Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Савельева Елена Анатольевна

Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке
<
Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Савельева Елена Анатольевна. Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Савельева Елена Анатольевна;[Место защиты: Омский государственный университет им.Ф.М.Достоевского].- Омск, 2014.- 211 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основания концептуального исследования утилитарных оценок полезный I вредный 13

1.1. Утилитарная оценка в контексте гуманитарных исследований... 13

1.2. Сущность оценки как лингвистической категории 19

1.3. Утилитарная оценка в системе частных оценок, взаимодействие с другими типами частных оценок 22

1.4. Структура утилитарной оценки: субъект, объект, основание, оценочная шкала 32

1.4.1. Структура утилитарной оценки по данным лингвистических исследований 32

1.4.2. Уточнение структуры утилитарной оценки по данным речи 36

1.5. Проблема моделирования оценочных смыслов как концептов... 46

1.5.1. Оценка и концепт в их взаимообусловленности 46

1.5.2. Оценка - концепт - дискурс 56

1.5.3. Методика комплексного концептуального исследования утилитарных оценок 63

1.6. Выводы по первой главе 66

Глава 2. Утилитарные оценочные концепты ПОЛЬЗА, ВРЕД: моделирование по данным языка, речи и языкового сознания 69

2.1. Информационное содержание утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД 69

2.1.1. Анализ словарных статей «польза», «полезный», «вред», «вредный» 69

2.1.2. ПОЛЬЗА, ВРЕД по данным дефиниционного (семантического) эксперимента 74

2.1.3. Значения ключевых номинаций «полезный», «вредный»: опыт лексикографического описания 85

2.1.4. Выводы 98

2.2. Образная интерпретация концептов в языке: исследование сочетаемости имён «польза», «вред» 101

2.3. Интерпретационное поле концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД 115

2.3.1. Экспериментальное исследование реакций на слова-стимулы с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн-) 115

2.3.2. Эксперимент по методике дополнения языкового знака 125

2.3.3. Специфика выражения утилитарной оценки в различных типах дискурса 135

2.3.3.1. Утилитарные ценности в законодательном дискурсе (на

примере Уголовного Кодекса РФ) 135

2.3.3.2. Утилитарные ценности в афористическом дискурсе 138

2.3.3.3. Утилитарная оценка в дискурсе интернет-комментариев (на материале комментариев пользователей социальной сети «Вконтакте» и интернет-сообщества «Пикабу») 145

2.3.3.4. Утилитарная оценкав рекламе 149

2.3.4. Выводы 158

2.4. Модель высказывания «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q»: смысловое наполнение компонентов 160

2.5. Выводы по второй главе 163

Заключение 165

Список использованной литературы

Введение к работе

В настоящей работе предпринята попытка комплексного исследования утилитарных оценок (далее УО), представляющего их, во-первых, с позиций лингвистической аксиологии, базирующейся, в свою очередь, на достижениях логико-философского учения об оценках и ценностях, во-вторых, в рамках лингвистической концептологии, позволяющей реконструировать представления о пользе (полезном) и вреде (вредном) при помощи сложившихся методик концептуального анализа. В соответствии с идеей о дискурсивных вариантах картины мира, в том числе дискурсивной вариативности е аксиологической составляющей, УО рассмотрена в некоторых типах текстов. В работе дискурсивный аспект исследования составляет часть концептуального анализа, что не противоречит современным представлениям о границах последнего.

Согласно общепризнанному мнению философов, логиков, психологов, ко
ренным свойством человека является ценностное отношение к действительно
сти. Культурные ценности выполняют в жизни человека координирующую,
стимулирующую, регулирующую и др. функции (В.Г. Алексеева, Н.А. Батурин,
В.А. Василенко, Г.П. Выжлецов. О.Г. Дробницкий, А.Г. Здравомыслов,

Б.А. Кислов, Л.Р. Сиргалина, Л.Н. Столович, В.П. Тугаринов и др.). Система и шкала ценностей, формируемая лингвокультурным сообществом, находит отражение в языке и речи в виде маркров норм и отступлений от них, речевых стереотипов и т.п. Ценность выступает в качестве эталона, образца, стандарта, сравнение с которым становится основанием для оценивания (Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Писанова, Л.Г. Ефанова, Л.Б. Никитина, Н.В. Орлова, Н.Д. Федяева, Е.В. Мякишева, О.О. Шкиль и др.). Оценка становится средством познания окружающего мира, на который она направлена, и реагирования на него. В результате многократных реализаций в стандартных и нестандартных коммуникативных ситуациях, различных «средах» и «сферах» (В.Г. Костомаров) аксиологические значения концептуализируются, то есть приобретают свойственную концептам «смысловую глубину». По мнению Л.А. Сергеевой, «оценка концептуальна по своей природе, поскольку соотносит явления реальной действительности с идеализированной моделью мира и включает их в жизнедеятельность человека, создавая таким образом свою таксономию мира и осуществляя его функциональное моделирование» (Сергеева 2004: 287). Указанная природа оценки выдвигает проблему описания е концептуального содержания.

