Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Проблемы изучения дискурса в современной лингвистике 8
1.1. Определение понятия дискурс 8
1.2 Институциональный дискурс 17
1.3 Исследование медицинского дискурса как одного из типов институционального дискурса 21
Глава 2. Стратегии и тактики медицинского дискурса 33
2.1. Определение понятий «речевые стратегии» и «речевые тактики» 33
2.2. Способы реализации диагностирующей стратегии 36
2.3. Речевые тактики реализации лечащей стратегии 66
2.4. Рекомендующая стратегия и тактики её реализации 78
Глава 3. Речевой этикет и вежливость как средства достижения эффективности профессионального общения 89
3.1. Средства установления контакта с пациентом в медицинском дискурсе 91
3.2. Поддержание вежливых отношений в речевом
общении врача с пациентом 101
Заключение 121
Список использованной литературы 124
- Определение понятия дискурс
- Определение понятий «речевые стратегии» и «речевые тактики»
- Средства установления контакта с пациентом в медицинском дискурсе
Введение к работе
Настоящее исследование посвящено изучению профессионального общения врача с пациентом в различных коммуникативных ситуациях.
Врач - лингвоактивная профессия [Формановская 1998]. Лучшие врачи во все времена понимали огромное значение общения врача с пациентом и сознательно воздействовали на пациента в лечебных целях. Известные психиатры XIX века утверждали, что нравственная сила убеждения является важнейшей составляющей частью лечебного процесса [И.Е. Дядьковский, Г.А. Захарьин]. В XX веке над вопросами взаимоотношения врача и пациента раздумывали многие известные клиницисты [Н.Н. Блохин, А.Р. Лурия, Т.С. Чадов], считавшие, что в сложном и многогранном процессе общения возникают новые отношения между врачом и пациентом.
От умения врача владеть словом, от уровня его речевой культуры зависит его профессиональная компетенция. В связи с этим язык медиков (прежде всего врачей-профессионалов), их речевое поведение является важным объектом лингвистических исследований [Иванчук 1998, Кочеткова 1998, Бейлинсон 2001]. Изучение медицинского дискурса дает возможность представить речевой облик современного врача, выявить эффективные способы речевого воздействия на пациента.
Однако несмотря на столь важную роль исследования речевого поведения врача, в современной коммуникативистике фактически нет работ, в которых изучаются стратегии и тактики медицинского дискурса, позволяющие установить правила профессионального общения врача. Все сказанное делает изучение медицинского дискурса особенно актуальным.
Объектом исследования является медицинский дискурс.
Предметом изучения в нашей работе выступают стратегии и тактики речевого поведения врача, а также культура его речи как условие эффективности профессионального медицинского общения.
Научная новизна работы заключается в расширении знаний о профессиональном речевом общении врачей. В ней впервые выделен спектр речевых тактик различных стратегий медицинского дискурса, представлен их комплексный анализ и выявлены особенности языкового выражения речевого воздействия врача на пациента. В диссертации показано, что одной из важнейших составляющих профессиональной компетенции врача является культура его речи.
Цель работы - дать многоаспектный анализ речевых стратегий и тактик медицинского дискурса и способов их реализации, рассмотреть этический аспект речевого поведения врача.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
рассмотреть актуальные направления исследования дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике;
выявить и проанализировать весь спектр речевых тактик диагностирующей, лечащей и рекомендующей стратегий медицинского дискурса;
дать анализ способов реализации тактик, выявленных в ходе исследования;
определить общие и специализированные тактики стратегий медицинского дискурса;
рассмотреть роль речевого этикета и вежливости в гармонизации общения врача с пациентом.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе используется описательный метод, включающий в себя приемы включенного наблюдения, анализа, интерпретации, систематизации, обобщения; метод
коммуникативно-прагматического анализа дискурса, элементы
компонентного анализа.
Материал составляют сделанные автором в 2001-2005 годах
диктофонные записи речи врачей в лечебных учреждениях города Саратова.
Общий объем фактического материала составил около 20 тыс.
словоупотреблений. Запись производилась методом включенного наблюдения. Наблюдалось в основном речевое поведение опытных врачей, представителей достаточно высокого уровня речевой культуры, в разных ситуациях: медицинский осмотр, прием и консультирование в поликлинике, обход в стационаре и некоторые другие.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она способствует дальнейшему исследованию проблем речевой коммуникации в области профессионального дискурса, изучению особенностей речевого поведения врача. В исследовании представлена система тактик, применяемых врачами в процессе общения с пациентом, оценивается их эффективность, выявляется зависимость используемых тактик от стратегий медицинского дискурса, от ситуации общения, от коммуникативного типа личности врача.
