Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексико-семантическое поле "умереть" в русском языке и в разговорной речи Ковальчук Елена Геннадиевна

Лексико-семантическое поле
<
Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ковальчук Елена Геннадиевна. Лексико-семантическое поле "умереть" в русском языке и в разговорной речи : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Саратов, 2003 167 с. РГБ ОД, 61:04-10/475

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Лексико-семантическое поле «Умереть» в русском языке 13

1.1. Семный состав ЛСП «Умереть» 13

1.2. Выделение на основе анализа дифференциальных сем микрополей, групп и подгрупп единиц в составе поля 18

1.3. Ядро ЛСП «Умереть» 24

1.4. Околоядерная зона 29

1.5. Субполе 1 «Естественная смерть» 32

1.5.1. Микрополе 1 «Процесс умирания» 34

1.5.2. Микрополе 2 «Подготовка к смерти» 36

1.6. Субполе 2 «Неестественная смерть» 39

1.6.1. Микрополе 1 «Смерть в особых обстоятельствах» 39

1.6.2. Микрополе 2 «Насильственная смерть» 43

1.7. Субполе 3 «Посмертные обряды» 58

1.7.1. Микрополе 1 «Похоронный обряд» 58

1.7.2. Микрополе 2 «Поминальные обряды» 62

1.7.3. Группа «Место погребения» 65

1.7.4. Группа «Почитание умершего» 68

1.8. Группа 1 «Тело умершего» 70

1.9. Группа 2 «Родственники умершего» 73

1.10. Группа 3 «Загробное существование» 76

Выводы 78

ГЛАВА II. Лексико-семантическое поле УМЕРЕТЬ в разговорной речи 80

2.1. Ядро ЛСП «Умереть» РР 81

2.2. Околоядерная зона ЛСП «Умереть» РР 91

2.3. Субполе 1 «Естественная смерть» 94

2.3.1. Микрополе 1 «Процесс умирания» 95

2.3.2. Микрополе 2 «Подготовка к смерти» 96

2.4. Субполе 2 «Неестественная смерть» 96

2.4.1. Микрополе 1 «Смерть в особых обстоятельствах» 96

2.4.2. Микрополе 2 «Насильственная смерть» 98

2.5. Субполе 3 «Посмертные обряды» 108

2.5.1. Микрополе 1 «Похоронный обряд» 108

2.5.2. Микрополе 2 «Поминальные обряды» 113

2.5.3. Группа «Место погребения» 114

2.5.4. Группа «Почитание умершего» 117

2.6. Группа 1 «Тело умершего» 119

2.7. Группа 2 «Родственники умершего» 120

2.8. Группа 3 «Загробное существование» 121

Выводы 122

ГЛАВА III. Внешние связи ЛСП «Умереть» в языке и РР 125

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 139

Введение к работе

Одним из ключевых концептов культуры является смерть, причем, возводя данное понятие в ранг концепта, мы основываемся на определении концепта, данном в словаре Ю.С. Степанова: «Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека... Концепты не только мыслятся, они переживаются» [Степанов 1997: 40-41]. И действительно, вопросы жизни и смерти волнуют людей, по-видимому, с тех пор, как человек впервые осознал свою смертность. Проблемы бытия и небытия легли в основу первой из наук - философии, страх смерти порождал религии. Смерть - это и великая тайна, и неизбежный финал жизни каждого человека.