Актуальность проблематики диссертации обусловлена несколькими факторами. «Человеко-ориентированная» сущность оценки как объекта исследования по определению относит его к антропоцентрическому направлению языкознания – ведущей парадигме последних десятилетий. Человек непрерывно оценивает признаки того или иного объекта окружающей действительности как положительные или отрицательные по сенсорно-вкусовым, психологическим, эстетическим, этическим, нормативным, телеологическим и утилитарным основаниям – и тем самым свидетельствует о самом себе. Лингвистическое осмыс-

ление этих процессов способствует получению знаний о ценностях жителей современной России. Далее. Всякая языковая оценка и любые суждения о ценностях отражают интересы и потребности человека, но применительно к УО и суждениям, которые их содержат, это наиболее очевидно. Изучение УО, непосредственно связанных с практической деятельностью, и ассоциированного с ними смыслового пространства позволит выявить интересы человека в наше прагматичное время (показательно, что в марте 2014 г. на данную формулировку запроса поисковая система Яндекс предложила 357 тыс. ответов). Наконец, актуальность темы диссертации объясняется тем, что утилитарные оценочные концепты (далее УОК), под которыми в данном исследовании понимаются коллективные представления о том, кем, кому-чему и с каких позиций да-тся оценка в терминах утилитарности, недостаточно изучены. Остаются открытыми вопросы об актуальных утилитарных ценностях, о степени субъективности УО, о соотношении положительной и отрицательной утилитарности в сознании русскоговорящих, о мифологической составляющей оснований данных оценок и др. В предпринятом исследовании сделана попытка ответить на часть из сформулированных вопросов.

Целью работы является описание специфики УО полезный / вредный и моделирование образуемых ими утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА и ВРЕД. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. На основании анализа научного контекста (по данным логико-
философских и лингвистических исследований) выявить сущностные свойства
УО как разновидности частнооценочных категорий.

2. Уточнить характеристики структурных компонентов УО (собственно
оценки, е шкальных значений, объекта, субъекта, основания), которые прояв
ляются в составе высказываний, содержащих предикаты полезный (полезно) и
вредный (вредно).

3. Разработать авторскую версию лингвокогнитивного моделирования
концептов, отражающих коллективное языковое сознание.

  1. Осуществить концептуальный анализ ключевых репрезентантов УО – лексем с основами польз- (полезн-), вред- (вредн-), рассмотрев структуру УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД как трхслойную (информационное содержание; образы, отсылающие абстрактные концепты к материальному миру; интерпретационное поле).

  2. Обобщить результаты концептуального анализа в аспекте смыслового наполнения основных компонентов оценочного суждения «Х считает, что Y полезен (вреден) на основании Q», где Х – субъект оценки, Y – объект, Q – основание.

  3. По результатам комплексного исследования УО и их языковой концептуализации определить характер взаимодействия утилитарной оценки с другими типами частных оценок.

Решению поставленных задач способствует привлечение широкого диапазона методов исследования. В диссертации задействован общенаучный метод

описания, включающий примы наблюдения, сопоставления и обобщения фактического материала, а также специальные методы: лингвистические (компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики), психолингвистические (ассоциативный, дефиниционный эксперименты и эксперимент по методике дополнения языкового знака), дискурс-анализ. Значительная часть перечисленных методов, а именно компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики, все экспериментальные методы и дискурс-анализ, включены в многокомпонентную методику концептуального анализа, который осу-ществлн во второй главе диссертации. При формировании эмпирической базы исследования был использован корпусный метод. С целью реконструкции ядерно-периферийного устройства концептов и фиксации некоторых закономерностей в сфере утилитарной аксиологии использовался метод количественных подсчтов.

Теоретико-методологической базой послужили положения, разрабатываемые в рамках:

-аксиологической лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, М.А. Арская,

Н.Д. Арутюнова, В.М. Богуславский, Л.О. Бутакова, Е.М. Вольф, Е.Н. Гуц, Л.Г. Ефанова, Т.В. Маркелова, Е.В. Мякишева, Н.В. Орлова, Л.А. Сергеева, Т.Н. Синеокова, В.Н. Телия, Н.Д. Федяева, Е.А. Чернявская, О.О. Шкиль, М.А. Ягубова и др.)

-антропоцентрической семантики и когнитивной лингвистики

(Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова,

Л.Б. Никитина, М.В. Пименова, Е.В. Рахилина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, З.Д. Попова, Л.О. Чернейко);

-дискурсологии (И.В. Черемисина, Н.Ф. Алефиренко, А.А. Кибрик,

Г.Н. Манаенко, Н.А. Мишанкина, В.Е. Чернявская, Е.Г. Малышева, О.В. Орлова).

Объектом диссертационного исследования является утилитарная оценка, выраженная лексемами с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн) в составе словарных дефиниций и аксиологических высказываний, наблюдаемых в русской речи, а также полученных экспериментальным путм.

Термин «оценка», в соответствии с традицией его употребления в лингвистике, в диссертации применяется к оценочным предикатам полезный, вредный, а также к оценочным суждениям (высказываниям) с этими предикатами.

Предметом исследования является концептуальное содержание утилитарных оценок, включающее коллективные представления о полезном и вредном.

Материал исследования составили:

-лексикографические источники (два этимологических словаря, словарь древнерусского языка, 4 толковых словаря и 3 словаря синонимов, изданных в XX – XXI вв.);

- фрагменты Национального корпуса русского языка, а также тексты из Интернет-ресурсов, найденные в сети с помощью поисковой системы «Гугл» (1770 высказываний со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред);

тексты «Уголовного кодекса Российской Федерации» (126 текстовых фрагментов);

тексты со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред, опубликованные в словарях и сборниках афоризмов, в сети Интернет (27 высказываний);

комментарии участников социальной сети «Вконтакте» и информационно-развлекательного сообщества «Пикабу», отобранные по принципу включения в состав высказываний слов полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред (120 текстовых фрагментов);

тексты рекламных видеороликов 2010 – 2012 годов с имплицированной и эксплицированной (со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред) УО (120 текстов).

- экспериментальные данные: 433 анкеты, заполненные представителями
разных возрастных, социальных и гендерных групп.

