Содержание к диссертации
Введение
Глава І. Локативность в научной и языковой картине мира 19
1.1. Научное описание пространства 21
1.2. Культурологические и аксиологические основы локативности
1.2.1. Роль пространственных факторов в формировании менталитета народа...40
1.2.2. Слово с локативной семантикой как знак культуры 43
1.2.3. Место локативности в структуре лингвокультуры 47
1.2.4. Участие локативности в системе ценностей и оценок 69
1.2.5. Отражение в языке особенностей национально-культурного восприятия пространства 75
1.2.6. Связь локативности и темпоральное 81
1.3. Система локативности: пространство -место, объект - субъект, дейксис 85
Выводы 90
Глава 2. Функционально-семантическое поле локативности 91
2.1. Полицентризм поля локативности 91
2.1.1. Микрополе объективной ориентации (событийно-ситуативная, предметно-соотносительная локализация) 92
2.1.2. Микрополе субъективной ориентации (субъектно-ориентированная локализация) 104
2.1.3. Микрополе перемещения в пространстве (событийно-динамическая локализация) 107
2.1.4. Микрополе параметризации мира (параметрическая локализация)
2.2. Взаимодействие поля локативности с другими полями 112
2.3. Локативность: система значений, семная организация, статус 113
2.4. Особенности речевой реализации локативности 115
Выводы 123
Глава 3. Разноуровневые средства выражения локативности 126
3.1. Лексические средства выражения локативности 127
3.1.1. Лексико-семантические группы слов с пространственным значением... 128
Группы имён существительных 128
Группы имён прилагательных 135
Группы глаголов 137
Группы наречий 148
3.1.2. Фразеологизмы с пространственным значением 156
3.2. Словообразовательные средства выражения локативности 165
3.3. Грамматические средства выражения локативности 181
3.3.1. Морфологические средства выражения локативности 181
Падежные и предложно-падежные формы имён существительных 182
Предложно-падежные формы местоимений 226
3.3.2. Синтаксические средства выражения локативности 227
Словосочетание 228
Простое, бессоюзное и сложносочинённое предложение 232
Сложноподчинённое предложение 234
3.4. Модусные и контекстуальные средства выражения локативности 240
3.5. Роль синтаксического уровня в выражении локативности 243
Выводы 253
Глава 4. Функции локативов 257
4.1. Понятие функция 257
4.2. Предикативная функция 258
4.3. Функция обстоятельства 263
4.4. Функции обобщающих слов, детерминантов и обращений 273
4.5. Коммуникативные функции 274
4.6. Денотативные функции 276
4.7. Функция синтаксемы 294
4.8. Функционирование в составе именных локативных групп 301
4.9. Текстообразующая функция 306
Выводы 312
Глава 5. Локативность в тексте 314
5.1. Локативы в различных функционально-смысловых типах текстов 314
5.2. Локативность и рематические компоненты текста 330
5.3. Локативность как элемент пресуппозиции 341
5.4. Локативы как показатели аутентичности текста 344
Выводы 356
Заключение 358
Список использованной литературы 364
Список источников языкового материала
- Культурологические и аксиологические основы локативности
- Микрополе объективной ориентации (событийно-ситуативная, предметно-соотносительная локализация)
- Группы имён прилагательных
- Локативность как элемент пресуппозиции
Введение к работе
Лингвистика конца XX – начала XXI веков ориентируется на языковую личность, поэтому возрастает интерес учёных к исследованию категорий, имеющих антропоцентрический и отражательный характер.
Пространство привлекает внимание лингвистов как интегративное явление. Исследователи отмечают важность изучения данного феномена, значимость разработки алгоритмов его многоаспектной характеристики. Однако такое сложное явление, как пространство, всё ещё до конца не познано, оно имеет в науке далеко не полное и исчерпывающее объяснение и описание. В отечественной лингвистике на современном этапе пока нет комплексных работ, в которых была бы представлена исчерпывающая и иерархически структурированная система соответствующей категории, что даёт основания утверждать: в данной области знания существуют лакуны, требующие от учёных принципиально новых подходов и оригинальных решений.
Объект данного диссертационного исследования – категория локативности как функционально-семантическое поле и компонент русской языковой картины мира.
Предмет исследования – система средств выражения локативности в современном русском языке, специфика их функционирования в мыслительно-речевой деятельности носителей русского языка, роль в формировании высказывания и текстообразовании.
Актуальность представленного диссертационного исследования определяют следующие факторы:
-
высокая продуктивность и актуализация локативных значений, связанных с развитием современного русского языка в направлении усиления антропоцентричности высказываний;
-
неполная изученность и теоретическая обоснованность системной организации разнообразных средств выражения локативных значений в современном русском языке;
-
важность изучения роли категории локативности в формировании высказывания и текстообразовании;
-
отсутствие целостного анализа данной категории в русле функционально-коммуникативной грамматики, предполагающей симбиоз структурно-семантического, функционально-семантического и культурологического подходов;
-
необходимость изучения семантики пространства и способов её выражения, а также выявления функциональных особенностей локативности в целях преподавания русского языка как иностранного;
-
наличие в данной сфере языковых и речевых явлений, имеющих дискуссионный характер;
-
связь с общетеоретическими проблемами современной лингвистики, что определяет фундаментальность работы и перспективы дальнейшего использования её результатов в научных исследованиях и практической деятельности.