Смерть является предметом исследования многих наук: философии, психологии, медицины. Тема смерти и связанные с нею вопросы о смысле человеческого существования является одной из важнейших в произведениях русской классической литературы и рассматривается в этой связи в литературоведческих работах. Как ни странно, но в лингвистике до сих пор нет работ, в которых бы было полностью представлено лексико-семантическое поле (далее ЛСП) «Умереть» в русском языке. Тем не менее, некоторые области данного поля изучены очень основательно. В частности, глаголы каузации гибели рассматривались в статьях Ю.Д.Апресяна [Ю.Д.Апресян, 1995а: 249, 321], в работе Л.В. Балашовой представлен полный системный анализ лексико-семантической группы (далее ЛСГ) глаголов каузации гибели [Балашова Л.В., 1983], в работах А.П. Чудинова также рассматривается глагольная лексика со значением смерти в составе ЛСГ глаголов биологического существования [Чудинов А.П., 1979, 1980]. Лексические единицы ЛСП «Смерть» рассматривались в сравнительно-историческом аспекте [Балашова Л.В., 1983], в сопоставительном аспекте [Гольдберг В.Б., 1984], [Михайлова Т.А., Николаева НА., 1988.], [Кудряшова А.П., 2002], предметом изучения являлись процессы эвфемизации в поле «Смерть» [Кудряшова А.П., 2002]. Кроме того, в ряде работ находим подробный семантический анализ отдельных единиц данного поля: [УрысонЕ.В., 1997], [Шмелев А.Д., 1997], [РахилинаЕ.В., 2000] и др. Анализ концепта смерть содержится в работах [Бабушкин А.П., 1996], [Грабарова Э.В., 2001].

Понятие ЛСП было введено в лингвистический обиход в связи с задачей системной организации лексики, возникающей из общих предпосылок структурного подхода к языку [ПадучеваЕ.В., 2001: 23]. С другой стороны: «Принципиальная возможность последовательного описания ее единиц («слов-понятий») по семантическим полям - одно из свидетельств ее системной организации» [Новиков Л.А. 1982:66]. Идея системности лексики является общепризнанной в современном отечественном языкознании. Она получила свое воплощение в работах Ю.Д. Апресяна, Л.М. Васильева, P.M. Гайсиной, В.Г. Гака, ЮН. Караулова, Э.М. Кузнецовой, Л.А. Новикова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, А.А. Уфимцевой и др. Теория ЛСП - сравнительно молодая область языкознания. В основе ее лежит мысль о том, что слова в языке не изолированы друг от друга, а образуют некие смысловые группы. Родоначальником этой теории считается Й. Трир, согласно концепции которого на каждое понятийное поле, соответствующее определенной сфере опыта, накладываются слова, образующие языковое поле, членящие сферу опыта полностью и без пробелов. При этом Трир считает, что для того чтобы «понято было отдельное слово, должно быть в наличии поле словесных знаков (das Wordzeichenfeld) как целое, и отдельный словесный знак может быть понят только в массе одновременно с ним существующего поля» [Trier, 1931:5, цит. по Караулов Ю.Н., 1976:6].

В современном языкознании лексико-семантическое поле определяется как «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отображающим в языке определенную понятийную сферу» [ЛЭС, 1998: 458], ср. также: «совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное и функциональное сходство обозначаемых явлений» [Кобозева И.М., 2000:99].

Огромный вклад в развитие теории поля внес Ю.Н. Караулов, выход монографии которого «Общая и русская идеография» (1976) стал настоящим событием в отечественной и мировой семантике. В этой своей работе ученый обобщил опыт предшественников, разработал собственную оригинальную методику построения поля и применил ее на практике, создав на основе построенных им ЛСП минимальный идеографический словарь (далее МИС). До сих пор эта монография Ю.Н. Караулова является основным методическим пособием для лингвистов, работающих над построением и описанием отдельных семантических полей языка. Кстати, именно в «Общей и русской идеографии» была декларирована задача построения всех ЛСП языка, т.к. только при этом условии можно в полном объеме представить языковую картину мира данного языка и решить многие спорные вопросы теории поля.