Положения, выносимые на защиту:

  1. В структуре УО полезный / вредный выделяются: субъект-аналитик, который считает утилитарные ценности значимыми, но не абсолютными; объекты, которые при их разнородности (действия, ситуации, артефакты, природные явления и т.д.) объединены вовлечнностью в сферу интересов человека; основания, которые мотивированы опытом, практикой, но объективность которых снижается неочевидностью, противоречивостью, личностными предпочтениями субъекта УО.

  2. В градуированном пространстве УО выделяются мелиоративная и пейоративная зоны, причм оценка бесполезный находится в отрицательной, а безвредный – в положительной зоне шкалы. В типичном случае нормой УО является оценка полезный, другие оценки (небесполезный, безвредный, бесполезный, небезвредный) в разной степени отстоят от не. Степень пользы / вреда маркируется лексическими и лексико-грамматическими интенсификаторами и деин-тенсификаторами.

  1. Утилитарные оценки и ценности взаимодействует с другими видами оценок и ценностей. В языковом сознании польза устойчиво ассоциируются с этической категорией добра. В языковой системе УО вредный взаимодействует с этической оценкой в сфере семантики негативной характеристики человека. В амбивалентных отношениях с утилитарными находятся эстетические ценности: допускаются отношения полезное или красивое; полезное и красивое. Наиболее близки к УО телеологические, что объясняется их принадлежностью к рационалистическим оценкам, связью с практическими интересами и повседневным опытом человека.

  2. В УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД, отражающих коллективное сознание, выделяются образ, информационное содержание с понятийным ядром и интерпретационное поле. Предлагается модель анализа, в которой каждый из слов концептов реконструируется с опорой на наиболее адекватные для него методики анализа и материал: информационное содержание извлекается из лексикографических источников, авторских словарных статей, данных дефиниционного

эксперимента; образная составляющая описывается на основе исследования сочетаемости абстрактных имн «польза» / «вред» с глаголами-предикатами; интерпретационное поле устанавливается по данным ассоциативного эксперимента, эксперимента по методике дополнения языкового знака, а также дискурсивного исследования.

  1. По данным современных словарей разных типов, в понятийном ядре концепта ПОЛЬЗА выделяются два основных когнитивных признака: ‘благотворное воздействие’, ‘благоприятные последствия’, ‘положительный результат’ (‘благотворное’) и ‘выгода’, ‘интерес’, ‘идущий в дело’, ‘пригодный для определнной цели’ (‘выгодное’). Узуальным значением лексемы «полезный» является ‘полезный для здоровья’. ВРЕД концептуализируется в словарях как физический, материальный, психический – в равной мере. В языковом сознании концепты ПОЛЬЗА и ВРЕД изоморфны: толкуются через абстрактные понятия влияние, воздействие, результат; обращены к физической, материальной, психической (моральной) сторонам жизни. Информационное содержание каждого из концептов богаче его понятийного ядра. В содержание концептов входит идея важности утилитарных ценностей.

  2. Образы пользы и вреда (предмет, жидкость, нечто скрытое, труднодоступное, реалия ментального мира, предмет вожделения, «можно убавить» и т.д.) подтверждают особенности структурных компонентов УО: рациональное начало субъекта УО, неочевидность основания, связь с телеологической оценкой, градуируемость.

  3. В интерпретационном поле УОК в качестве главной утилитарной ценности устойчиво выступает здоровье. В остальном результаты моделирования данного сегмента варьируются в зависимости от материала. В сконструированных высказываниях (эксперимент на дополнение языкового знака) не концептуализируются польза-выгода и вред-ущерб, но особое значение приобретает ценность информации, знаний, интеллектуального развития личности. В ассоциативном эксперименте акцентирована польза-добро. Дискурсивные различия связаны с ориентацией на положительные ценности, отрицательные ценности, оба типа ценностей; с уровнем абстрактности утилитарных концептов; со спецификой объекта оценки.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нм УО полезный / вредный впервые подвергнуты комплексному лингвистическому изучению: определн характер взаимодействия УО и ценностей с другими частными оценками и ценностями; выявлены особенности структурных компонентов УО, уточнены шкальные значения оценки; ПОЛЬЗА и ВРЕД проанализированы как концепты коллективного сознания: выявлено их информационное содержание; образный слой, отсылающий абстрактный концепт к материальному миру; интерпретационное поле.

Теоретическая значимость диссертации определяется комплексным подходом к изучению утилитарных оценок и ценностей, в рамках которого были объединены проблемы лингвистической аксиологии и концептологии. Предложена и апробирована модель построения абстрактных утилитарных

оценочных концептов, что является определнным вкладом в лингвистическую концептологию. В результате исследования уточнены научные представления о взаимодействии отдельных частных оценок и ценностей, а также о методах реконструкции компонентов оценочного суждения. Детальный анализ УО с привлечением лексикографических, экспериментальных и дискурсивных данных способствует развитию аксиологического направления в русистике.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что содержащиеся в ней наблюдения и выводы могут быть использованы в преподавании теоретических курсов лексикологии, концептологии, психолингвистики, а также спецкурсов, посвящнных изучению наивной картины мира и оценочной семантике. Результаты, полученные в ходе лексикографического описания ключевых номинаций УО, могут быть использованы при составлении словарей активного типа. Также полученные данные могут быть востребованы составителями рекламных текстов, так как наиболее ярко утилитарная оценочность представлена именно в них: польза, выгода – главные постулируемые ценности рекламного дискурса.