Научная новизна диссертации заключается в следующем:
-
локативность представлена как самостоятельная функционально-семантическая категория, обладающая значением и организованными по полевому принципу средствами его выражения;
-
выявлена и описана система локативных смыслов, имеющих отражательный характер (отражение в языке пространственной локализации субъекта или объекта, перемещения предмета, его параметрических свойств);
-
установлены границы функционально-семантического поля локативности, доказано его пересечение с другими полями;
-
произведён комплексный лингвистический анализ разноуровневых средств выражения локативных значений;
-
исследованы коммуникативные и денотативные функции локативов в высказывании;
-
представлены типовые ситуации с участием локативов и модели предложений для их выражения;
-
обосновано утверждение о категории локативности как текстообразующем факторе;
-
исследованы варианты участия категории локативности в различных функционально-смысловых типах текстов, рематических компонентах текста, пресуппозиции;
-
изучена категория локативности в качестве маркера аутентичности текста;
-
определено место категории локативности в русской лингвокультуре, аксиологии;
-
освещены аспекты национально-культурного восприятия локума и их отражение в языке.
Цель настоящей работы – исследовать семантическую и функциональную природу локативности, выявить системное устройство средств её выражения и представить локативность как фрагмент русской языковой картины мира.
Достижение указанной цели предполагает решение ряда конкретных задач:
-
определить статус локативности;
-
рассмотреть лингвокультурологические и аксиологические основания локативности как компонента русской языковой картины мира; определить особенности национально-культурного восприятия пространства и их отражение в языке;
-
дать семантическую характеристику категории локативности, представив классификацию значений;
-
выявить семную организацию данной категории;
-
исследовать роль деривационных процессов в ходе образования локативных наименований;
-
определить структуру функционально-семантического поля локативности в современном русском языке;
-
охарактеризовать комплекс основных средств выражения локативности на определённых уровнях языковой системы;
-
описать парадигматику и синтагматику поля локативности, ядерные и периферийные способы выражения семантики пространства;
-
установить границы поля локативности, зоны пересечения с другими функционально-семантическими полями, определить их внешние и внутренние связи;
-
изучить закономерности формирования специфической периферии поля;
-
охарактеризовать функции локативов в рамках высказывания;
-
доказать участие категории локативности в определённых типовых ситуациях, зафиксированных в соответствующих моделях предложений;
-
проанализировать текстообразующую функцию локативов, способы репрезентации данной категории в различных функционально-смысловых типах текстов, рематических компонентах, пресуппозиции, обосновать статус категории локативности как маркера аутентичности русского текста.
Основная гипотеза данного научного исследования заключается в представлении локативности как функционально-семантической категории, обладающей лингвокультурологическим и аксиологическим потенциалом, имеющей сложное иерархическое образование полицентрической структуры, реализуемой в современном русском языке и мыслительно-речевой деятельности разноуровневыми языковыми средствами, проявляющей активность в речи и обладающей текстообразующей функцией.
Положения, выносимые на защиту.
1. Системное отражение в языке объективно существующих в жизнедеятельности человека пространственных аспектов позволяет считать локативность функционально-семантической категорией.
2. Локативность имеет лингвокультурологические и аксиологические основания: эксплицируется на когнитивном, метафорическом, эталонном и символьном уровнях лингвокультуры и обнаруживает включённость в её аксиологическую сферу, сочетаясь в высказываниях и текстах с эмотивно-вербальной и рационально-вербальной видами оценки.
3. Категория локативности – это комплекс разноуровневых средств, который отражает в языке определённые варианты локализации: событийно-ситуативный, событийно-динамический, предметно-соотносительный, субъектно-ориентированный и параметрический.
4. Категория локативности имеет семную организацию; вхождение лексических единиц в поле локативности основано на архисеме «место, пространство». В языке наблюдается градация локативных значений: ядро – с семой пространства (место), ближняя периферия – с семой локальности (пространственная статика), семой директивности (пространственная динамика), дальняя периферия – с семой параметричности (форма, размер, величина, протяжённость, расстояние). В языковой репрезентации локативности дифференцируются и взаимодействуют пространственные обозначения и пространственные отношения.
5. Большинство локативных наименований – это непроизводные исконные или заимствованные слова, не имеющие внутренней формы и входящие в данную сферу по функциональному принципу: обозначают места, где разворачиваются события. Деривационные процессы (аффиксация, словосложение, конверсия) служат специализации номинативных сфер и внешней маркированности слова как носителя локативного смысла.