На основании множества определений семантического поля, данных в работах зарубежных и отечественных лингвистов, Ю.Н. Караулов выделяет следующие основные свойства поля: 1) связь элементов поля;

2) упорядоченность и взаимоопределяемость его элементов;

3) самостоятельность поля, выражающаяся в его целостности, а следовательно - в принципиальной выделимости; 4) специфичность его в разных языках [Караулов Ю.Н., 1976:33]. И.А. Стернин, суммируя опыт исследований в данной области (Адмони, 1964; Гулыга, Шендельс, 1969; Бондарко 1971, 1972, 1983; Кузнецова, 1981), определяет основные положения полевой концепции языка, которые помимо указанных выше, включают следующие: поле объединяет однородные и разнородные элементы; поле образуется из составных частей - микрополей, которых должно быть не менее двух; поле имеет вертикальную и горизонтальную ориентацию, вертикальная организация - структура микрополей, горизонтальная - взаимоотношение микрополей; в составе поля выделяются ядерные и периферийные конституенты, ядро консолидируется вокруг компонента-доминанты; ядерные конституенты наиболее специализированы для выполнения функций поля, систематически используются, выполняют функцию поля наиболее однозначно, наиболее частотны по сравнению с другими конституентами и обязательны для данного поля; граница между ядром и периферией является размытой, нечеткой; конституенты поля могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля или полей; разные поля отчасти накладываются друг на друга, образуя зоны постепенных переходов, что является законом полевой организации системы языка [Стернин И.А., 1985:38].

В.П. Конецкая, говоря об аксиомах в лексикологии, указывает на взаимодействие центра и периферии как принцип организации ЛСП. Центр поля образуют единицы с меньшим количеством дифференциальных семантических признаков. Взаимодействие центра и периферии регулируется центростремительными силами, обновляющими центр за счет периферии, и центробежными силами, пополняющими периферию [Конецкая В.П., 1998:23].

До настоящего времени в теории семантического поля ряд вопросов остаются дискуссионными, в частности, вопрос о свойствах поля, который по-разному решается в зависимости от того, какие принципы лежат в основе внешнего и внутреннего структурирования поля.

Ю.Н. Караулов в своей монографии [Караулов, 1976: 230] сформулировал четыре основных требования к внутренней структуре поля: 1) структура должна компенсировать свойство необратимости, являющегося следствием иерархии единиц поля; 2) должна быть компактной и легко обозримой; 3) должна подчиняться не только законам логики, но и быть связанной с внеязыковой реальностью; 4) должна быть универсальной, т.е. единообразно повторяющейся в полях различного наполнения и разных типов.

Если первые три тезиса не вызывают сомнений, то последний -требование единообразия - является несколько искусственным. Внутреннее структурирование поля на основе семантических связей отвечает всем вышеуказанным требованиям, кроме требования универсальности. Выполнение требования связанности внутренней структуры поля с внеязыковой реальностью (третий тезис Ю.Н. Караулова) обеспечивается в процессе выделения на основе метода компонентного анализа отдельных областей внутри поля - субполей, микрополей, групп, - объединяющих лексику, отражающую некие ситуации, связанные в сознании носителей языка с ситуацией, задаваемой именем поля.

Современный этап исследования семантических полей немыслим без описания лексических функций и параметров. В частности, корреляции семантической производности (названные так в связи с тем, что лексические единицы, связанные данными отношениями, часто, хотя и не всегда, оказываются формально связанными словообразовательными отношениями), описаны впервые в работах [Жолковский и Мельчук, 1965, 1967] и [Апресян, 1974], что послужило мощным толчком к развитию отечественной семантики в конце XX века. Было снято требование субституции - подставимости в один контекст - и это дало возможность рассматривать в качестве семантических отношений (далее СО) отношения между различными частями речи. Это имеет большое значение для описания внутренней структуры ЛСП, в состав которых входят лексические единицы, принадлежащие к различным частям речи.