Практическая значимость исследования стоит в том, что его материалы могут использоваться при разработке лекционных курсов по прагмалингвистике, речеведению, лингвокультурологии. Результаты исследования могут послужить основой дальнейших разработок по изучению медицинского дискурса. Материал диссертации может быть использован на практических занятиях со студентами медицинских вузов по основам профессионального общения и культуры речи и служить базой для развития медицинской филологии.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Основные стратегии и тактики медицинского дискурса
определяются целями профессиональной коммуникации - оказать
квалифицированную медицинскую помощь.
Стратегии устного медицинского дискурса диагностирующая, лечащая, рекомендующая - редко существуют «в чистом виде». Границы стратегических линий не всегда четко прослеживаются. Взаимопроникновение и слияние коммуникативных стратегий является характерной особенностью этого типа дискурса.
Среди всего набора речевых тактик различных стратегий медицинского дискурса выделяются специализированные тактики, т.е. тактики, используемые для реализации одной конкретной стратегии, и неспециализированные тактики, общие для всех стратегий.
Для диагностической стратегии специализированными тактиками являются тактика знакомства, тактика поддержания эмоционального равновесия и тактика обвинения. Специализированными тактиками лечащей стратегии являются тактика психологического регулирования состояния, тактика утешения, тактика вразумления и угрозы, рекомендующей - тактика ориентации на материальные возможности пациента.
К неспециализированным тактикам медицинского дискурса относятся тактики, общие хотя бы для двух стратегий медицинского дискурса. Так, общими тактиками диагностирующей и лечащей стратегий являются тактики сближения, запроса конкретной информации, комплимента, тактика «честь мундира». Тактика презентации является общей для диагностирующей и рекомендующей стратегий, а тактики обязательного сотрудничества и обязательного успеха - общими для лечащей и рекомендующей стратегий. Остальные выявленные в ходе исследования тактики - убеждения, создания долговременных планов, самопрезентации, объяснения, формирования хода мыслей, умолчания, оценки - являются общими для всех стратегий медицинского дискурса.
Каждая конкретная тактика характеризуется своими языковыми и речевыми средствами воплощения.
Выбор той или иной тактики и её эффективность зависит от профессиональных целей и ситуаций общения, от типа личности и общей, в том числе и речевой, культуры врача.
Речевой этикет и вежливость являются важнейшими составляющими гармоничного общения врача с пациентом, помогающими достичь эффективности общения и тем самым способствовать успешному осуществлению профессиональных целей.
Основными функциями речевого этикета и вежливости в профессиональном общении врача с пациентом являются функции установления контакта и поддержания официально-вежливых отношений.
Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на межвузовских конференциях, проводимых Саратовским государственным университетом им Н.Г. Чернышевского (2005), ГОУ ВПО Саратовский ГМУ Росздрава (2002, 2003, 2004, 2005), а также на заседаниях кафедры русской и классической филологии ГОУ ВПО Саратовский ГМУ Росздрава. Работа обсуждена на кафедре русского языка и речевой коммуникации СГУ. По теме диссертации опубликовано 15 научных работ.
Структура и краткая характеристика диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. В первой главе анализируются теоретические концепции и фундаментальные исследования, посвященные изучению институционального дискурса, к которому относится медицинский дискурс. Вторая глава посвящена анализу стратегий и тактик медицинского дискурса и их языковому воплощению. В третьей главе рассматривается речевое общение врача с пациентом с точки зрения вежливости и речевого этикета.
Определение понятия дискурс
Многозначный термин-понятие дискурс, широко используемый в гуманитарных науках, занимает одно из центральных мест в системе наиболее значимых понятий современной лингвистики. Появившись в 60-70 гг. XX века в западноевропейской лингвистике, понятие дискурс активно используется с середины 70-х гг., когда разработка прагматики речи, интерес к речевому употреблению и субъективному аспекту речи, общая направленность к интеграции гуманитарных исследований становятся основными научными тенденциями [Арутюнова 1990].