Апробация работы. Основные положения по теме диссертации были представлены на II Международной научной конференции «Речевая коммуникация в современной России» (Омск, 26 – 30 июня 2011 г.); Первой научно-практической конференции студентов и аспирантов Гуманитарного института ЮГУ «Исследование в области гуманитарных наук. Языки, история, культура Югры» (Ханты-Мансийск, 2011); III Международной научно-практическая интернет-конференции студентов и аспирантов (Ханты-Мансийск, 20 - 26 мая 2013 г.); III Международной научной конференции «Общественные науки, социальное развитие и современность» (Москва, 29 сентября 2013 г.); III Окружной научно-практической конференции «Русская сибирская литература: история, сущность и современные проблемы» (Ханты-Мансийск, 25 – 26 октября 2013 г.). Материалы диссертации обсуждались на заседании кафедры русского языка Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (Омск, 2010 г.), а также на заседании кафедры филологии Югорского государственного университета (Ханты-Мансийск, 2012 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, трх приложений. Основной текст изложен на 171 странице.

Утилитарная оценка в системе частных оценок, взаимодействие с другими типами частных оценок

Поскольку лингвистическая аксиология в значительной степени базируется на достижениях других гуманитарных наук, имеет смысл обратиться к этому контексту.

Особое внимание проблема оценки получила в философских науках (аксиологии, этике, эстетике). В философии оценка определяется как «одобрение или осуждение моральным сознанием различных явлений социальной действительности» [Философский словарь 2001: 407], «философская категория, обозначающая аксиологическое отношение человека ко всему нормативно представленному многообразию предметных воплощений человеческой жизнедеятельности и возможностям их практического освоения» [Современный философский словарь 1996: 631], «отношение к социальным явлениям, человеческой деятельности, поведению, установление их значимости, соответствия определённым нормам и принципам морали (одобрение или осуждение, согласие или критика и т.п.)» [Большой энциклопедический словарь 1998 URL: http://vslovar.org.ru/40524.html], «субъективное или квазиобъективное приписывание ценности, различной, по мнению разных зрителей» [Кучуради 2000: 68], «акт установления соответствия или несоответствия оцениваемого феномена принятым субъектом ценностям (как положительным, так и отрицательным), на которые ориентирован субъект ценностного отношения» [Философский энциклопедический словарь 1983: 671], «эмоционально-интеллектуальное выявление ценностного значения субъекта» [Столович, Каган 1998: 155], «один из способов актуализации ценности в действительности» [Сутужко 2004: 12]. По словам, Л.А. Зеленова, «оценка тоже есть отражение, но оценка не есть познание, хотя и базируется на нём» [Зеленов 1969: 12]. В «Новой философской энциклопедии» оценка рассматривается как «акт выявления и обоснования моральной ценности тех или иных феноменов (поступков, намерений и пр.), из которых складывается сознательная человеческая деятельность. В системе нравственных отношений оценка выполняет главным образом роль моральной санкции, социальная значимость и эффективность которой определяется реальным весом морали среди других факторов, детерминирующих человеческое поведение. Всякая конкретная оценка представляет собой применение некоторого общего морального положения (принципа, нормы, идеала, постулата, критерия) к частной ситуации» [Новая философская энциклопедия 2010: 472].

Безусловной, таким образом, является связь оценки с ценностным отношением к действительности: «ценность связана с оценкой постольку, поскольку оценки принято считать высказываниями о ценностях» [Писанова 1997: 30]. Ценность в философии понимается как «...значимость чего-либо в отличие от существования объекта или его качественных характеристик» [Дробницкий 1967: 8]. Ценности - «специфически социальные определения объектов окружающего мира, выявляющие их положительные или отрицательные значения для человека и общества (благо, добро и зло, прекрасное и безобразное, заключённые в явлениях общественной жизни и природы)» [Философский словарь 1987: 534]. «Ценность объективна как порождение практического отношения. Она обладает для субъекта объективным значением, которое может в полной мере и не сознаваться. Оценка же субъективна» [Столович 1972: 50], при этом «...ценность является критерием оценки, но сама ценность доступна только через оценку» [Там же: 203].

Одним из аспектов оценочной проблематики, обсуждаемым философами, является вопрос о функциях оценки. Н.А. Батурин выделяет три функции: «Первая из них связана с отражением (познанием) ценностных свойств или вообще ценностей; вторая - с выражением субъективного отношения человека к действительности; третья - с регуляцией поведения и практической деятельности» [Батурин 1998: 29]. Как отмечал В.П. Тугаринов, «в основе освоения мира человечеством и отдельным индивидом лежит триединый акт: познание - оценка - практика» [Тугаринов 1971: 53], то есть «полученное безоценочным способом знание ещё невозможно использовать на практике» [Кислов 1974: 73]. Применительно к УО это означает, что «человеку необходимо отделить полезное от вредного или бесполезного, произвести выбор между ними (в разной степени полезным или вредным), исходя из человеческих потребностей, целей, норм, идеалов, то есть произвести оценку» [Батурин 1998: 30]. Таким образом, в философских трактовках оценки и ценности подчёркивается «деятельностная» составляющая человека. Практическая деятельность человека, его повседневный опыт и интересы связаны, в частности, с выбором того, что может быть полезным и благоприятствующим для решения определённой задачи.

В истории философии выделяются два основных направления в изучении полезности и удовольствия как близких друг к другу неотъемлемых ценностей человеческого бытия: 1) биоантропологический детерминизм, в рамках которого стремление к пользе и удовольствию признаются первичными по отношению к другим социальным качествам; 2) объективный детерминизм, который рассматривает потребности в личной пользе и удовольствии как вторичные, подчиняющиеся законам природы и общества [Осипова 2011: 19].