6. Функционально-семантическое поле локативности современного русского языка включает микрополя объективной и субъективной ориентации, перемещения в пространстве, параметризации мира, образуя полицентрическую структуру.
7. Полицентризм поля подтверждается многокомпонентной системой локативных значений, вследствие чего неоднородны способы выражения локативности: лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические, контекстуальные и модусные.
8. Сочетание различных способов выражения локативности определяет парадигматику и синтагматику поля. В репрезентации локативности на лексическом и морфологическом уровнях главную роль, являясь ядерным средством, играют имена существительные, наречия, глаголы; к периферийным относятся падежные и предложно-падежные формы имён существительных, имена прилагательные, фразеологизмы, личные местоимения и частицы. Ядерным средством выражения локативности на синтаксическом уровне являются сложноподчинённые предложения с контактными единицами там – где, туда – куда, оттуда – откуда, там – куда, там – откуда, туда – откуда, оттуда – куда.
9. В ближней периферии поле локативности пересекается с полем дистрибутивности, в дальней – с полями темпоральности, ситуативности, причинности, адресатности, атрибутивности, количественности, цели, бытийности, градуальности и оценки, образуя переходные явления. Основания и механизм функционирования отмеченных закономерностей определяется контекстом, речевой ситуацией и целью коммуникации.
10. Специфическая организация периферии поля отражает следующую закономерность формирования системы локативных значений: благодаря грамматическим и словообразовательным ресурсам в данную сферу включаются слова, не являющиеся постоянными членами класса «пространство» («предметные», производные со значением признака по месту, действия и др.).
11. Локативность в речи характеризуется актуализацией значений в высказывании, которой подвергаются разные смыслы, как ядерные, так и периферийные, что зависит от коммуникативной установки. Слова-локативы выполняют различные коммуникативные функции (темы, ремы диктальной, ремы модальной, парентезы); денотативные функции локативов сводятся преимущественно к пространственным сирконстантам (пространственным обстоятельствам и характеристикам событий).
12. В области выражения локативности выделяются типовые ситуации, определяющие содержание высказывания при вариативности его оформления, что позволяет выявить структуру и лексическое наполнение, отвечающие за передачу соответствующих смыслов.
13. Локативы участвуют в текстообразовании, функционируя как грамматическое, лексическое и логическое средства, обеспечивающие связность текста, обнаруживаются во всех функционально-семантических типах речи различной ролью и способом организации, преобладают в описательном, если он «привязан» к месту, и повествовательном, так как действие всегда разворачивается в пространстве. Локативы выступают компонентами пресуппозиции, показателями аутентичности текста по структурному, лексическому, идиоматическому, грамматическому, функциональному, содержательному (культурологическому, информативному, ситуативному, национально-ментальному) параметрам.
Теоретическая значимость диссертации определяется важностью для современной лингвистики исследований, связанных с изучением категорий, состоит в комплексном описании локативности со стороны семантики, средств выражения, функционирования в высказывании и тексте, места в русской языковой картине мира. Выводы работы дополняют исследования в рамках функционально-коммуникативной грамматики по проблеме категориальных значений, формируют новые представления о репрезентации отражательных категорий в современном русском языке, речи и тексте. Диссертация открывает возможности использования её материалов при дальнейшей разработке вопросов, касающихся лингвокультурологического направления русистики.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов диссертации в вузе при разработке основных курсов (современный русский литературный язык, стилистика, лингвистический и филологический анализ текста, функциональная грамматика), спецкурсов и спецсеминаров по семантике языковых единиц. Наблюдения над функционированием категории локативности в тексте могут быть обобщены в правилах продуцирования текстов разных функционально-семантических типов и применены в практике обучения русскому языку в русле активной грамматики. Результаты исследования открывают возможность их использования при составлении грамматических и семантических словарей. Теоретические положения могут стать частью содержания учебников нового поколения, характеризующих не только типичные языковые и речевые явления, но и факультативные, синкретичные факты. Языковой и текстовый материал диссертации представляет интерес в качестве иллюстративного в процессе обучения русскому языку в вузе и школе. Результаты исследования, таким образом, позволят пополнить теорию и практику преподавания русского языка, в том числе как иностранного.
Материалом исследования послужили прозаические и поэтические произведения русских авторов XIX – XXI веков, отечественная публицистика, церковно-религиозная литература, ресурсы Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru), факты устной речи, рекламные слоганы, расшифровка телевизионных программ, выборка пространственных лексем и конструкций из различных словарей (всего более 10000 лексем и 7000 предложений и фрагментов текстов).
Методы. Ориентируясь на методологию функционально-коммуникативной грамматики, мы использовали подход к изучению языковых фактов «от функции к форме». В анализе языкового материала применялись методы наблюдения и описания, социолингвистического эксперимента, компонентного, трансформационного, оппозитивного и контекстологического анализа, дистрибутивного анализа, позволяющего выявить обусловленность и взаимосвязь компонентов высказывания, логико-семантического анализа, устанавливающего связи между формами мышления и использованием языкового знака, контент-анализа, основанного на парадигматическом подходе, в соответствии с которым изучаемые признаки текстов рассматриваются как определённым образом организованная структура.