В настоящее время в семантике существует ряд авторитетных школ, исследования которых имеют огромную важность для развития теории поля. Основное различие между ними: разность в вопросе понимания значения языковых единиц. У. Куайн выделяет по этому принципу сильную (внешнюю) семантику, основным постулатом которой является: описать значение языкового выражения значит сформулировать правило, по которому можно установить, что соответствует этому выражению в действительном мире или некоторой модели мира, и слабую (внутреннюю) семантику, по которой значения - это ментальные сущности, принадлежащие сознанию человека (см.

[Кобозева И.М., 2000:25-27]. В отечественном языкознании «сильная» семантика представлена исследованиями по теории референции участников семинара «Логический анализ языка»: [Арутюнова Н.Д. 1976, 1988], [Крейдлин Г.Е., РахилинаЕ.В. 1981], [ПадучеваЕ.В. 1985], [Булыгина ТВ, Шмелев А.Д. 1997], [Шмелев А.Д. 1996] и др. «Слабая» (внутренняя семантика) лежит в основе модели «Смысл = Текст», разработанной представителями Московской семантической школы ([Апресян Ю.Д. 1994, 1995, 1997, 2001], [Мельчук И.А. 1974.] и др.). Также ярким представителем направления внутренней семантики является Анна Вежбицкая с ее концепцией «языка мысли» [Вежбицкая А., 1969, 1972, 1992, 1996], т. е. языка толкований на основе семантических примитивов, использование которого позволяет улавливать тончайшие различия в значении синонимов, что очень важно при построении лексико-семантических полей.

Решение многих проблем теории поля невозможно без полного тезаурусного описания лексики языка, поэтому построение каждого поля вносит вклад в решение этих проблем. Все это обусловило актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования являются лексические единицы, содержащие в своем толковании компонент «Умереть», обнаруженные в результате выборки из Толкового словаря русского языка СИ. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (далее СОШ) и из текстов разговорной речи (далее РР). Общий объем ЛСП «Умереть» в русском языке - 541 единица, в РР - 193 единицы.

Предметом исследования является структура и системная организация ЛСП «Умереть» в русском языке и в PP.

Цель работы заключается в построении и системном описании ЛСП «Умереть», в выявлении места и роли данного поля в языковой картине мира. Достижение поставленных целей предполагает решение следующих задач:

1. Установить состав лексических единиц ЛСП «Умереть» в русском языке, выявить общий состав семной структуры лексических единиц, определить набор сем ЛСП «Умереть» и их частотность;

2. Определить состав микрополей внутри ЛСП, охарактеризовать связи микрополей внутри ЛСП, определить характер отношений между элементами внутри системы;

3. Охарактеризовать связи ЛСП «Умереть» с другими ЛСП современного русского языка, определить место ЛСП «Умереть» в системе лексико-семантических полей современного русского языка;

4. Определить состав элементов ЛСП «Умереть» в РР, сопоставить состав, принципы организации, принципы построения и связи единиц в общеязыковом ЛСП «Умереть» и в ЛСП PP.

Методы исследования. В работе использован метод поля, ассоциативный метод и метод компонентного (семного) анализа, а также грамматический и стилистический методы изучения лексики, связанной с понятием смерть. Для сравнительного анализа общеязыкового ЛСП «Умереть» и ЛСП РР применялся метод сопоставительного и контекстуального анализа. Количественные подсчеты осуществлялись с помощью методики статистического анализа.

Материалом для исследования послужили данные толковых словарей русского языка, фразеологических, синонимических словарей русского языка.