В середине XIX века сформировалось особое направление в моральной философии, получившее название «утилитаризм». Согласно утилитаризму, в основе морали лежит общее благо, которое И. Бентам в своем трактате «Введение в принципы нравственности и законодательства» назвал «общей пользой», противопоставляя её корысти и личной выгоде. Дж. С. Милль трактует термин «утилитаризм» как теорию морали, в которой деятельность оценивается с точки зрения пользы. Ведущим принципом пользы являлся принцип ориентации на максимально общее благо вследствие выбора действий и оценки поступков [Философский энциклопедический словарь 1983: 678]. «Утилитарианская доктрина говорит, что желательно, - счастье, что оно одно только и желательно как цель, а всё прочее желательно только потому, что составляет средство для его достижения» [Милль 1900: 143].

Оценка и концепт в их взаимообусловленности

Анализ языка позволяет уточнить структуру оценки, которая в логических концепциях представляется такими компонентами, как субъект, объект (предмет), характер и основание [Ивин 1970: 14 - 16]. Субъектом оценки, который всегда присутствует в оценочном высказывании эксплицитно или имплицитно, может быть как индивидуум, так и общественное мнение. Как отмечает Г.А. Золотова, высказывания с оценочным смыслом характеризуются полисубъектной структурой, которая способствует созданию условий ситуации «спора об оценке», когда об одном и том же объекте высказываются различные мнения [Золотова 1982]. В номинациях объекта выделяются денотативное и концептуальное значения: с одной стороны, оценочное значение связано с предметами, явлениями, процессами реальной действительности, с другой - с сигнификативным значением признаков, а также с представлениями оценивающего субъекта. Основанием могут быть «потребности, интересы, установки личности или социальной группы, стандарты, образцы, правила, общественные императивы или запреты, цели или проекты, выраженные в форме норм» [Сергеева 2003: 69].

Согласно сложившимся лингвистическим представлениям, оценка измерима в шкальных значениях [Арутюнова 1983; Вольф 1985; Поцелуевский 1974 и др.]. Субъект даёт оценку на основании имеющейся в его «картине мира» шкалы и соответствующих стереотипов» [Вольф 1985: 68]. При сравнении и градуировании объекты, объединённые общим признаком, выстраиваются по шкале оценок. Шкала, являясь сложной структурой, отражает две основные стороны оценки: субъективную, выражающую отношение субъекта к объекту оценки, и объективную, которая учитывает свойства самого объекта, к которому относится оценка [Вольф 1985: 48]. Неотъемлемым свойством шкалы является её динамичный характер, который репрезентируется в языке. Как отмечает Н.Д. Арутюнова, аксиологическая шкала имеет недискретный, континуальный характер [Арутюнова 1983: 332].

Замечаются и осмысляются полюсные точки школы, в том числе в шкалах рационалистических оценок. Н.Д. Федяева определяет градационную шкалу как «градуированное семантическое пространство признака, ограниченное с обеих сторон его возможными полярными реализациями» [Федяева 2003: 25]. По мнению Л.А. Сергеевой, значения, репрезентирующие рациональную оценку, образуют семантическое пространство, ограниченное семантикой антонимов, находящихся в контрадикторных отношениях, что является следствием полярности рациональных оценок. По этой причине, как считает исследовательница, значениям, репрезентирующим рациональную оценку, свойственна симметрия в строении семантических систем (годный - негодный, полезно - вредно и т.п.) [Сергеева 2004: 285].

Особое внимание уделяется нейтральной зоне, выделяемой между положительной и отрицательной. Э. Сэпир определяет нейтральную зону как часть шкалы, где «хорошо» можно обозначить как «лучше, чем безразлично (нейтрально)», а «плохо» - «хуже, чем безразлично» [цит. по: Вольф 1985: 50]. Иначе говоря, нейтральная зона мыслится как среднее количество признака, которым должен обладать объект [Арутюнова 1987].

Наряду с понятием нейтральной зоны, обсуждаются понятия нормы, стандарта как исходной точки шкалы оценок. Считается, что для того чтобы определить, в какой зоне шкалы располагается суждение об оцениваемом объекте, необходимо сравнить оценочный результат со стандартным представлением об объекте [Ивин 1970; Вольф 1985; Телия 1986 и др.].

Не только отрицательный, но и положительный признак оценки рассматриваются иногда как отклонение от нормы [Хидекель, Кошель 1981: 11]. Преобладают, однако, другие точки зрения. Н.Д. Арутюнова отмечает, что «в области аксиологических понятий ... норма лежит не в серединной части шкалы, а совпадает скорее с её позитивным краем. ... Хороший означает соответствующий норме, а не её превышающий. Таким образом, употребление оценочных предикатов ... организовано отношением «норма - не-норма» (отклонение от нормы ... ). Понятие нормы, таким образом, отождествляется с фланговым участком шкалы» [Арутюнова 1999: 66]. В ряде исследований о норме говорится как «должном» и «эталонном», что также предполагает дихотомическое устройство шкалы по принципу «норма - отклонение от нормы». Так, Ю.Д. Апресян характеризует норму как «неопределяемое оценочное понятие, описывающее либо обычное, не отклоняющееся от среднего положение вещей, либо то положение вещей, которое является естественным для данной ситуации и воспринимается как должное, так что его отсутствие идёт вразрез с ожиданиями потенциальных участников ситуации» [Апресян 2003: XXXVI - XXXVII]. По мнению Л.Г. Ефановой, существование антонимических или скалярных пар, в которых один из элементов обозначает несоответствие норме, а другой саму норму, отражает её двойственный (билатеральный) характер, проявляющийся в том, что оценка реального объекта производится относительно идеальных представлений о том, каким должен быть этот объект [Ефанова 2012: 25]. См. также высказывания о том, что норма должна рассматриваться как «эталонное количество признака, свойственного определённому классу объектов, как точка отсчёта» [Шрамм 1979: 18], «по отношению к которой осуществляется упорядочивание (градуирование) качественного признака» [Родионова 2005: 156].