Апробация. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и докторантском объединении Московского педагогического государственного университета. Автор выступал с докладами на международных конгрессах: в Москве – «Русский язык: исторические судьбы и современность» (МГУ, 2010 г.), Ялте – «Язык и мир» (2010 – 2012 гг.); международных научных конференциях: в Москве – на Международной научно-практической конференции специалистов-филологов и преподавателей-русистов по проблемам функционирования, преподавания и продвижения русского языка за рубежом (МГУ, 2007 г.), «Активные процессы в современной грамматике» (МПГУ, 2008), «Активные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и интернет-коммуникация» (МПГУ, 2009 г.), «Русский язык как иностранный в современной образовательной и геополитической парадигме» (МГУ, 2010 г.), в Нижнем Новгороде – «Актуальные проблемы обучения культуре речи, методике преподавания русского языка и дисциплинам специализации» (2005, 2007 гг.), в Рязани – «Русский язык и культура речи в образовательной системе вуза» (2006 г.), «Язык и коммуникация в контексте культуры» (2007 г.), «Образование в России и за рубежом» (2008 г.), «Исследование и развитие личности в современных условиях» (2010 г.), Санкт-Петербурге – «XIII Невские чтения» (2011 г.), Саранске – Надькинские чтения «Социокультурные традиции Поволжья и Приуралья в контексте интегративных связей» (2012 г.); всероссийской научной конференции: в Самаре – «Роль гуманитарных наук в системе современного высшего образования» (2008 г.), вузовских научных конференциях: в Рязани – научных конференциях РязГМУ (2005 – 2009 гг.), «Формирование профессионально-педагогической культуры преподавательского состава института» (2008 г.), межрегиональной научно-практической конференции: в Рязани – «Языковая личность и социокультурное сообщество» (2007 г.), межрегиональном научно-практическом семинаре «Особенности профессиональной деятельности преподавателей русского и иностранного языков в неязыковых специализированных вузах» (2013 г.).
Основные положения диссертации изложены в 54 работах, среди которых 2 монографии, 12 статей, опубликованных в ведущих рецензируемых научных изданиях, определённых ВАК Российской Федерации, и 3 статьи, опубликованные за рубежом (Украина).
Структура. Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения; списков научной литературы, словарей и источников языкового материала, Приложений.
Культурологические и аксиологические основы локативности
Содержание окружающего нас мира, движение как всеобщее свойство физического универсума требует обращения к такому понятию, как пространство: любое тело, вещь, явление всегда располагаются рядом с другими предметами и явлениями действительности, обладают формой, протяжённостью, то есть имеют параметрические характеристики, изменяют свои внутренние и внешние признаки по отношению друг к другу. Пространство - одна из основ бытия, форма существования материи, отражающая протяжённость и расположение предметов в мировом континууме и их координаты относительно друг друга.
О сущности пространства люди задумывались уже на ранних этапах своего развития, пытаясь постичь его природу. Это было связано в первую очередь с развитием человеческой практики и познания, которые, расширяясь и совершенствуясь, требовали всё более глубокого понимания данного феномена. Так, уже в античности одной из первых точных дисциплин была геометрия, которая выделилась из философии как наука о пространственных формах и методах их измерения. В дальнейшем интерес к данной области знания только усиливался.
В теории относительности пространство наряду со временем и движением рассматривается как атрибут, основная форма существования материи, не имеющая самостоятельного существования. Мир в целом пребывает в постоянном движении и характеризуется бесконечностью в пространстве и во времени. Очень чётко и доступно этот постулат сформулировал А. Эйнштейн, объясняя теорию относительности: «Суть такова: раньше считали, что если каким-нибудь чудом все материальные вещи исчезли бы вокруг, то пространство и время остались бы. Согласно же теории относительности, вместе с вещами исчезли бы и пространство, и время» [цит. по: Горбачев, 1998, с. 136].
Как справедливо отмечает В.Г. Гак, из двух основных свойств движущейся материи - пространства и времени - первое легче воспринимается человеком: для того чтобы постичь пространство, достаточно открыть глаза, повернуть голову, протянуть руки, и т.п. Оно организуется вокруг человека, ставящего себя в центр макро- и микрокосмоса. Это одна из первых реалий бытия, которая воспринимается и дифференцируется человеком [Гак, 1998, с.670]. Ещё в раннем детстве люди получают первые пространственные представления о размере, форме, взаимном расположении, движении объектов в окружающем пространстве, сталкиваясь с первыми предметами: игрушками, посудой, мебелью, комнатой, домом и др. В своём дальнейшем развитии человек кроме этой первой, утилитарно-бытовой, формы существования пространства, постепенно постигает и другие стороны этого сложного явления.
