом непродуктивному типу с суффиксом -ень, являются просторечными или устаревшими: складень, ставень, бивень, лежень и другие (РГ - 80 : 154). Используя подобные просторечия при характеристике самого профессора или действий, обстоятельств, связанных с ним, автор подчёркивает его плебейское происхождение (многодетная семья военного врача, сосланного на Кавказ, трудный жизненный путь, полный лишений): "Ваня Коробкин отправился к повару, сдавшему угол ему в своей кухне (за драной сквозной занавесочкой); бегая по урокам готовил к экзаменам он одноклассников, сверстников; эти последние - били его; словом длилась невнятица.", "...Жил словотрясом катангенсов; праздно боролся с клопами и спорить ходил с гнилозубым доцентом - в квартиру доцента; в окошко несло из помойки . (...) И меж помойкой и ними выковывалось мировоззренье профессора".
Новообразование бросень мотивировано глаголом бросить, от которого в общем языке может быть образовано одно существительное - бросок, имеющее значение отвлечённого процессуального признака. В случае с новообразованием бросень, даже контекст не позволяет раскрыть чёткое значение, оно остаётся расплывчатым, поэтому, отнеся данную единицу к типу отглагольных существительных с суффиксом -ень, мы не можем с уверенностью определить наличие (или отсутствие) семантического нарушения словообразовательного типа в индивидуальном языке по отношению к общему, оставляя этот вопрос открытым. Окказионализм морщень обозначает часть лица (лоб), испещрённую морщинами. Прдувень - это невесомое лёгкое облако, которое насквозь продувает ветер. Суффикс -нец
Существительные этого словообразовательного типа называют лицо или предмет, характеризующиеся действием, названным мотивирующим словом: дранец - драть ("Это штыками процарапались дранцы, царапаясь ранцами в проволоке"); оранец - орать ("Где-то - оранец"); миганец - мигать ("Перебитной человечек, с миганцем, весь ползкий, тончливый..."). В двух случаях наблюдается трансформация значения, то есть нарушение семантических условий образования типа в индивидуальном языке по отношению к общему. Новообразование оранец имеет значение отвлечённого процессуального признака (крик), что нехарактерно для данного словообразовательного типа. Миганец - это также не человек, который подмигивает, а отвлечённое действие, что следует из контекста.
Глаголы, созданные узуальными способами
Суффикс -и-Глаголы, мотивированные существительными, обозначают действия, имеющие отношение к тому, что названо мотивирующим существительным: лентяить - лентяй («...Где писарь лентяит») - быть лентяем, то есть ничего не делать; клюквить - клюква («...И клюквили, и лиловели носами») - краснеть носом в мороз, подобно клюкве; ходулить ходули («И ходулила дылда») -ходить, как на ходулях; углить - угол (о - беглая гласная) («Мите казалось, что брови нарочно он углил») - красить брови в чёрный цвет; лепестить («Под изгородливым местом дворовая собака, вцепившись зубами, ему лепе-стила пальто») - рвать, но не отрывая от основания, делая похожими разорванные куски на лепестки; тараканить, гамить («Жил в белом кирпичном доме, которого первый этаж тараканил и гамил сплошной беднотой ...») - тараканить (переносное значение) - наводнить, быть в огромном количестве, кишеть, подобно тараканам, создавая шум и гам (гамить); малютить - малюта («В открытых дверях-миломида крошка стояла в мехах; и - малютила глазками») -малютить (переносное значение) - смотреть малютке, крошке, смотреть застенчиво и робко; ветрить - ветер («Здесь ветрили форточки»); пятнить -пятно («Где - два кресла гранатовые, распылались на бледно-зелёные тускли, пятнимые еле). Глагол пятнить выступает в форме страдательного причастия настоящего времени с суффиксом -им.
Глаголы могут быть переходными {лепеститъ, углитъ). Большинство глаголов с суффиксом -и- - непереходные {тараканитъ, гамить, ветритъ, ма-лютитъ, лентяитъ, клюквитъ, ходулитъ).
Глаголы, образованные при помощи суффикса -и- могут быть, мотивированы прилагательными. Такие глаголы обозначают действия, имеющие отношение к признаку, названному мотивирующим словом. Все отмеченные новообразования этого типа можно отнести к одному семантическому подтипу -глаголы со значением «совершать действия, свойственные тому, кто (что) имеет признак, названный мотивирующим прилагательным»: вертлявить - вертлявый («...Два года при нём он вертлявил») - быть вертлявым, то есть очень проворным, изворотливым, на побегушках; правдивить - правдивый («И как-то особенно взорил, правдивил глазами») - смотреть честными глазами; юро-дить — юродивый («Юродит словами с болезненным строгим лицом»); бой-чить - бойкий («Смотрела она беззадорно и кисло на юношу с высмехом (...), бойчившего взглядом»); ту склить - тусклый («...Очерком тёмносуконных домов мрачновато тусклит надзаборье»).
Суффикс -ова Отмеченный глагол имеет значение «наделять кого- или что-либо тем, что названо мотивирующим существительным»: людовать - люди («Дом лю-довал») - быть наполненным людьми. Вероятно, новообразование людовать создано по аналогии с глаголом пустовать, являясь его антонимом.
Суффикс -ича Отмеченное новообразование мотивировано прилагательным и имеет значение «совершать действия, характеризующиеся признаком, названным мотивирующим прилагательным»: бесцельничать - бесцельный («А то с головою, зашлёпнутой в спину, бесцельничал глазом по далям») - совершать бесцельные действия, без определённой цели смотреть по сторонам. В общем языке существует созвучный вариант - бездельничать. Глагол бесцельничатъ несовершенного вида и непереходный.
Суффикс -ствова Отмеченные новообразования имеют значение «проявлять свойства, названные мотивирующим существительным»: забытийствовать - забытье («Один такой гений, возникая, как образ, забытийствовал далее прямо уже в желтоватых невских просторах») - совершать действия в забытьи; мещанство-вать - мещане («Видно, отлично мещанствовал он»). Оба глагола непереходные, несовершеного вида.