В качестве источников разговорной речи были использованы сборники «Русская разговорная речь. Тексты» [1978], «Живая речь уральского города. Тексты» [1995], фонохрестоматия «Русский речевой портрет» [Розанова Н.Н., Китайгородская М.В., 1995], тексты произведений B.C. Высоцкого, которые, по мнению исследователей [Розанова Н.Н., Китайгородская М.В., 1993: 97-113], близки РР по лексическому составу; расшифровки магнитофонных записей РР из фондов кафедры русского языка Саратовского государственного университета (219 текстов, общим объемом около 200 тыс. словоупотреблений). Т.к. исследуемое поле ситуативно, потребовалось целенаправленное собирание примеров употребления лексики данного поля в РР, поэтому значительную часть примеров составляют записи РР, сделанные автором данной работы от 146 информантов в возрасте от 14 до 85 лет, из них 60% составляют женщины и соответственно 40% - мужчины, 80% информантов - лица с высшим образованием.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые комплексно исследуется участок лексической системы языка и РР, репрезентирующий смерть. Впервые представлена структура, внутренние и внешние связи единиц данного поля. Кроме того, впервые данное поле рассматривается в функциональном аспекте, в частности рассматриваются особенности организации и функционирования ЛСП «Умереть» в PP.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование вносит вклад в дальнейшую разработку теории лексико-семантического поля. Определенную разработку получили идеи современной лингвокультурологии и когнитологии, которые используются для построения значимого фрагмента картины мира - смерти.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты и методика исследования могут служить базой для дальнейшего анализа лексико-семантических полей русского языка и разговорной речи.

Выводы и конкретный лингвистический материал могут быть использованы в курсе по лексикологии и лексической семантике, в спецкурсах по стилистике и теории поля, а также в лексикографической практике.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования неоднократно докладывались и обсуждались на межвузовских конференциях в Саратове (с 2000 по 2003 гг.). По теме диссертации имеется 3 публикации:

1. Концепт «смерть» в поэзии В.Высоцкого // Проблемы речевой коммуникации - Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 2. - С. 128-136.

2. Когнитивные представления русского человека о смерти на основе анализа мотивирующих образов // Филологические этюды: Сб. научных статей молодых ученых - Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 6. - С. 207-211.

3. Место ЛСП «Умереть» в русской языковой картине мира (на основе анализа внешних связей поля с другими полями) (в печати).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, библиографии, списка сокращений.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. ЛСП «Умереть» представляет собой сложную структуру, в которой выделяются ядро, околоядерная зона, субполя и относительно автономные группы. Поле носит ситуативный характер, тяготеет к полям предикатного типа и обнаруживает сильные центростремительные и слабые центробежные силы.

2. ЛСП «Умереть» в РР обнаруживает структуру и семантические связи, подобные общеязыковому ЛСП. В РР активно пополняется ядро поля за счет возникновения синонимов к имени поля глаголу умереть], а также субполв «Неестественная смерть» за счет притока синонимов к глаголу убить j.

3. ЛСП «Умереть» в языке и в РР имеет обширные связи с другими полями, что свидетельствует об актуальности данного поля и особом месте, которое оно занимает в русской языковой картине мира.

4. В русской языковой картине смерти совмещаются объективно-исторический, мифологический и религиозный взгляды на природу данного концепта.

Семный состав ЛСП «Умереть»

Перед тем как приступить к собственно описанию значений лексических единиц поля, необходим ряд предварительных замечаний. Как известно, значение лексической единицы состоит из нескольких слоев: денотативного, сигнификативного, прагматического и синтаксического. Нас будет интересовать в первую очередь «сигнификативный слой лексического значения - слой, связанный с отражением действительности в сознании человека» [Кобозева И.М., 2000: 81].

Традиционным методом описания сигнификативного значения слова является компонентный анализ, который заключается в определении набора смысловых компонентов. При этом следует учитывать, что смысловые компоненты организованы иерархически в структуре значения (под значением здесь и далее понимается сигнификативный слой значения), в частности, выделяются интегральные (или классифицирующие) семы и дифференциальные семы.

Необходимо также учесть, что в ЛСП «Умереть» входит предикатная лексика, обозначающая разного рода ситуации, и непредикатная лексика, обозначающая конкретные предметы. Соответственно, структура значения у этих единиц будет различной. В значение предикатных слов входят несубстанциональные элементы («действие», «состояние», «отношение» и их признаки) и субстанциональные элементы ситуации [ГайсинаР.М., 1980: 16], поэтому немаловажную роль играет актантная структура значения предикативного слова.

В лексике ЛСП «Умереть» выделяются следующие несубстанциональные элементы значения (в другой терминологии им соответствует понятие таксономическая категория [Падучева Е.В., 1993] (цифры указывают на количество лексических единиц поля «Умереть», содержащих в своем значении данную сему): «состояние» - 37 {агония, умирать],1 быть при смерти и т.п.); «физические действия» - 172 {зарезать, повесить 2, задушить и др. глаголы убийства).

Субстанциональные семы предикатной и непредикатной лексики отражают следующие признаки предметов, вовлеченных в ситуацию:

1. функциональные:

- субъект: «субъект смерти» - 204, данная сема является интегральной в лексемах: покойники убитый, повешенный, павший, новопреставленный и дифференциальной в лексемах: труп ( тело умершего ), поминать ( молиться об упокоении умершего ), вдова ( жена умершего ); «субъект действия» - 37, например: убийца, могильщик, патологоанатом);

- объект («объект действия» - 13, например: убитый, жертва, висельник);

- «место» - 62 {морг - место для хранения трупов , могила - место захоронения , рай] - место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве ),

- временная приуроченность (в ЛСП «Умереть» маркируется временная приуроченность ситуации относительно момента смерти, здесь выделяются семы «предсмертный» - 38, например: агония ( предсмертное состояние организма ), одной ногой в могиле кто-л (разг.) ( о глубоком старике или безнадежно больном: близок к смерти ); «после смерти» - 178, например вдовец ( мужчина, после смерти жены не вступивший в новый брак ), посмертный ( осуществляемый после смерти ), за гробом ( у верующих: после смерти, в загробной жизни ),

Ядро ЛСП «Умереть» РР

Наиболыпая частота употреблений в РР приходится на лексему, являющуюся именем поля, - умеретьі (55 с/у). Абсолютное большинство из них - в форме прошедшего времени: умер, умерла, умерли. Субъектом смерти выступают имена собственные (А.Д., Руслан, у нас Беседин), термины родства (дедушка наш, бабка наша, отец, у Любы родители, мой муж), причем в основном с дейктическими определениями мой (моя), наги, у меня, у нас. О чем это говорит? По-видимому, это знаменитая «я»-тема, которая доминирует в PP. О чем бы человек ни говорил, он говорит о себе. В данном случае о том, что у него случилось в данный момент или когда-то давно. Примеры РР также подтверждают наблюдение, сделанное в [Рахилина Е.В., 2000: 20], о том, что современные жители городов склонны считать своих домашних питомцев членами семьи и об их смерти говорить как о человеке — умер (умерла), ср. У меня самой была богиня Грета, умерла от старости. В значении большинства субъектов умереть! присутствует указание на пожилой возраст, возможно, это является свидетельством того, что глагол умереть і при отнесенности его к конкретному лицу указывает на естественную смерть.

На причины смерти может указывать находящийся в ближайшем контексте глагол, в значении которого входит компонент, называющий причины смерти: (1) У нас на работе у одного парня ребенок умер. Обварился. Однако чаще причина смерти выражена предложно-падежной группой от + РОД: (1) ...и женщина умерла от потери крови. (2) Мой муж умер от внезапного сердечного приступа....(3) У меня самой была догиня Грета, умерла от старости. (4) Представляете, у нее муж; умер от рака. Для РР типична метонимия, как в следующем примере: В общем его ждет участь... как того... Беседина, что у нас умер, у него он от печени умер. Указание на причину смерти может содержать как предшествующий сообщению о ней контекст ((1) Мою бабушку, когда инсульт хватил... Она еще недельку пожила и умерла; (2)

...потом смертельно заболел и умер), так и следующий после сообщения о смерти: (1) Он строил Восточную дорогу эту. - И там умер? Да? - И вот где-то там. Да. Неожиданно... У него разрыв сердца.