Устройство УО, согласно научному контексту, отражает общие свойства аксиологических структур. По мнению Г. О. Азылбековой, качественные признаки компонентов УО определяются её связью с деонтической модальностью: то, что признается полезным, благоприятным - рекомендуется, а то, что признается вредным - запрещается, от него предостерегают, оно нежелательно. В качестве основания классификации ею выдвинута социально закреплённая ценностная значимость действий, поступков и их результатов для других членов общества и самого индивида с точки зрения деонтической и ценностной картин мира. В отношении оценивания поведенческих моделей и образцов в роли объекта оценки вы ступает поведение человека или группы людей, в качестве предмета - его определённая сторона или качество. Субъект оценки в отрыве от контекста представлен идеальной сущностью - абстрактным оценивающим субъектом, который, прежде всего, руководствуется общественно значимыми ценностями и нравственными нормами [Азылбекова2011: 16 - 17].

Шкалирование УО представлено дискуссионно. По мнению ряда исследователей [Погорелова 2002; Азылбекова 2011], на оценочной шкале УО выделяются такие зоны, как полезный - бесполезный - безвредный - вредный. Так, С.Д. Погорелова проводит выборку лексических единиц согласно зонам УО, выявляет лексические единицы, в толкованиях одного или более значений которых наблюдались компоненты полезный, польза, приносить пользу; не имеющий пользы, не приносящий пользы, делать бесполезным; не приносящий вреда, не имеющий вреда, обезвреживать; вредный, вред, вредить, портить и, соответственно, выделяет подгруппы Полезный , Бесполезный , Безвредный , Вредный [Погорелова 2002: 9]. Ю.Д. Апресян считает, что оцениваемые с утилитарной точки зрения объекты «должны соответствовать своему предназначению или замыслу природы. Поэтому такая норма имеет на своей шкале ... всего две области - соответствие норме и отклонение от неё» [Апресян 2003: XXXVII]. При этом не имеет никакого значения то, насколько часто в реальной жизни встречается соответствие норме: описываемые нормы имеют в значительной степени идеальный характер - это своего рода эталоны, образцы, абсолютные идеи вещей [Там же].

Образная интерпретация концептов в языке: исследование сочетаемости имён «польза», «вред»

Как концепты ПОЛЬЗА, ВРЕД уже рассматривались в современной русистике, в частности в вышеуказанных монографических работах Н.А. Ьурмакиной [Бурмакина 2007], В.И. Хорошуновой [Хорошунова 2002]. Так, В.И. Хорошунова, используя один из методов обнаружения концептов через рассмотрение данных языка - анализ словарных толкований ключевого слова (имени концепта), на материале «Словаря языка Пушкина», словаря В.И. Даля, словаря под ред. Д.Н. Ушакова и MAC делает выводы о развитии лексических концептов ПОЛЬЗА и ВРЕД [Хорошунова 2002]. Н.А. Бурмакина в рамках лингвистической персоно-логии исследует лингвокогнитивный и прагматический уровни языковой личности первого енисейского губернатора А.П. Степанова [Бурмакина 2007]. Концепты ПОЛЬЗА, ВРЕД как корреляты упоминаются в исследованиях концептов ТРУД [Токарев 2003], ОБМАН [Федюнина 2009], ПОРЧА [Морозова 2010].

Начальным этапом моделирования УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД явился анализ словарных дефиниций их непосредственных лексических репрезентантов - слов «польза», «полезный» и «вред», «вредный». Выше было отмечено, что В.И. Хорошунова на материале «Словаря языка Пушкина», словаря В.И. Даля, словаря под ред. Д.Н. Ушакова и MAC проводит анализ словарных толкований лексических концептов ПОЛЬЗА и ВРЕД [Хорошунова 2002]. Логичным считаем расширить перечень анализируемых словарей с целью уточнения исследуемых концептов: 1) расширение перечня этимологических словарей [Крылов 2004; Шанский 2004], а также включение в анализ Словаря древнерусского языка (XI - XIV вв.) [Аванесов 1988] позволит уточнить эволюцию смыслов внутри рассматриваемых концептов, а также способах их взаимодействия; 2) расширение перечня толковых [Ефремова 2000; Кузнецов 2000; Ожегов 2001; Дмитриев 2003] и синонимических [Абрамов 1999; Александрова 2001; Тришин 2013] словарей позволит выделить основные когнитивные признаки УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД.

Резюмируем результаты анализа словарных статей польза, полезный, вред, вредный, специально выделив новые сведения о понятийном ядре УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД.