Учёные неоднократно подчёркивали, что в основе познания мира человеком лежит именно пространственная рецепция и связанные с ней значения, на базе которых развилось в дальнейшем осознание других типов связей и отношений предметов окружающей человека действительности: «Одна из наиболее фундаментальных областей в познании мира - категоризация пространства» [Кубрякова, 1997, с 22]. Таким образом, постепенное осмысление своего места в физическом универсуме, изучение различных пространственных параметров действительности дали возможность человеку максимально адаптироваться к окружающей его среде и организовать свою биологическую и общественную жизнь.
Базовыми знаниями для современных исследований феномена пространства и его отражения в языке являются факты из древней истории человечества. В сознании архаических людей пространство воспринималось как «обобщённое представление о целостном образовании между небом и землёй (целостность), которое наблюдаемо, видимо и осязаемо (имеет чувственную основу), частью которого себя ощущает сам человек и внутри которого он относительно свободно перемещается или же перемещает подчинённые ему объекты; это расстилающаяся во все стороны протяжённость, сквозь которую скользит его взгляд (про-стран-ство) и которая доступна ему при панорамном охвате в виде поля зрения при её обозрении и разглядывании» [Кубрякова, 1997, с. 26].
В архаической модели мира пространство имело огромное значение, хотя на раннем этапе развития языков ещё не существовало одного общего понятия и названия этого феномена. В.Н. Топоров отмечает определённые свойства мифопоэтического восприятия пространства:
1) пространство и время неразрывно связаны: понимание пространства предполагает «тандем» здесь - сейчас («Для первобытного или архаичного сознания всякая попытка определения значимости пространства вне соотнесения с данным отрезком (или точкой) времени ... принципиально неполна и тем самым лишена статуса истинности и сакральности»);
2) пространство-время не предшествует вещам, заполняющим его, не существует независимо от них, а определяется ими («Мифопоэтическое пространство всегда заполнено и всегда вещно; вне вещей оно не существует»);
3) пространство формируется различными элементами: «первотворцом, богами, людьми, животными, растениями, элементами сакральной топографии, сакрализованными и мифологизованными объектами из сферы культуры и т.д.»; благодаря миру вещей и человеку пространство собирается как иерархизованная структура с разной значимостью её частей;
4) появляется и утверждается идея о происхождении частей космического или земного пространства из членов тела Первочеловека, происходит своеобразное «оживление» пространства Вселенной через его связь с частями человеческого тела: горный хребет, подножье горы, вершина (глава) горы, устье реки, горловина, и т.д., а также понятия «верх»/ «низ», «правое»/ «левое» и др.;
5) кроме пространства, существует ещё и не-пространство, Хаос, от которого отделяется и развёртывается вовне пространство; оно возникает в центре, в Космосе, Хаос находится на периферии [Топоров, 1983, с. 232 -245].
Микрополе объективной ориентации (событийно-ситуативная, предметно-соотносительная локализация)
Категория локативности в языковой картине мира тесно связана с категорией темпоральности, так как пространство и время в качестве противоположных универсальных категориальных определений бытия характеризуются в своём взаимоотношении диалектическим единством. Философы отмечают: «Материя как объективная реальность характеризуется единством пространства и времени. Субъект открывает пространство через познание изменения временных определений бытия, а время - через познание изменения пространственных определений» [Парнюк, 1984, с.108].
В основе картины мира лежат представления о пространстве и времени. Эти две категории тесно связаны, существует даже понятие, объединившее их, -хронотоп, введённое в научный оборот А. Эйнштейном. И в специальной теории относительности время и пространство не независимые, а неразрывно связанные между собой координаты [Щукин, 2004].
Существуют и другие подходы к трактовке времени и пространства. Так, у Ньютона в механистической картине мира они математически абстрактны, однородны для всей Вселенной и объективно реальны, а для Канта пространство и время - априорные формы чувственного созерцания. Из этих двух категорий пространство есть более конкретная и воспринимаемая чувствами, время же -более абстрактная.
Подтверждение этому мы находим в языковых фактах, в частности время описывается в терминах пространства: «моделирование времени по данным языка не может миновать пространственных категорий: ключевые метафоры времени основываются на локальных и динамических значениях» [Арутюнова, 1997, с. 53]. Важность пространственных терминов для восприятия и толкования мира подчёркивал Ю.М. Лотман: «Всякая модель культуры может быть описана в пространственных терминах» [Лотман, 1988, с.406].
Время состоит из «теперь», «потом» и «раньше», возникающих из опыта нашего существования в мире, точно так же, согласно метафизической точке зрения, из этого опыта появляются «здесь» и «там», «выше» и «ниже», «слева» и «справа», которых в мире нет, они существуют в нашем сознании.
В философии пространство, наряду со временем, рассматривается как основная форма существования материи, подчёркивается их объективный характер, отрицается вневременная, внепространственная реальность. «В своём единстве пространство и время составляют объективную универсальную структуру материального мира, лежащую в основе системной организации и закономерного порядка бесконечного многообразия бытия», - пишет В.Б. Кучевский [Кучевский, 1993, с. 93]. В этом проявляется их универсальность, всеобщность, взаимопроницаемость, отсюда вытекает семантическая близость соответствующих понятиям пространства и времени языковых категорий.