Информация о преждевременности смерти, вернее, об оценке говорящим смерти лица, о котором идет речь в высказывании, как преждевременной, передается в РР с помощью наречия рано: (Дедушка наш рано умер), однако одного наречия для выражения данного смысла говорящему мало, поэтому затем следует: Ему бы еще жить да жить. В другом тексте РР также в постпозиции мы находим похожую конструкцию: Мой муж; умер от внезапного сердечного приступа ночью, ему было всего 47 лет (общим для данных примеров является то, что развертывание информации о преждевременности смерти происходит после сообщения о ней). Иногда информация о безвременности смерти заключена во всем высказывании, построенном на антитезе: Понимаете, она настолько была здоровая, энергичная и внутренне молодая, что мы думали, что все умрут, а она будет жить.

Глагол умереть2 может входить в состав сочетаний, включающих указание на точную дату, время смерти: (1) Три (подружки бабки) умерли в это лето. (2) Но после того как в 1973 году у него умерла мать, он сказал, что больше капли в рот не возьмет. (3) В общем, написали, что она умерла 27-го. (4) Забрали домой, а на следующий день он (ребенок) умер; и на неточное, относительное время - это сочетания с наречием недавно: (1) Вот у нее (нянюшки) недавно дед ее умер. (2) Сейчас одного правообладателя не стало -папа недавно умер. (3) А недавно он умер, сердце что-то. Информация о том, что событие произошло недавно, только что, может быть заключена в ближайшем контексте: Наш бывший методист А.И. умер. Сейчас едем в «Натрон» венок заказывать.

Может быть указан отрезок времени, который прошел с момента события: (1) А я маму уже не помню, какая она была, только по фотографиям представляю, 13 лет уже прошло, как она умерла. (2) Причем записали не ее, а прежних хозяев квартиры, которые пять лет как умерли.

Смерть может выступать точкой отсчета времени до аналогичного события: (1) Бабка наша как умерла, все ее подружки в это лето посыпались. Три умерли в это лето. (2) Она еще недельку пожила и умерла. А на следующий год - Руслан. (3) А вот Надя, двоюродная сестра бабушки, тоже ж уже умерла, бабушка умерла, а прямо вслед за ней через 2 недели Надя; (4) А Семен, это его сослуживец, он тогда же умер, когда Ваня. Причина частотности таких высказываний, возможно, лежит в области психологии. Может быть, человеку несколько легче становится от мысли, что не только его близкий умер, не его одного постигло горе. При этом, говоря так, он, как правило, не задумывается об этом. В народе помимо поговорки, что смерть (беда) одна не приходит, бытовали и приметы, что если один из членов семьи умер, может умереть в доме и кто-то еще. Может быть, рассмотренные выше высказывания есть отголоски древних поверий?

Внешние связи ЛСП «Умереть» в языке и РР

С точки зрения Ю.Н. Караулова, «проблема внешнего структурирования полей связана с установлением и систематизацией отношений между ними» [Караулов, 1976: 242]. Рассмотрим связи единиц ЛСП «Умереть» с другими полями языка и попытаемся определить место этого поля в системе полей, т.е. в «наивной» языковой картине мира.

Вопрос о том, какое место занимает ЛСП «Умереть» в иерархии полей, достаточно дискуссионный. В принципе, построение любого поля предполагает уже на первых этапах поиск родового понятия к имени поля. Что является родовым понятием к имени поля умереть;? По-видимому, таких понятий два: состояние (точнее, изменение состояния) и событие. При этом единицы поля «Умереть» в силу его ситуативного характера (а ситуация предполагает целый набор участников) не укладываются только в классы состояний или событий. Кроме того, умереть і принадлежит к априорным понятиям. Исходя из вышеизложенного, однозначно определить точный «адрес» ЛСП «Умереть» в языковой картине мира представляется затруднительным.