Приоритет в употреблении дискурса как лингвистического термина некоторые ученые отдают Э. Бенвенисту [Арутюнова Н.Д.], другие - Э. Бюиссансу и 3. Херрису [Иванов Л.Ю.], третьи - Т. ван Дейку [Чернявская В.Е.]. Э. Бенвенист придал понятию дискурс терминологическое значение, обозначив им «речь, присваиваемую говорящим». Он противопоставил дискурс объективному повествованию. Э. Бюиссанс понимал дискурс «как комбинации, посредством реализации которых субъект речи использует код языка» [Иванов 2003: 163].
Будучи понятием многозначным, дискурс неоднократно становился предметом полемики и вызывал противоречивые толкования. П. Серио перечисляет 8 способов понимания, среди них есть трактовки Э. Бенвениста и Э. Бюиссанса:
1) эквивалент понятия «речь» (по Ф.Соссюру), т.е. любое конкретное высказывание,
2) единицу, по размерам превосходящую фразу, 3) воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации высказывания,
4) беседу как основной тип высказывания,
5) речь с позиций говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такую позицию (по Э.Бенвенисту),
6) употребление единиц языка, их речевую актуализацию,
7) социально или идеологически ограниченный тип высказываний, например, феминистский дискурс,
8) теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста [Серио 1999, 26-27].
Т.М. Николаева, говоря о многозначности этого термина, выделяет пять важнейших значений: 1) связный текст; 2) устно-разговорная форма текста; 3) диалог; 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу; 5) речевое произведение как данность - письменная или устная [Николаева 1978:467].
В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» читаем следующее определение дискурса: «Дискурс (от франц. discours - речь) -связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс - это речь, «погруженная в жизнь» [ЛЭС, 1990: 136-137]. Это определение, в значительной степени соответствующее толкованиям П. Серио и представлениям Т. ван Дейка, получило распространение в современной русистике. Сходным образом определяют дискурс и авторы «Экспериментального системного словаря стилистических терминов», а именно как «последовательность речевых актов, образующих связный текст, погруженный в экстралингвистический контекст» [Никитина, Васильева 1996: 69]. Основные параметры представленного определения, признанные большинством исследователей [Степанов, 1995; Падучева, 1995; Т. ван Дейк, 1998; Карасик, 2002; Макаров, 2003; Красных, 2003; Седов, 2004 и др.], отмечены и в работе Иванчук И.А. [2005: 72], - это
1) социально-деятельностный характер дискурса;
2) связь лингвистических и экстралингвистических факторов в его функционировании;
3) когнитивная природа;
4) многообразие коммуникативных манифестаций.
Занимаясь разработкой вопросов теории дискурса, современные
отечественные лингвисты неоднократно делали попытку систематизировать представленные ранее трактовки дискурса. Так, В.Е. Чернявская, обобщив различные понимания дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике, выделяет две основные дефиниции: 1) «конкретное коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуникативном пространстве», и 2) «совокупность тематически соотнесенных текстов » [Чернявская 2001: 14-16].
М.Я. Дымарский, делая обзор «наиболее существенных версий понимания дискурса», выявляет инвариантный признак дискурса. Самое широкое и наименее лингвистичное понимание дискурса, по мнению Дымарского, - «это текущая речевая деятельность в какой-либо сфере; это бурлящее варево из частотных слов, удачных или, наоборот, неудачных до курьезности фраз, из аналитических статей и информационных сообщений, публичных выступлений, рекламных слоганов, интервью, комментариев, кулуарных обменов мнениями etc., характеризующее, так сказать, Present Continuous эпохи» [Дымарский 2001: 37].
По мнению Дымарского, представляется очевидной связь указанного понимания дискурса с идеями французского структурализма и постструктурализма, что нашло свое воплощение в работах А. - Ж. Греймас и Ж. Курте, интерпретирующих дискурс «как семиотический процесс, реализующийся в различных видах «дискурсивных практик» [Ильин 1992а: 50]. Не противоречит представленной трактовке и понимание дискурса, сформулированное М. Фуко:
1) дискурс является сложной и дифференцированной практикой, подчиненной правилам и анализируемым трансформациям,
2) дискурс - это (воплощенная в слове) человеческая мысль, познание, и потребность рассуждать,
3) дискурс - это, в сущности, инобытие духа, противостоящее смерти и распаду: «Дискурс, в своем наиболее глубоком определении, не будет ли простым «следом», не будет ли он в своем шепоте - жестом бессмертия без субстанции?.. Дискурс - это не жизнь, у него иное время, нежели у нас, в нем вы не примиряетесь со смертью» [Фуко 1996: 206-207].