Существуют модели времени в терминах пространства, но они противоречивы, как справедливо заметил О. Шпенглер: «Время рождает пространство, пространство же убивает время» [цит. по: Маслова, 2005, с. 89]. Наблюдения показывают, что в русском языке возможна взаимозамена пространственных и временных понятий: фразеологизмы не за горами, на носу означают и «скоро», и «близко»: весна не за горами — «скоро» и Москва не за горами — «близко»; праздник на носу — «скоро» и Француз на носу, войско без сапог, а им и горя мало (Салтыков-Щедрин) - «близко». Ср.: Я останусь здесь. - Здесь я сделаю паузу; Магазин находится там. - Пока помолчу, а там видно будет; Отойди оттуда. — Оттуда, из глубины веков, пришли к нам легенды; Доколе нам идти? — Доколе это будет продолжаться?; Олег поехал туда, где отдыхал в прошлом году. — Он мысленно перемещался туда, в то далёкое время; Куда он отправился? — Куда, в какое время, вы переноситесь в своих мечтах?; Всё самое страшное позади. — Позади шёл отряд ополченцев; Между деревьев
мелькала фигура. — Между двумя войнами прошло пятъдеся лет). В данных и подобных случаях время описывается в параметрах пространства. Существует и обратная связь, когда пространство трактуется в категориях времени: двухдневный путь, трёхнедельное восхождение. Правда, последние случаи встречаются редко.
Тесная связь и взаимодействие двух категорий бесспорны. Время сопровождает развёртывание в пространстве ситуаций, событий, процессов в их взаимоотношениях: ситуации вступают в различные взаимосвязи, события сменяют одно другое, как бы вклиниваются друг в друга, временные планы являются их фоном, существуют параллельно. Создаётся сложная мозаика разноплановых явлений. Причём темпоральная связь событий проявляется в языке гораздо чаще, чем причинно-следственная, условная и др. Поэтому время выполняет роль универсальной, стержневой категории в порождении речи/текста и, как форма организации событий, реализует их упорядоченность [Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских, 1991, с. ПО].
Время является неотъемлемым компонентом всех типов локативной ситуации, так как действие, движение, состояние, бытийность, каузация положения в пространстве и т.п. протекают во времени. «Временные значения совмещаются с пространственными и развиваются на их основе», - читаем у В.В. Виноградова [Виноградов, 1972, с. 538]. Однако ведущим компонентом семантических моделей остается при этом локативность, а темпоральность часто выступает как скрытая категория.
Особенно ярко связь локативности и темпоральности проявляется в полиситуативных сообщениях, в которых объединяются события синхронные или относящиеся к разным временным планам. Ср.: В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря и край жёлтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости (Грин); В это время к вам подходит женщина в сереньком полосатом платье и повязанная чёрным платком; она вмешивается в ваш разговор с матросом и начинает рассказывать про него, про его страдания, про отчаянное положение, в котором он был четыре недели, про то, как, бывши ранен, остановил носилки, с тем чтобы посмотреть на залп нашей батареи, как великие князья говорили с ним и пожаловали ему двадцать пять рублей, и как он сказал им, что опять хочет на бастион, с тем чтобы учить молодых, ежели уже сам работать не может (Л.Н. Толстой).
В полиситуативных сообщениях пространственная локализация может обозначаться с помощью локативных наречий там, туда и сочетаний существительных место, сторона с местоимением то. При этом события, происходящие в одно или разное время, объединяются местом. Ср.: Двое из них поползли вниз, третий остался там, где упал (Быков); Он направился к тому месту, которое всегда и безотказно приводило его в состояние почти наркотической созерцательности, он мог часами там быть (Слаповский). В подобных конструкциях локативный компонент выходит на первый план по отношению к темпоральному.
Группы имён прилагательных
Один уровень значений имеют следующие метаслова: специфические пространственные наименования, такие как ареал - область распространения чего-нибудь на земной поверхности; граница (рубеж:, черта, линия) - условная линия, разделяющая смежные области, владения, участки, зона -определённое пространство, характеризующееся каким-либо общим признаком, ландшафт - часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата, почв, растительного и животного мира, межа - граница земельных участков, область — пространство, в котором распространено какое-нибудь явление, полоса - отдельный промежуточный участок чего-либо, характеризующийся чем-либо, пределы - естественная или условная черта, являющаяся границей какой-либо территории, пояс - часть поверхности земного шара между параллелями, являющаяся климатической зоной, рельеф - совокупность различных неровностей на земной поверхности, точка - определённое место в пространстве, на местности или на поверхности тела; наименования, образованные с помощью лексемы «место»: местность -какое-либо определённое место, пространство на земной поверхности, местоположение - географическое положение, расположение какого-нибудь пункта, местонахождение, месторасположение — пункт, место, где кто-либо, что-либо находится, местопребывание - место, где кто-либо пребывает, находится, местожительство - место, где кто-либо живёт; обобщённые наименования событийной локализации, имеющие широкую семантику и способные в силу этого выступать в качестве надуровня по отношению к другим, обозначающим «место события»: пункт, точка, район, фронт, участок, область и под. Например: пункт - 1) место, помещение, специально приспособленное, предназначенное для какой-либо работы, занятия, операции (медицинский пункт), 2) место, связанное с каким-либо действием, событием, используемое для чего-либо (стратегический пункт); фронт - место, участок, на котором могут выполняться какие-либо действия, процессы одновременно многими (фронт работы); район - местность, определяемая какими-либо географическими, экономическими и т.п. признаками (промышленный район); участок - отдельная часть земной площади, используемая с какой-либо целью (приусадебный участок).