Какие же поля являются «соседями» данного ЛСП в системе полей русского языка? Так как полной и всеобъемлющей языковой картины мира в настоящее время не существует, над процессом ее создания как раз и трудятся лингвисты, занимающиеся построением отдельных ЛСП того или иного языка, то в качестве рабочей схемы мы используем МИС (минимальный идеографический словарь), приведенный в [Караулов, 1976: 276-298], который включает в себя 340 полей.

ЛСП «Умереть» имеет непосредственные семантические связи со 112 полями МИС. ЛСП «Умереть» в РР связано с 97 полями. Причем ЛСП «Умереть» активно притягивает к себе лексику других полей. Такая активность поля свидетельствует о том, что смерть занимает важное место в картине мира и затрагивает самые различные сферы человеческой жизни.

Наиболее обширные связи ЛСП «Умереть» имеет с поле «Событие» (133 единицы общеязыкового поля; 83 - ЛСП РР), причем как событие можно квалифицировать и ядерную лексику: умереть], смерть] и их синонимы, и предикаты каузации гибели: убийство, казнь и т.п., а также обозначения обрядов: панихида, похороны, соборование. Событие всегда происходит случается, совершается , прикреплено к определенному моменту времени и месту, общественно значимо. Всем этим условиям рассматриваемая лексика удовлетворяет.

ЛСП «Умереть» имеет большую область пересечения с полем «Насилие» (222 единицы, 55 - в РР). Лексика, имеющая в своем значении сему насилие , образует в составе ЛСП «Умереть» микрополе (далее - м/п) «Насильственная смерть». Сюда входят такие единицы, как убийство, зарезать, повесить и т.п.

С полем «Действие» связаны 64 единицы поля «Умереть» (21 - в РР). В основном, это глаголы каузации гибели: убить, пристукнуть, заколоть и т.п.

Глаголы конкретного действия, присутствующие в поле «Умереть», имеют в качестве дифференциальной семы сему «инструмент», что обусловливает наличие достаточно широких связей с ЛСП «Инструмент» (38 единиц, 16 - в ЛСП РР): зарезать - (Instr) нож; заколоть - (Instr) штык, кинжал, копье и т.п. А так как для инструмента убийства давно есть устоявшееся наименование - оружие, то, соответственно, часть этих связей дублируется связями с полем «Оружие» (27 единиц, 13 - в РР). единицы ЛСП «Умереть» (20 - в РР) принадлежат также полю «Обычай». Большая их часть в ЛСП «Умереть» образует субполе (далее - с/п) «Посмертные обряды», в которое входят похоронные и поминальные обряды: народные (голосить], плач2, поминки), церковные (реквиемі, панихида), гражданские (гражданская панихида), их действующие лица (плакальщица2, вопленица) и атрибуты (гроб1г саван, катафалк ). Кроме того, к обрядам относится и лексика некоторых других групп в составе ЛСП «Умереть»: соборовать, соборование (группа «Забота о душе» в составе м/п «Подготовка к смерти»); жертвоприношение (в составе м/п «Насильственная смерть»).

С полем «Место» связаны не только некоторые отдельные единицы ЛСП «Умереть» (всего 64 единицы в ОЯ, 16 - в РР), но и целые области этого поля. В качестве архисемы место присутствует в значении единиц: морг (подгруппа «Действия, объектом которых является тело умершего»); могила кладбище!, гробница (группа «Место погребения»); лобное место, эшафот, жертвенник (группа «Убийство»); тот свет, pault ад! (группа 3 «Загробное существование»). В качестве дифференциальной семы - в значении единиц: хоронитьі/ похоронить, погребение, предать кого-либо земле, стоять у гроба, надгробное слово (надгробная речь) (с/п «Посмертные обряды»).

Похожие диссертации на Лексико-семантическое поле "умереть" в русском языке и в разговорной речи