Оригинальную версию трактовки дискурса предлагают В.Г. Костомаров и Н.Д. Бурвикова. В их понимании дискурс - это «текст, образовавшийся в процессе дискурсии, когда смысл «на выходе» становится адекватным авторскому замыслу. Дискурсия начинается там, где появляются дополнительные смыслы, отличные от буквального понимания текста. Приближение к пониманию этих дополнительных смыслов комплектует будущий дискурс» [Костомаров, Бурвикова 1995: 238]. В данной трактовке, дискурс представляет собой ментальное образование, возникающее в сознании читателя в процессе восприятия текста
И.А. Иванчук в работе «Риторический компонент в публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры» останавливается на наиболее значимых аспектах интерпретации дискурса, выделяя существующие подходы в систематизации и методах изучения этого сложного и многоаспектного лингвистического феномена и перечисляя имена ученых, разрабатывающих проблему дискурса с определенных позиций [Иванчук 2005]. Так, она выделяет собственно лингвистический подход, когда анализ строится с точки зрения правильности высказывания. Внутри этого подхода характерно внимание к протяженности дискурса. Исследователи этого направления делают акцент на отличиях дискурса от текста, прежде всего, художественного, на основе процессуальности дискурса, его прикрепленности к физическому времени и ситуации.
В основе социолингвистического подхода лежит взгляд на дискурс как на «общение людей, рассматриваемое с позиций их принадлежности к той или иной типичной речеповеденческой ситуации» [Карасик 2003: 279].
Прагмалингвистический подход ориентирован на способ общения [Макаров 2003; Седов 2004; Дементьев 2000]. С этих позиций дискурс определяется как «объективно существующее вербально-знаковое построение, которое сопровождает процесс социально-значимого взаимодействия людей» [Седов 2004: 8]. Для сторонников такого взгляда на дискурс принципиальным является его интерактивная природа: способность запечатлевать диалог, различные особенности взаимодействия людей. [Макаров 2003, Седов 2004]
Лингво-когнитивный подход основан на выделении текстов, «за которыми стоит особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, в конечном счете - особый мир» [Степанов 1998: 676].
Определение понятий «речевые стратегии» и «речевые тактики»
Медицинский дискурс - вид институционального дискурса, который представляет собой общение в рамках статусно-ролевых отношений. Участниками медицинского дискурса являются, с одной стороны, врачи, старший и младший медицинский персонал как представители социально-профессиональной группы (агенты института) и с другой - пациент и его родственники (клиенты института). Агенты института - медики -различаются не только по уровню профессиональной подготовки (врачи разных категорий, медицинские сестры, санитары), но и по специализации врачебной деятельности (терапевт, хирург, стоматолог, эндокринолог и др.). Изучение речи врачей различных профессиональных групп позволило сделать вывод о том, что общение узких специалистов с пациентами отличается по многим показателям. Особенности общения врачей различных специализаций вызваны условиями (прием в поликлинике, консультация, обход в стационаре и т.д.) и задачами (консультирование, диагностирование, прогнозирование, лечение, рекомендация, реабилитация и т.д.) коммуникации. Специалисты компетентны в строго определенных областях: терапевт обследует пациента и рекомендует необходимое лечение, стоматолог осматривает и осуществляет лечение, хирург чаще всего пользуется уже собранными сведениями об анамнезе болезни и сразу приступает к хирургическому вмешательству.
В задачи нашего исследования входит изучение устного общения врача с пациентом. В такой коммуникации врач, как правило, реализует несколько генеральных линий - стратегий. Несмотря на широкое
использование термина «стратегия», в лингвистике не существует общепринятой интерпретации этого термина.
С позиций прагмалингвистического подхода стратегия определяется как «совокупность речевых действий» [Труфанова 2001: 58], «цепочка решений говорящего, его выборов определенных коммуникативных действий и языковых средств» [Макаров 2003: 192].
С точки зрения когнитивного подхода О.С. Иссерс интерпретирует коммуникативную стратегию как «комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникации и коммуникативных целей», который «включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана» [Иссерс 1999: 54].
В русле психолингвистического подхода под стратегией понимается «способ организации речевого поведения в соответствии с замыслом, интенцией коммуниканта» [Борисова 1999: 85], «осознание ситуации в целом, определение направления развития и организации воздействия», «развернутая во времени установка субъекта на общение» [Веретенникова 2001: 178].
Иное представление сформулировано А.К. Михальской, которая основывает свое определение коммуникативной стратегии на понятии выбора, выделяя две глобальные коммуникативные тенденции - к сближению и к индивидуальности. «Предпочтение (выбор) одной из возможных тенденций ... и проявление этого предпочтения в речевом общении» называется коммуникативной стратегией [Михальская 1996а: 98].
Таким образом, при определении стратегии учитывается зависимость выбора стратегии от цели и коммуникативного намерения говорящего, а также от ситуации общения.
Мы будем понимать под коммуникативной стратегией выбор определенного речевого поведения в конкретной ситуации в интересах достижения цели коммуникации. Любой коммуникативный эпизод может быть рассмотрен с точки зрения стратегий, которые реализуются с помощью тактик (конкретных речевых ходов, последовательности речевых актов на определенном этапе интеракции) [Формановская 2002:162].
О.С. Иссерс отмечает, что стратегия речевого поведения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение конкретных долговременных результатов.
Стратегический замысел определяет выбор средств и приемов его реализации, следовательно, речевая стратегия и речевая тактика связаны как род и вид. В качестве инструмента исполнения той или иной тактики выступают коммуникативные ходы, которые связывают реплику говорящего и слушающего по принципу иллокутивного вынуждения [Иссерс 2003].
Речевые стратегии медицинского дискурса связаны с общим замыслом конечной цели общения. Основная цель медицинского дискурса заключается, бесспорно, в оказании квалифицированной помощи заболевшему человеку, т.е. в определении заболевания, назначении необходимого курса лечения и проведении лечения, а также рекомендации определенной линии поведения. Поэтому вслед за другими исследователями [Карасик 2000, 2001, 2002; Бейлинсон 2000] мы выделяем три основные стратегии медицинского дискурса:
1. диагностирующую,
2. лечащую,
3. рекомендующую.
Анализируемый материал показывает, что четкое и однозначное выделение конкретной речевой стратегии в профессиональном общении не всегда возможно. Слияние и взаимопроникновение речевых стратегий является характерной особенностью медицинского дискурса. Нельзя забывать о том, что человеческий организм представляет собой сложную систему: заболевания одного органа часто сопровождаются дисфункцией других органов. Поэтому, чтобы избежать ошибок, уже в ходе лечения (лечащей стратегии) врачу, с одной стороны, необходимо получить дополнительную информацию, результаты дополнительных исследований (диагностической стратегии), а с другой стороны - врач может, назначив лечение, рекомендовать пациенту вести определенный образ жизни, изменить режим питания, пересмотреть свое отношение к привычным ситуациям для максимально успешного результата проведенного лечения (рекомендующей стратегии).
Средства установления контакта с пациентом в медицинском дискурсе
Ведущей функцией речевого этикета принято считать контактоустанавливающую. Эта функция относится к области фатики и возможна только при контактном общении. «Включение и поддержание речевого контакта с собеседником осуществляется именно с помощью единицы речевого этикета. Разветвленная сеть обращений, приветствия, осведомления о жизни, делах, здоровье - все это разнообразие начальных относительно текста общения фатических реплик и все возможные варианты поддержания контекста принятым в обществе способом обслуживают эту функцию речевого этикета» [Формановская 2002:10]. В ситуации общения врач-пациент контактная функция заключается в выборе языковых средств для установления, поддержания и укрепления индивидуального контакта. Следует отметить, что врач не всегда имеет достаточно свободного времени, чтобы реализовать контактоустанавливающую функцию максимально эффективно. От этого страдают и врач, и, безусловно, пациент. Поэтому очень важно максимально использовать всю гамму невербальных средств общения. Материалом для нашего исследования послужили записи диалогов врача с пациентом, в которых время, отведенное на одного пациента, колеблется от 30 до 60 минут. А профессионализм и высокий культурный уровень позволяют максимально использовать возможности языка.
Исследователи речевого этикета [Формановская, Гольдин, Стернин, Акишина, Балакай] отмечают способность речевого этикета сочетать в себе стандарт и творческий выбор. Наш материал подтверждает это мнение ученых. Действительно, речевой этикет врача реализуется в стандартно-ситуативных речевых формулах (стандартны ситуации, стандартны выражения и речевые действия) и нестандартных речевых формулах, т.е. связанных с этикетными привычками говорящего, с содержанием и целью его речи.
Характерные для начала диалога стандартные (здравствуйте -здравствуйте) и нестандартные (Вы Надя? Боевая подруга моей дочери?) речевые формулы используются врачом одномоментно, что можно было бы считать речевым излишеством. Однако функции этих фраз различны, а следовательно, необходимость их употребления очевидна. Первое Здравствуйте врача - ответ на приветствие входящей пациентки, т.е. демонстрация вежливости в соответствующей ситуации, по сути безликий символ-стандарт, который говорит о формальном проявлении вежливости со стороны врача. Использование прецедентного текста задает тональность общения, подчеркивает родственность отношений, что позволит создать особо доверительные отношения.
С учетом стилистической окраски в наших материалах можно выделить официальные и неофициальные этикетные формулы.
При исследовании этикетных формул в системе общения врач-пациент нами выделены три аспекта их функционирования в речи:
1)формулы начала и конца разговора (здравствуйте, до свидания);
2)поддержание диалога (пожалуйста, спасибо);
3)жанровая представленность основных групп речевого этикета (просьба, совет, рекомендация).
Приступая к общению с пациентом, врачу необходимо сразу установить контакт с пациентом, определить общую тональность разговора. Единицы речевого этикета помогают установить благоприятный контакт с пациентом, расположить его к себе, выдержать желательную тональность общения.
Приветствие, традиционная форма начала речи, задает необходимый тон серьезного специального разговора. П.: Здравствуйте//
Вр. (кивает, делает жест, предлагая пройти): Здравствуйте// Слушаю Вас//;
П.: Здравствуйте//Меня к Вам направили на консультацию//.
Лаконичное по форме или развернутое, оно должно быть деловым и располагающим одновременно. В нашем исследовании есть примеры и предельно кратких речевых формул, эмоционально сдержанных, и распространенных высказываний, которые органично включают в себя стандартные этикетные фразы (Здравствуйте; Садитесь, пожалуйста; Как Вас зовут? и т.д.). Рассмотрим текст начала разговора врача с пациентом, который характеризуется наличием широкого внесодержательного компонента. Под внесодержательным компонентом мы понимаем включенную в общий ход разговора тему, на первый взгляд далекую от общей цели коммуникации. Способность врача найти такую тему для разговора - показатель высокого речевого мастерства, знания психологии общения и личных особенностей пациента. П.: (входит).
Надо сказать / что это необыкновенно ценная специальность и/ к сожалению/ у нас годами готовили очень небольшое количество специалистов//Я не знаю как сейчас/психологов давно готовят/ но прямо это такой элитный факультет/ в том смысле/ что в очень небольшом количестве такая элита образуется/ психологов/на самом деле это нужная специальность// П.: Ну да/особенно мало медицинских психологов// Вр.: Еще бы/ и нам без них очень трудно/ на самом-то деле очень нужны медицинские психологи// Ну вот я теперь буду иметь такого психолога// А Вы избрали медицину?// П.: Вообще-то я как бы курсовую писала на третьем курсе/ а на четвертом немножко отошла.
Как видим, начало разговора построено с учетом индивидуальных особенностей пациентки. (Профессору предстоит разобраться с трудным случаем сбоя в эндокринной и нервной системах. В ходе обследования придется касаться самых интимных и тонких вопросов. Именно поэтому для врача важно установить максимально возможные доверительные отношения). Учитывая и сложность вопроса, и юный возраст пациентки, врач с первых фраз располагает к себе пациентку, показывает, что у них много общего, что в будущем уже врачу придется обращаться к нынешней пациентке за помощью, а это стирает многие границы общения. Данный речевой акт содержит не только стандартные этикетные формулы. Здесь же мы видим целый ряд вербальных и невербальных контактоустанавливающих компонентов. Это стандартное приветствие (здравствуйте) с распространенным, выраженным подчеркнутой формой вежливости знакомством (Вы мне скажите пожалуйста/ как Вас зовут?; очень приятно;). Подчеркнуто вежливая форма знакомства достигается за счет употребления формы Вы-общения, очень приятно, пожалуйста, я Вас попрошу. Внесодержательный компонент (разговор об учебе на психологическом факультете) является сильным средством создания доверительных отношений.