1) Увеличение перечня этимологических словарей, в которых имена УОК были подвергнуты дефиниционному анализу, подтверждает выдвинутые исследователями гипотезы о природе ПОЛЬЗЫ, ВРЕДА, эволюции смыслов внутри концептов, способах их взаимодействия. Практическая деятельность человека, опыт, спроецированный на нематериальное удовлетворение, послужили «расширению» концепта ПОЛЬЗА как комплекса благотворного и выгодного . Исходный признак общего благотворного влияния на человека (от легкий, облегчение, успокоение , см. Приложение 1), со временем осмыслялся не только как физическое, материальное облегчение, но и как моральное удовлетворение. Слово «вред» в его первоначальном значении, согласно данным этимологических словарей, указывало на болезнь: ВРЕД Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно рус. форма веред в исходном значении "нарыв, болячка" в диалектах ещё известна. См. бередить, повредить [Шанский 2004]. Исходно имевшее значение нарыв, гнойник , слово «вред» получает развитие в сфере материальной, а впоследствии и моральной. В рассмотренных нами этимологических словарях ВРЕД имеет следующие значения: 1) болезнь, нарыв, гнойник; 2) вред, зло; 3) ересь; 4) яд (См. Прил. 1). Очевидно, что из первого значения проистекает «линия здоровья» - вредный для здоровья, из второго значения - порча, ущерб, зло, из третьего значения - плохое влияние на нравственность человека и общества, из четвёрто го - опасный, губительный. В то же время Р.И. Аванесовым [Аванесов 1988] не зафиксированы тексты, в которых слово «вредный» употреблялось бы в качестве характеристики человека. Скорее всего, «вредный» действительно имело изначально значение больной и было впоследствии метафорически переосмыслено, что привело к появлению значения склонный поступать вопреки чьим-либо интересам, желаниям и т.п. 2) Увеличение источниковой базы в данном исследовании показало, что понятийное ядро поля концепта ПОЛЬЗА составляют два основных когнитивных признака: 1) благотворное воздействие , благоприятные последствия , положительный результат ( благотворное ) и 2) выгода , интерес , идущий в дело , пригодный для определённой цели ( выгодное ). Именно эти когнитивные признаки обусловливают разграничение значений 1 и 2 в словарных дефинициях адъективной номинации концепта - слова «полезный»: ПОЛЕЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна. 1. Приносящий пользу. Полезное насекомое. Полезная книга. Полезная деятельность. Молоко пить полезно (в знач. сказ.). 2. полн. Пригодный для определённой цели, идущий в дело. Полезная жилая площадь. Полезные ископаемые (используемые в производстве), сущ. полезность, -и, жен. (к 1 знач.) [Ожегов 2001]; ПОЛЕЗНЫЙ прил. 1. Приносящий пользу. Ant: вредный. 2. Пригодный для данной цели. отт. Составляющий ту часть целого, которая используется по определённому назначению [Ефремова 2000]. Два главных смысловых признака существительного «польза» отмечают современные толковые словари, в которых: а) выделяется одно значение, где указываются признаки положительные последствия , благо , выгода [Ожегов 2001]; б) выделяется одно значение с признаками положительный результат, благоприятные последствия , при этом выгода указывается при толковании устойчивых выражений, следующих за дефиницией [Кузнецов 2000]; в) выделяется несколько значений, среди которых положительный результат, благоприятные последствия и материальные блага, выгода [Ефремова 2000, Дмитриев 2003]. В словарях синонимов большая часть синонимов «пользы» и «полезного» относится к значению выгодный : пользительный, выгодный, годный, пригодный, дельный, практичный, плодотворный, производительный, продуктивный, выигрышный, добычный, доходный, прибыльный [Абрамов 1999] (См. Прил. 1). В [Тришин 2013], кроме них, приводятся единицы, разграничивающие пользу для физического здоровья (лекарственный, целебный) и моральную пользу (благодетельный) (см. Прил. 1).

Условно определив ядро как удовлетворение , можем - по данным современных словарей - говорить о ПОЛЬЗЕ как концепте, базирующемся на двух типах удовлетворений: а) благотворное - нематериальное, условно «внутреннее»: ср. полезный воздух, полезные овощи; б) выгодное - практическое, материальное, условно «внешнее»: ср. полезные связи, полезная вещь в хозяйстве. Когнитивные признаки благотворное и выгодное , составляющие ядро концепта ПОЛЬЗА, являются взаимообусловленными, не являются полярными. Анализ словарных материалов подтвердил сделанное в 1-ой главе предположение, что «полезный» в сочетании с существительными, обозначающими человека, не содержит этической оценки. Как следствие, невозможно (не зафиксировано в словарях) сочетание полезный характер.

Утилитарная оценка в дискурсе интернет-комментариев (на материале комментариев пользователей социальной сети «Вконтакте» и интернет-сообщества «Пикабу»)

Ниже будет прокомментирована серия примеров рефрейминга для фрейма алкоголь, курение - вред и названы стереотипы, которые легли в основу афоризмов. Представляя другие фреймы, ограничимся приведением примеров. Механизмы рефрейминга во всех афоризмах одни те же: введение импликатур, де-стереотипизация (эффект обманутого ожидания), паралогичность. На языковом уровне, как правило, происходит разрушение устойчивых выражений, актуализация в сознании невыраженных идиом, эксплуатация многозначности и омонимии.

Фрейм: алкоголь, курение - вред

Представления («собственно представления, образы и понятия, а также связанные с ними оценки и коннотации» [Красных 2003: 53]) о вреде курения и употребления алкоголя прочно сформировались в сознании человека и общества в целом. Об этом свидетельствуют данные представленного в (2.3.1) ассоциативного эксперимента: наиболее частотными ассоциациями на слово-стимул вред оказались курение и алкоголь.

В афоризме «Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве» стереотипное положение о том, что алкоголь безопасен, если им не злоупотреблять, разрушается за счёт парадоксального окончания текста, логически противоречащего его началу.

В афоризме {{Все эти выпивки настолько вредны, что входят в привычку» речевое ожидание не удовлетворяется, так как текст построен на языковой игре, которая отсылает к словосочетанию «вредные привычки».

Языковая игра, построенная на основе тавтологии, приводит к комическому эффекту в высказывании {{У меня есть вредные привычки, и як ним привык». Им-пликатура смирился с вредными привычками в данном афоризме приводит к дестереотипизации идеи о необходимости борьбы с ними. Стереотипы от вредных привычек трудно избавиться , чужие привычки критиковать гораздо легче, чем оставить собственные , представлены в выражении «Обычно вредные привычки бросают легче, чем свои».