Названия мест событий
Слова, обозначающие глобальные географические понятия: Вселенная, Галактика, Солнечная система, Космос, Млечный путь, Земля; атмосфера, биосфера, стратосфера; суша, земля, море, океан, небо, луна, солнце; полюс, материк, континент, меридиан, экватор — составляют группу событийной и ландшафтной лексики, своими значениями определяющей первый уровень (следующий после метауровня) членения мира на крупные фрагменты по различным признакам.
Наиболее многочленный разряд составляют пространственные конкретизаторы событий: школа, дом, магазин, аптека, бар, бассейн, ферма, парк, завод, институт и др. Данную ЛСГ образуют слова с конкретным пространственно-событийным значением, например: магазин - учреждение, производящее розничную торговлю, а также помещение, в котором производится такая торговля, завод -промышленное предприятие с механизированными процессами производства, бар -маленький ресторан, где пьют и едят у стойки, парк - большой сад или насаженная роща с аллеями, цветниками, водоёмами, и т.д. Сюда же отнесём составные наименования, образованные на базе сочетаний имён существительных с именами прилагательными и именами существительными: автозаправочная станция, телефонная станция, остановочный комплекс, концертный зал, космическая станция, родильный дом; дом отдыха, дом быта, салон красоты, отдел продаж и
ДР Многие из имён существительных, выступающих в предложении в функции локальных и директивных распространителей и выражающих локативность лексически, — это слова, обозначающие объекты, к которым направлены пространственные отношения человека и животных. На базе общности значения такие слова образуют тематические группы - это «объединения логического порядка, основывающиеся на классификации самих предметов и явлений» [Филин, 1982]. «Изучение подобных группировок слов помогает вскрыть, как, в каких лексических единицах идёт опредмечивание материального мира, как членится при помощи лексики опыт данного народа» [Уфимцева, 1962, с. 173]. Часто в составе тематических групп реализуются родо-видовые связи денотатов, предполагающие инклюзивные отношения - включение. Члены тематических групп могут быть связаны как целое и его части {дом — комната, кухня, спальня, окно, дверь). Нередко слова в тематическую группу объединяет их общая функция. Например, существительные дом, изба, квартира, коттедж, юрта обозначают жилище человека. В подобных случаях говорят о функциональных группах (ФГ) как особой разновидности тематических групп [Щур, 1974, с. 10].
Тематическая группа событийной конкретизации локативности включает несколько ФГ, обозначающих: 1) жилища человека (и их части): коттедж:, дом, квартира, особняк, дворец, вилла, дача, барак, ночлежка, хата, лачуга, сакля, бунгало, землянка, замок, общежитие, гостиница, отель, пансионат, и т.д.; комната, угол, зал, спальня, подъезд, крыльцо, лестница, лифт, детская, кухня, коридор, гостиная, прихожая, санузел, этаж:, балкон, лоджия и др.; 2) хозяйственные постройки: амбар, сарай, сеновал, погреб, подвал, хлев, коровник, свинарник, курятник, голубятня, рига, и т.д.; 3) жилища зверей и птиц: берлога, гнездо, логово, нора, лежбище, муравейник, скворечник и др.; 4) объекты военного назначения: ппац, казарма, пост, штаб, стрельбище, полигон, окоп, траншея, блиндаж, бомбоубежище, плацдарм и др.; 5) специализированные сельскохозяйственные территории: бахча, огород, плантация, пасека, клумба, газон, залежи (надолго оставленная без обработки пахотная земля), виноградник, пашня, поле и пр.;
Локативность как элемент пресуппозиции
Словообразование, являясь механизмом, существующим в языковой структуре и связанным с другими механизмами (или уровнями) языка, характеризуется специфическими лингвистическими функциями.
«В отношении к лексическому уровню их две: конструктивная (или продуктивная) и интегративная. Конструктивная функция проявляется в пополнении и изменении словарного состава языка. Интегративная -обнаруживается в объединении слов на основе общности или близости их словообразовательного значения. Поскольку последняя функция одновременно и распределяет слова по соответствующим словообразовательному значению группам, разрядам, типам, постольку она является также и классифицирующей.
В отношении к морфологическому уровню можно говорить о вариативной функции словообразования, состоящей в модификации единого морфологического значения (предметности, качества, процесса) за счёт наложения на него значения словообразовательного.
Сказанное довольно чётко определяет место словообразования в структуре русского языка: с одной стороны, оно является связующим звеном между основным словарным фондом и грамматикой, с другой - направляет и упорядочивает формы и виды связей основного словарного фонда с общим словарным составом языка» [Ефремова, 2005, с. 614 - 615]. Таким образом, словообразование способствует формированию лексических значений, группировке слов в отдельные функционально-семантические категории.
Значительная часть локативных наименований представляет собой непроизводные исконные или заимствованные слова, которые не имеют внутренней формы и входят в данную сферу по функциональному назначению: обозначают места, где разворачиваются определённые события. Ср.: город, страна, дом, фабрика, школа, университет, квартира, и т.д.
В данной области активно проявляются и деривационные процессы (аффиксация, словосложение, конверсия), роль которых состоит в специализации номинативных сфер и внешней маркированности слов как носителей локативного смысла.
Большую роль в передаче локативности у глаголов играют префиксы, характеризующиеся разнообразными функциями, например приставка из- образует глаголы со значением движения откуда-нибудь, из пределов чего-нибудь: изгнать, извлечь, излить; приставка в- образует глаголы со значением направленности действия внутрь или на поверхность чего-нибудь: входить, вбежать, влезать, и т.д.
Имена существительные с локативным значением часто образуются посредством суффиксов, например -ищ— со значением пространства, которое характеризуется признаком, названным мотивирующим именем существительным: пожарище, городище.
Высокую активность у имён прилагательных проявляют здесь префиксально-суффиксальные словообразовательные элементы, например над-...-н- - нерегулярная словообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением «поверх», «сверх чего-нибудь»: надбровные. Более детально деривационные средства выражения локативности представим, рассмотрев словообразовательные типы. «Под словообразовательным типом понимается схема построения слов, характеризующаяся общностью деривационного значения аффикса, который в сочетании со словами (или основами слов) одной или разных частей речи образует производные определённого лексико-грамматического, семантического, акцентного и экспрессивно-стилистического ряда. Словообразующей единицей (или формантом: лат. formantis - «образующий») называется наименьшее в формальном и семантическом отношении словообразовательное средство из числа тех, которые в словообразовательной паре отличают каждое производное слово от его лексического предшественника, т.е. от его производящего. За словообразовательной единицей закрепляется деривационное значение, которое является компонентом структуры производного слова, имеет связанный с категориальным и лексическим значениями характер, выявляется в рамках словообразовательного типа и определяется отношением элементов словообразовательной пары», - отмечает Т.Ф. Ефремова [Ефремова, 2005, с. 617].
Имена существительные. Имена существительные со значением места образуются префиксальным, суффиксальным (по агглютинативному типу), но чаще префиксально-суффиксальным способами. Префиксы: 1) при— довольно регулярная, но непродуктивная словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением территории, которая непосредственно примыкает к той, что названа мотивирующим именем существительным, например: Прибалтика, пригород; 2) интер- — нерегулярная словообразовательная единица со значением территории, расположенной посередине того, что названо мотивирующим именем существительным: интерплантация. Суффиксы: 1) -ыр- — нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном мужского рода со значением пространства, которое характеризуется признаком, названным мотивирующим именем прилагательным: пустырь; 2) -ищ- — нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном мужского рода со значением пространства, которое характеризуется признаком, названным мотивирующим именем существительным: пожарище, городище; 3) -ух-а (-юх-а) - нерегулярная словообразовательная единица со специфическим значением «место + отрицательная коннотация», образующая экспрессивные существительные: сараюха, развалюха, колъцееуха (кольцевая дорога). Префиксально-суффиксальные словообразовательные единицы: 1) вз-...-j- (вс-...-j-) - нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных, которые обозначают место, территорию, расположенные близ или вдоль того, что названо мотивирующим именем существительным: взморье, всполье; 2) вз-... -ок- - нерегулярная словообразовательная единица, образующая имена существительные, которые по своему значению напоминают те, что названы мотивирующим именем существительным: взгорок, взгорбок; 3) при-...- j — регулярная и продуктивная словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением места или пространства, которые расположены вблизи или вдоль того, что названо мотивирующим именем существительным (в роли которого могут выступать и географические наименования), например: прибережье и прибрежье, Приволжье, Прикарпатье, приморье, или именем прилагательным, входящим в состав мотивирующего словосочетания, например: Приазовье, Прионежье, Приполяръе; 4) npo-...-ок— нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном со значением располагающейся между чем-либо части того, что названо мотивирующим именем существительным: простенок; 5) раз-...-ин- (рас-...-ин-) - нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных, которые обозначают место, характеризующееся высокой степенью проявления того, что названо мотивирующим именем существительным: расщелина;