О пагубности вредных привычек в первую очередь для здоровья говорит афоризм «Вредные привычки - ерунда, было бы здоровье». Кажущаяся «несерьёзность» вредных привычек, о которой говорит автор, сталкивается с ирреальным наклонением второй части текста «было бы здоровье».

Беседы о вредных привычках, споры о том, что вредно и в какой степени, породили различные шуточные замечания типа «Жить вообще вредно», средоточием которых стал афоризм Ежи Леца «Жизнь - вредная штука: от неё умирают». Эффект обманутого ожидания ярко представлен в афоризме «Никотин сокращает жизнъ всем, кто узнал о его вреде»: здесь стереотип об «убийственности» никотина, содержащегося в табачной продукции, разрушается посредством введения в текст импликатуры человек мнителен .

Игра слов с трёхступенчатым изменением речевых ожиданий представлена в афоризме «Ваше курение приносит пользу вашим конкурентам»: а) фрейм курение - вред ; б) рефрейминг курение приносит пользу ; в) импликатура вред здоровью, причиняемый курением самому себе, будет на руку вашим соперникам .

Стереотип о пассивном курении, происходящем при близком нахождении с курящим человеком, положен в основу создания афоризма «Как часто некурящие вредят здоровью окружающих одним своим присутствием!», где субъектом, «носителем» вреда, становится человек некурящий, но способный при этом причинить вред.

Фреймы: переедание - вред, диета - польза Одним из самых распространенных стереотипов о еде, безусловно, является стереотип всё вкусное вредно , который лег в основу комического эффекта в высказывании «Первое правило диетики: если это вкусно, значит, это вредно для вас». Бытовой стереотип вредно есть перед сном лёг в основу бытийного, философского осмысления жизни в афоризмах «На сон грядущий вредно наедаться жизнью» и «Полезней уходить из жизни, не наедаясь перед вечным сном». О вреде переедания и однообразии диетического питания говорят афоризмы «Много есть вредно, а мало - скучно», «Конечно, объедаться вредно, но недоедать - однообразно», в которых не отрицается вред чревоугодия, однако взгляд на сдержанность в еде не с позиции пользы предполагает неожиданный выбор. О том, что голодание не приносит пользы, говорит выражение «Полезнее всего голодать на сытый желудок» в котором языковая игра строится на оппозиции «голодать» / «сытый». Средством быстрого избавления от лишнего веса в настоящее время является липосакция, которая известна ещё и высокой стоимостью, что послужило для создания афоризма «От липосакции двойная польза: худеет не только тело, но и кошелёк»: прямое значение лексемы «худеет» совпадает с метафорическим значением в сочетании с существительным «кошелёк».

Фрейм: туристы причиняют вред природе

Выражение «куда не_ ступала нога человека» неизменно вызывает в сознании стереотип «куда ни ступала нога человека, природе - смерть». В афоризме «Дикой природе наибольший вред наносят дикие туристы» за счёт обыгрывания многозначности прилагательного дикий некультивируемый, независимый от человека и некультурный происходит ассоциативное наложение (по Т.А. Гридиной, «одновременное восприятие прямого и переносного смыслов» [Гридина 2011]), что создаёт эффект неоднозначности.

Фрейм: спор с женщиной бесполезен

Стереотипы женская логика непостижима для мужчин и женщины скандальны , заключены в афористическом высказывании «С женщиной спорить бесполезно, ибо нет смысла с ней ссориться». Подоплёкой данного афоризма является мысль о том, что любой спор с женщиной неминуемо влечёт за собой ссору.

Фрейм: хобби, отдых не приносят материальной пользы Совмещать приятное с полезным - настоящее искусство, поэтому достичь такого сочетания получается крайне редко. Подобный стереотип подкрепляется афоризмами типа «Любимое дело редко бывает полезным». В обществе бытует мнение, что работа, основанная на получении материальной выгоды, не может приносить удовольствие. Представление об отдыхе, ситуации расслабленности исключает присутствие утилитарности: «Как я люблю сочетание приятного с бесполезным»; «Намёк на пользу может отравить любое времяпровождение».

Фрейм: глупые люди вредны

Представление о том, что глупые люди {«дураки») бесполезны для общества, в афоризмах также подвергается рефреймингу. Однако здесь приём служит лишь для того, чтобы подчеркнуть «никчёмность» объекта оценки. Так, дураки служат средством реализации и самоутверждения для других: «Дурные люди полезны, как трамплин» (об этом говорит сравнение с трамплином как с опорой, исходным пунктом). Импликатурой афоризма «Единственная польза от дураков -они создают рабочие места для мошенников» является смысл дураки способствуют развитию мошенничества . Языковая игра, основанная на омонимии двух значений «круглый», легла в основу афоризма «От круглого дурака польза может быть лишь в кегельбане». Здесь произошло наложение буквального и переносного значений: круглый дурак сравнивается с шаром для боулинга, который годится только для «сбивания кеглей».

Фрейм: мечтать, хотеть не вредно

В разговорной речи давно бытуют такие выражения, как «мечтать не вредно» (в значении о мечтах, не имеющих отношения к реальности ) и «хотеть не вредно» (в значении о неосуществимом желании ). Однако в квазиафоризмах «Мечтать не вредно, вредно воплощать мечты» и «Хотеть не вредно - вредно воплощать желаемое» с добавлением второй части высказывания реализуется иное значение: выражение опасение в связи с ситуацией, когда чьё-то желание будет реализовано.

Похожие диссертации на Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке