Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Побидько, Зинаида Васильевна

Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова
<
Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Побидько, Зинаида Васильевна. Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. - Псков, 2005. - 178 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Психофизиологическая природа явления метатезы

1. Психофизиологические механизмы, обеспечивающие линейный принцип организации речи 21-30

1.1. Принцип линейности и явление метатезы 21-25

1.2. Физиологические основы линейного построения речевых высказываний 25-30

2. Фактор внимания в реализации метатезы 30-33

3. Место метатезы в типологии речевых ошибок 33-36 Выводы 37-38

Глава II. Явление метатезы в фонетическом аспекте

1. Основания фонетического анализа фактов метатезы 40-42

2. Состав речевого диалектного материала 43-50

3. Верификация научной гипотезы, принятой в диссертационном исследовании 50-82

Глава III. Явление метатезы в аспекте лексикализации

1. Лексикографическая интерпретация явления метатезы в диалектных словарях 86-102

2. Параметры лексикализации единиц, отражающих метатезу 102-106

3. Верификация принципа лексикализации вариантов с метатезой по диалектным словарям 107-117

Заключение 127-131

Список использованной литературы 133-142

Список использованных словарей 143-144

Список сокращении 145

Приложения

Введение к работе

Явление метатезы относится к разряду фонетических изменений, хорошо известных в теории языка и в практике фонетического анализа. Метатеза - иначе перестановка, пермутация, транспозиция - это взаимное перемещение звуков, иногда слогов в составе слова.

Рассматриваемое явление наблюдается в основном за пределами кодифицированной разговорной речи, оно свойственно территориальным и социальным диалектам, просторечию, детской речи.

Перестановку звуков в слове говорящий осознает как речевую ошибку — оговорку. Такие ошибки, хотя и частотны, не наносят коммуникативного вреда. Сами говорящие не придают им особого значения, а тем более не ' задумываются над природой этих речевых перестановок.

В результате специального рассмотрения выясняется, что случайные, на первый взгляд, факты метатезы имеют ряд внутренних закономерностей.

Решение конкретных исследовательских задач в изучении того или иного вопроса обязательно предполагает этап накопления теоретических данных. При изучении метатезы, как представляется, анализ сугубо языкового материала требует его рассмотрения в свете философских категорий и закономерностей. Так, явление метатезы обнаруживает связь с неосновным законом диалектики — диалектикой случайного и необходимого.

Философское'понимание категории случайного неизбежно предполагает известную долю закономерного. «Каким бы сложным ни было то или иное явление, от какого бы множества случайностей ни зависело его развитие, оно в конце концов управляется объективными законами» [Фролов И.Т.: 243]. Философский энциклопедический словарь содержит информацию о том, что «случай <...> есть цепь непознанных или недостаточно хорошо познанных причин и следствий» [ФЭС: 418; см. также Дидье Жулиа: 404].

Таким образом, многочисленность случаев проявления метатезы в речи заставляет вести поиск закономерностей, обусловливающих это проявление.

6 Причем особую значимость при таком поиске обретают статистические закономерности. Применительно к метатезе именно статистический учет массовых фактов перестановок ведет к выявлению неслучайной природы этого явления.

Как звуковое изменение, метатеза признается инновационным элементом фонетической системы языка. Изменение (инновация) с точки зрения чистой логики - явление асистемное. Однако, как отмечает М.М. Маковский, асистемность - это имманентное свойство самой системы: «Можно утверждать, что любые системные образования неизменно порождают явления, которые по своей природе, свойствам и функциям стоят в явном противоречии с тем видом системности, в недрах которой они возникли» [Маковский М.М. 1980: 8]. Эту же мысль находим и у СИ. Тогоевой: «Изменения языка есть норма его существования» [Тогоева СИ.: 95]. Но и само асистемное явление по принципам своей организации, проявлению нередко носит, как представляется, системный характер.

В языке, как подвижном, постоянно развивающемся явлении, всегда наблюдаются инновации, которые, возникнув в речи, проходят стадию принятия. «Когда инновация, относящаяся к фактам речи, будет принята, произойдет изменение, которое уже явится фактом языка» [Звегинцев В.А.: 133]. При этом между инновацией и принятием всегда стоит говорящий, носитель языка. СИ. Тогоева пишет: «По-видимому, необходимо учитывать и индивидуальную (т.е. отдельного носителя языка) и коллективную (т.е. социальную) обусловленность динамизма языка как средства коммуникации. Разделение должно пройти между индивидуальной речевой практикой и коллективным узусом, которые тем не менее формируются совокупностью "индивидуальных узусов" носителей языка» [Тогоева СИ.: 96].

Таким образом, в реализации звукового изменения, в частности метатезы, актуализируется антропоцентричный подход в рассмотрении фактов языка. Антропоцентризм, в частности, основывается на том, что

изначально присуще человеку, заложено в его языковой природе [Алпатов В.М.: 15-27].

Тема диссертационного исследования. Тема диссертационного исследования - «Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова». Метатеза ведет к появлению у слова фонетического варианта, следовательно, может быть рассмотрена в системе проблем тождества и отдельности слова. Формулировка темы предполагает монографическое описание области непреднамеренного1 функционирования явления метатезы, а также установление взаимосвязи речевого и языкового проявления метатезы.

Цель исследования. Цель исследования: выявить и лингвистически описать языковой механизм проявления фонетической вариантности, обусловленной явлением метатезы.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) формирование корпуса фактов проявления метатезы в спонтанной
речи;

2) установление взаимосвязи психофизиологического и
лингвистического аспекта при изучении метатезы;

3) проверку гипотезы о фонетической обусловленности явления
метатезы;

4) выработку комплекса направлений фонетического анализа метатезы;

  1. определение места явления метатезы среди других фактов фонетического варьирования слова;

  2. разработку методики определения статуса лексикализованного варианта слова;

  3. рассмотрение лексикографической интерпретации звучаний с метатезой.

Изучение специальной литературы показало, что явление метатезы описывается в основном в работах по истории языка в связи с изменениями,

1 Сфера преднамеренного функционирования метатезы, связанная с языковой игрой и охранной коммуникацией, в настоящем исследовании учитывается, но специально не анализируется.

происходящими под действием закона открытого слога в сочетаниях типа *tort [Бернштейн Б.С.: 216-225; Шустер-Шевц X.: 78-91 и др.], что освещает «исторический характер» [Виноградов В.А.: 233] метатезы.

В настоящей работе явление метатезы исследуется в синхронном аспекте, на материале современной некодифицированной, главным образом диалектной речи.

Единичные факты метатезы представлены в многочисленных лингвистических источниках [Асиновский А.С., Володин А.П.: 5; Головина Э.Д.: 119; Журавлев А.Ф. 1988: 95; Зеленин Д.К.: 376; Мокиенко В.М.: 99; Оссовецкий И.А. 1982: 102; Откупщиков Ю.В.: 216; Попов А.И.: 45, 88; Смирнова О.С.: 145; Филин Ф.П.: 34; Черепанова О.А.: 73 и др.]. Как правило, на метатезу указывают в связи с историей и этимологией отдельных слов.

Незначительные по объему фрагменты, посвященные метатезе, содержатся в теоретических работах общего характера. Так, в работе «Язык. Лингвистическое введение в историю» Ж. Вандриес сближает явление метатезы с ассимиляцией, отмечает роль артикуляционных движений в порождении метатезы, экспираторного ударения, а также связь метатезы с протеканием психических процессов, в частности внимания [Вандриес Ж.: 69].

Р.А. Будагов несколько строк посвящает метатезе в параграфе «Взаимодействие звуков в речевом потоке» [Будагов Р.А.: 185].

Л.И. Баранникова признает метатезу «своеобразным типом звуковых изменений» [Баранникова Л.И.: 78], при этом указания на характер своеобразия не содержится.

Сведения о метатезе содержатся и в вузовских учебниках по введению в языкознание [Реформатский А.А.: 210; Маслов Ю.С.: 272; Вендина Т.И.: 86; Камчатнов A.M., Николина Н.А.: 16 и др.]. Например, Ю.С. Маслов рассматривает метатезу как спорадическое изменение в отличие от регулярных, причем особого характера, поскольку за метатезой «стоят более

общие тенденции, связанные с механизмом произношения, эти тенденции проявляются от случая к случаю, «поражая» только отдельные единицы» [Маслов Ю.С.: 272]. Как правило, примеры характера метатезы «переходят» из учебника в учебник: тарелка (из нем. Teller через польское посредство talerz), Фрол (в лат. florus), Селиверст (лат. Silvester).

Больший интерес представляет литература, в которой явление метатезы описывается, хотя и фрагментарно, но в связи с типологическими аспектами изучения языка. Так, в свете проблемы тождества и отдельности слова явление метатезы рассматривается в работах И.А. Оссовецкого «Лексика современных русских народных говоров» [Оссовецкий И.А. 1982: 94-95], О.Д. Кузнецовой «Актуальные процессы в говорах русского языка (лексикализация фонетических явлений)» [Кузнецова О.Д. 1985: 36-47], «Слово в говорах русского языка» [Она же 1994: 21] и др. Метатеза в этом случае признается явлением, ведущим к появлению у слова фонетической вариантности. Как правило, проблемы фонетической вариантности характера метатезы рассматриваются применительно к диалектному материалу. Так, явление метатезы отмечается в ряду неграмматических вариантов слова в статье Э.Д. Головиной «Внутрисловная вариантность в севернорусской географической терминологии (на материале Кировской области)» [Головина Э.Д.: 119]. Этой же проблеме посвящена статья белорусского автора I.B. Шкрабы «Метатеза як крьшіца варьіянтнасці» [Шкраба LB.: 35-38].

Метатеза в просторечии описана А.Ф. Журавлевым в работе «Иноязычные заимствования в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика)». Явление метатезы, по мнению А.Ф. Журавлева, зачастую возникает как признак освоения иноязычного слова. Так, в области согласных метатеза — это в основном способ устранения непривычных консонантных сочетаний. В области гласных метатеза сопрягается с другими фонетическими процессами - стяжением и синкопированием, а также в ряде случаев А.Ф. Журавлев отмечает ложноэтимологические сближения заимствованных слов с другими словами [Журавлев А.Ф. 1984: 108, 110].

Аспекту освоения слов, правда, уже в пределах диалектной речи, посвящена статья Т.Г. Никитиной «Особенности освоения интернациональной лексики псковскими говорами». В числе других присущих процессу освоения характеристик называется и метатеза [Никитина Т.Г. 1988: 91-95].

Метатеза рассматривается и в аспекте языковой игры. Этому посвящен фрагмент работы Е.А. Земской [Земская Е.А. 1983: 177]. Открывая типологию способов преобразования звукового облика слова явлением метатезы, Е.А. Земская отмечает, что метатеза как прием языковой игры основывается на «коверканьи, выворачивании «наизнанку» фонетической формы слова» при сохранении смыслового содержания речи. Используется этот прием зачастую в микроколлективах (семье, компании близких друзей).

Охранной коммуникации, в том числе и проведенной приемом метатезы, посвящен.фрагмент работы В.Д. Бондалетова «Типология и генезис русских арго» [Бондалетов В.Д.: 12-13], а также статья Т.Г. Никитиной «Приколы нашего словообразования» [Никитина Т.Г. 2005: 646-652]. Метатеза при охранной коммуникации характеризуется признаком преднамеренности, т.е. сознательного использования, с целью затемнить внутреннюю форму слова, сделать его непонятным для непосвященных.

Особое место среди работ, посвященных метатезе, занимает исследование Н.М. Малечи «О перестановке звуков в словах. По материалам диалекта уральских казаков», которое является единственным монографическим трудом, посвященным метатезе, в современной отечественной лингвистике. Ценность данного источника определяется еще и тем, что в нем для своего времени обобщены данные как отечественной, так и зарубежной лингвистики в изучении этой темы. Н.М. Малеча приводит мнения о метатезе таких авторов, как К. Аханов, Ж. Вандриес, А. Вайан, В. Вундт, М. Граммон, Г. Пауль, Э. Сивере, Т. Торнбьернсон, А.В. Шембера и мн. др. [Малеча Н.М.: 3-25]. При этом автор все же замечает, что «отечественная и зарубежная литература о метатезе очень бедна <...>

11 Авторы ограничиваются определением понятия метатезы и дают несколько примеров, которые повторяются у многих писателей» [Малеча Н.М.: 3]. Следует признать, что и на сегодняшний день эти слова звучат актуально.

Н.М. Малеча высказывает предположение о всеобщности причин, вызывающих метатезу в разных языках. Анализируя многочисленные примеры метатезы в диалектной речи уральских казаков, автор исходит из того положения, что метатеза - это специфическая черта диалекта уральских казаков: «В нашей монографии метатеза - это диалектное явление настоящего времени, т.е. эпохи исчезновения диалектных особенностей» [Там же: 13].

Мысль о всеобщности причин, вызывающих метатезу, представляется продуктивной и позволяет предпринять исследование метатезы в аспектах, не изученных ранее.

Объект исследования. Объектом исследования является нарушение принципа линейной организации речевых единиц путем перестановки звуков в составе слова.

Предмет исследования. Предмет исследования — транспозиция звуков как проявление лексико-фонетической вариантности слова.

Материал диссертационного исследования. Наблюдения над проявлением метатезы в речи позволили определить сферы ее действия. Как правило, метатеза широко проявляется ,и нередко закрепляется в различных формах разговорной некодифицированной речи. По принципам проявления метатеза сближает эти сферы, так как она управляется общим механизмом.

С одной стороны, каждая из этих сфер (просторечие, социальные и территориальные диалекты, детская речь) может быть изучена в отдельности, тем не менее закономерности функционирования самого явления имеют общий характер. Различия, вероятно, могут быть связаны лишь с составом лексики и экстралингвистическими данными, характеризующими каждую из сфер.

С другой стороны, если оценить каждую из сфер с точки зрения внутренней структуры, то в отношении метатезы особое место занимает диалектная речь в(современном ее/состоянии. А.Ф. Журавлев, занимаясь изучением изменений в области просторечия, пишет, что эта сфера обнаруживает так называемую тенденцию к монотипизму, которая заключается в «стремлении исключить или свести к минимуму нехарактерные, периферийные явления» [Журавлев А.Ф. 1984: 103]. В еще большей мере, чем просторечию, по мнению А.Ф. Журавлева, эта тенденция присуща народным говорам (территориальным диалектам). «По степени выраженности противопоставления "центр-периферия" в структуре различных лингвистических формаций в пределах национального русского языка по восприимчивости к иносистемным явлениям их можно выстроить в последовательность "кодифицированный литературный язык - разговорная литературная речь - просторечие - территориальные диалекты"» [Там же].

Однако само понимание современного состояния диалекта требует переосмысления. Как отмечает В.И. Трубинский, живые народные говоры на настоящем этапе развития приобретают черты общерусского просторечия [Трубинский В.И.: 156-157]. Современную диалектную речь В.И. Трубинский определяет как региолект (новый диалект), т.е. «новые достаточно крупные территориально-системные образования, которые далеко не во всем повторяют диалектное членение русского языка, постулированное на основании данных МДК и ДАРЯ» [Трубинский В.И.: 156-157].

Таким образом, содержание термина региолект отражает не только слабую демаркацию границ между старыми диалектными зонами, но и относительную размытость границ между разными формами разговорной некодифицированной речи. Вместе с тем, следует особо подчеркнуть, что понятие региолект (разговорно-речевая стихия) не снимает понятия «диалектная речь», а является лишь объективным отражением современного состояния диалектной речи.

!3

Как отмечает Т.С. Коготкова, «разговорную речь литературного языка, если ее понимать как противоположную форму нормативно-кодифицированному литературному языку, объединяет с диалектной речью ведущая характеристика - их "устность"» [Коготкова Т.С: 14].

Таким образом, диалектная речь в современном ее состоянии может быть охарактеризована как наиболее благоприятная для изучения изменений в разговорной речи по сравнению с другими сферами, тем более, если эти изменения связаны с вариативностью. Л.Э. Калнынь пишет, что диалект «репрезентует систему, находящуюся в однозначном соответствии с речью», а также «является живым языком, изучение которого не сдерживается кодифицированной нормой» [Калнынь Л.Э.: 71].

Уникальным источником, фиксирующим разговорную диалектную речь, становится диалектный словарь полного типа, каким является Псковский областной словарь с историческими данными (далее ПОС), и картотека полного словаря. Этот словарь отражает не только собственно диалектные особенности речи, но и специфику разговорной нелитературной речи вообще. Б.А. Ларин, как основоположник ПОС, отмечал: «Принцип полноты отражения словарного фонда псковских говоров в ПОС дает возможность исследователю, пользующемуся словарем, произвести свой подбор и группировку слов по любому принципу, по любой научной или практической надобности» [Ларин Б.А.: 257]. ПОС - «новаторское издание в славянском языкознании <...>, первый в истории науки словарь народного говора полного типа (в нем представлены все употребляющиеся в речи коренных псковских крестьян общерусские и диалектные слова)» [Лутовинова И.С., Костючук Л.Я.: 102]. Эта же мысль подчеркнута А.С. Гердом и И.С. Лутовиновой: в ПОС «включается вся лексика, в том числе и литературного языка, записанная в экспедициях на территории псковского региона (с 1945 г. по настоящее время)» [Герд А.С, Лутовинова И.С: 152].

Обширный материал, привлекаемый для исследования, не является и не может считаться полным в абсолютном смысле этого слова. Во-первых, само

изучаемое явление носит случайный (в категориальном понимании этого слова) характер, и предвидеть какое-то конечное число фактов метатезы не представляется возможным. Во-вторых, полнота отражения материала, даже в словаре полного типа, всегда является относительной. О.И. Блинова замечает: «Полнота недифференциального словаря, как, впрочем, и любого другого, всегда относительна» [Блинова О.С.: 6]. И.А. Оссовецкий, будучи редактором «Словаря современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)» (далее Деулино) отмечает: «Что касается полноты словника любого словаря в нетерминологическом смысле этого слова, то ни один из них не застрахован, во-первых, от случайных пропусков, во-вторых, в силу незамкнутости каждой лексической системы от субъективных представлений составителей словарных статей о нормативной границе, отделяющей узуальные слова от окказиональных» [Оссовецкий И.А. 1969: 24]. В-третьих, можно добавить, - работа над составлением ПОС и формированием его картотеки еще не завершена.

Следует подчеркнуть, что изучение метатезы на диалектном материале не характеризует изучаемое явление как факт только диалектной речи, как диалектную черту, характеризующую псковские говоры. Благодаря специфике Картотеки ПОС (далее КПОС), ее данные рассматриваются как отражение разговорно-речевой стихии и, как представляется, позволяют делать выводы о функционировании явления метатезы в разговорной речи вообще.

Таким образом, материалом диссертационного исследования являются данные псковской диалектной речи (псковские говоры), зафиксированные в ПОС и КПОС. Для формирования корпуса лексико-фонетических вариантов с метатезой использованы как материалы КПОС, хранящейся в Межкафедральной лаборатории региональных филологических исследований в Псковском государственном педагогическом университете, так и данные Картотеки, хранящейся в Межкафедральном словарном кабинете им. проф. Б. А. Ларина (далее МСК) в Санкт-Петербургском государственном

университете. Материалы картотеки МСК привлечены также в связи с проблемами лексикализации вариантов с метатезой для верификации методики, разработанной в настоящем исследовании.

Таким образом, основным источником материала диссертационного исследования является значительный по объему пласт диалектной лексики, выявленный в пределах одной системы, - данные ПОС и КПОС .

В главе I привлекаются материалы личной картотеки. Ее составляют факты метатезы, зафиксированные в других сферах непреднамеренного проявления метатезы.

Для изучения проблемы лексикографической интерпретации явления метатезы используются данные Новгородского областного словаря (далее НОС), Словаря русских народных говоров (далее СРНГ) и Деулино.

Научная гипотеза, принятая в диссертационном исследовании. В основу диссертационного исследования положена гипотеза об отсутствии собственно фонетической обусловленности явления метатезы. В связи с универсальным характером изучаемого явления выдвигается предположение о психофизиологическом механизме метатезы.

Структура диссертационного исследования. Структура

диссертационного исследования представлена введением, тремя главами, заключением, приложениями.

В первой главе изучаются психофизиологические предпосылки фонетического изменения — метатезы.

Во второй главе явление метатезы исследуется в фонетическом аспекте. Звуки и слоги, вступающие в перестановку, анализируются с учетом комплекса различных оснований, выработанных в диссертации.

Третья глава посвящена проблеме лексикализации вариантов с метатезой. В связи с этим исследуется специфика лексикографической интерпретации явления метатезы в диалектных словарях.

Вторая и третья главы снабжены приложениями.

Методы исследования. Основным методом, принятым в диссертационном исследовании, является метод лингвистического описания. В анализе материала применяются также сопоставительный метод, лингвогеографический метод и элементы статистического метода.

Научная новизна. Научная новизна диссертационного исследования заключается в изучении метатезы как языковой универсалии. Механизм одного фонетического изменения осмысляется с учетом смежных с лингвистикой дисциплин, в данном случае с психофизиологией. На этом фоне установлена связь метатезы как звукового изменения с явлениями оговорки в устной форме речи и описки в письменной форме, то есть метатеза в речи описывается в системе речевых ошибок.

Помимо этого, в настоящем исследовании рассматривается вопрос о лексикализации фонетического варианта слова (в отличие от лексикализации фонетического явления). При этом для изучения процесса лексикализации вариантов с метатезой выработаны специальные параметры лексикализации. Разработанная методика выявления статуса лексикализованного варианта является актуальной для других фактов лексико-фонетического варьирования слова.

Актуальность диссертационного исследования. Пристальное внимание исследователей к вопросам тождества и отдельности слова оставляет актуальным вопрос о фонетической вариантности слов. Определение статуса вариантов с метатезой как лексикализованных заостряет проблему их лексикографического описания.

Практическая значимость исследования. Практическая значимость исследования состоит в разработанной в диссертации системе параметров лексикализации вариантов с метатезой, что может быть использовано при составлении словарных статей диалектного словаря. Составленные на основе данных псковских говоров карты могут послужить материалом для лингвогеографического описания лексем.

Привлеченные в работе данные из сферы психофизиологии могут быть использованы в спецкурсе по проблемам психолингвистики.

Результаты диссертационного исследования могут использоваться при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание» в связи с вопросами звуковых изменений и языковых универсалий, а также при чтении спецкурсов о лексико-фонетической вариантности слова.

Принцип линейности и явление метатезы

Метатеза, рассмотренная в аспекте речевой деятельности, - это результат нарушения в линейном принципе построения речи. Сама линейная организация речевых единиц является языковой универсалией, а метатеза — это нарушение исходного линейного расположения речевых высказываний путем перестановки.

Языковые механизмы, обеспечивающие линейный характер речи, впервые описал Л.В. Щерба [Щерба Л.В. 1974]. В дальнейшем этим вопросом занималась Л.В. Бондарко и другие исследователи в рамках возглавляемой ею фонетической школы. Л.В. Бондарко вскрыла сам механизм воспроизводства звукового облика слова в его линейной реализации [Бондарко Л.В. 1977].

Последовательное развертывание во времени элементов целого возможно рассматривать на уровне отдельного знака, речи и языка. Принцип линейности пронизывает всю структурную организацию речи. Линейность речи О.С. Ахманова определяет как «последовательное (разновременное) расположение элементов в речи в отличие от их одновременности в системе языка» [Ахманова О.С: 219].

Линейность речи состоит в том, что речь осуществляется во времени таким образом, что один элемент последовательно реализуется за другим. Всякое высказывание, таким образом, - это цепь последовательно организованных во времени звеньев. «Языковые высказывания произносятся во времени и, следовательно, могут быть сегментированы как цепочка последовательных звуков или комплексов звуков» [Лайонз Дж.: 92]. Таким образом, конечным этапом сегментации выступает репрезентация языковых единиц в виде фонемных последовательностей. М.В. Гордина подчеркивает: «Незнаковое линейное членение имеет только один уровень: все значащие единицы могут быть представлены как последовательности звуков-фонем» [Гордина М.В.: 75].

Принцип линейности, таким образом, всегда связан с понятием линейного времени. А линейное время, как пишет Б.А. Успенский, «безразлично по отношению к наполняющим его событиям, оно в принципе гомогенно и может мыслиться как однородная и бесконечно делимая субстанция, равная самой себе в каждой своей части» [Успенский Б.А. 1994: 29].

Нарушение последовательной реализации звуков приводит к метатезе. Метатеза не меняет самого состава звуков, нарушается только последовательность их линейного расположения в слове.

Возможность нарушать последовательность речевой цепи имеет в своей основе глубокий сакральный смысл. Известно, что для культуры Древней Руси и культуры средневековья характерно явление антиповедения. Антиповедение - это «обратное, перевернутое, опрокинутое поведение - ... поведение наоборот» [Успенский Б.А. 1994: 320]. Антиповедение имело разнообразные формы выражения. Например, регламентированные нормы заменялись на их противоположность, менялась пространственная ориентация: предметы переворачивались вверх дном, левое менялось на правое, переднее на заднее, лицевое на изнаночное. Антиповедение находило выражение и в речи: в говорении наоборот, в чтении текста от конца к началу, в замене слов на их антонимы. Б.А. Успенский считает, что такое явление сближало мир живых и мир потусторонний и, по-видимому, имело функцию оберега [Там же].

В сфере рассмотренного лежит и табуирование. Так, М.М. Маковский отмечает: «Не только значения, но и форма слова тесно связана с основными установками языческого общества: это находит отражение, в частности, в табуировании слов (начальное отрицание, метатеза, тмезис), что дает возможность по-новому подойти к процессу этимологизирования» [Курсив наш. - З.П.] [Маковский М.М. 1996: 5].

Элементы целого разными способами меняют свои позиции в языке: персевируют, контаминируют или переставляются. По «Словарю лингвистических терминов» [Ахманова О.С.] выявлена группа терминов, смысловое содержание которых основано на нарушении принципа линейности.

Фактор внимания в реализации метатезы

Единственным непроизвольным проявлением метатезы в речи может считаться ошибочное произнесение или написание слова. Так внутренние речевые механизмы, поддерживающие принцип линейности, обнаруживают сбой в речи. Явление непроизвольной метатезы, таким образом, широко распространено в виде оговорок и описок.

Анализ примеров из каждой намеченной сферы проявления метатезы моделирует условия, сопровождающие метатезу. Это, как правило, ситуация спонтанной, неподготовленной речи либо условия особого эмоционального напряжения. При этом особую значимость приобретает фактор внимания. Как известно, внимание - это психический процесс, который может быть охарактеризован в таких параметрах как произвольность/непроизвольность, напряжение, концентрация, объем, устойчивость, переключаемость, избирательность. Как отмечает А.Д. Демина, в современной психологической науке наибольшее распространение получило мнение, что внимание - это фактор отбора одной информации с одновременным игнорированием другой. «Явления внимания связываются с протеканием любого психического процесса безотносительно к его содержанию и определяют его динамику и направленность» [Демина А.Д.: 85].

Именно в экстремальных условиях человеку свойственно «волнообразное» переключение внимания с одного элемента на другой, что и приводит к различным оговоркам и опискам, в частности к метатезе. Под «волнообразным» переключением внимания понимается неравномерное распределение и концентрация активного внимания. Так, Т.Н. Ушакова пишет о двух формах влияний, которые характеризуют сами механизмы сложных актов внимания, — тормозной и энергизирующей [Ушакова Т.Н.: 46].

Психологи, изучая процесс преобразования фонологических представлений под влиянием обучения грамоте, анализируют в числе многих других ошибки характера перестановок (например, скывчил вместо выскочил). При этом отмечается: «Чтобы написать слово, необходимо не только выделить все составляющие его фонемы, но и определить порядок их следования. Для этого необходим навык последовательного переключения внимания с одного элемента на другой» [Курсив наш. - З.П.] [Орфинская В.К.: 24].

Этот общий закон наблюдается и при запоминании последовательности цветов, образующих спектр, или при запоминании порядка расположения цветов на трехцветных флагах. А.А. Реформатский подмечает, что человек легко запоминает цветовые составляющие, но с трудом может их расположить в нужной последовательности [Реформатский А.А.: 207].

Не случайно Ж. Вандриес подчеркивает, что «метатеза - это ошибка от недостатка внимания» [Вандриес Ж.: 69]. Также Ж. Вандриес пишет: «Либо внимание перенапрягается, концентрируется с избытком на одном пункте за счет других или неровно распределяется среди различных элементов слова. Либо оно отвлекается, предоставляя органы речи их природной инертности» [Там же: 70].

Таким образом, специфика протекания такого психического процесса, как внимание, заключается в нестабильности его характеристик. Тем более если учесть, что явление метатезы изучается на материале разговорной речи, которая протекает в особых условиях и сопровождается экстралингвистическими факторами, моделирующими эти условия. К этим факторам относятся: «непринужденность речевого акта, неподготовленность речевого акта, непосредственное участие партнеров коммуникации в речевом акте» [Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н.: 11].

Специфика проявления метатезы в речи актуализирует и другие психические процессы, такие как восприятие и воспроизведение. Дж. Дж. Гибсон описывает и вместе с тем опровергает одну из теорий зрительного восприятия — теорию последовательного ряда стимулов. Согласно этой теории, человек воспринимает внешний мир «в виде последовательного ряда стимулов», «последовательности мимолетных взглядов» [Гибсон Дж. Дж.: 312]. Основной вывод, к которому приходит Дж. Дж. Гибсон, заключается в том, что «нет никакой необходимости объединять или сочетать различные картинки, если сцена содержится в самой последовательности и задается инвариантной структурой» [Гибсон Дж. Дж.: 315]. Таким образом, можно сделать вывод, что и на уровне восприятия срабатывает принцип последовательности, только не в виде упрощенного попеременного суммирования некоторого набора элементов, а в более сложной инвариантной форме.

Любопытно, что принцип линейности строго соблюдается и при условиях воспроизведения информации. Психологи описывают эксперимент по передаче информации от одного лица другому через посредника (так называемое опосредованное общение). Оказывается, что при такой передаче возможны различные видоизменения текста-оригинала: сокращение, искажение по смыслу и др., — при этом последовательность сюжетных событий сохраняется [Болынунов Я.В., Соловьев В.М., Опарина К.С.: 108-112].

Итак, психический процесс внимание в случае метатезы выступает как фактор, т.е. нередко именно нестабильность характеристик этого психического процесса обусловливает реализацию перестановки.

Состав речевого диалектного материала

В ПОС и КПОС, по нашим данным, отражено более ста семидесяти фактов явления метатезы [см. Приложение 1.1.]. Следует отметить, что состав этих примеров при соблюдении общего принципа — наличия в словах перестановки звуков или слогов — неоднороден. Неоднородность примеров обусловлена, главным образом, характером самого явления метатезы в слове.

Так, по характеру проявления метатеза может быть как единственным звуковым изменением в слове, так и может носить осложненный характер. В первом случае мы наблюдаем бесспорные факты метатезы, которые строго характеризуются различием. в порядке следования фонем. Такие факты можно квалифицировать как точную метатезу.

В других случаях наряду с метатезой встречаются явления, сопровождающие перестановку. Осложнения метатезы могут быть связаны либо с другими фонетическими изменениями, либо с морфонологическими явлениями, либо с проблемами, затрагивающими структурную организацию слова.

Звуковые изменения, осложняющие метатезу, разнотипны: это явления как комбинаторного, так и позиционного характера. Морфонологические явления, сопровождающие метатезу, - это явления внутренней флексии в пределах одного корня, а также перенос ударения на другой слог. В некоторых случаях при перестановке отмечается неполное совпадение структурного состава слова. В этих случаях наблюдается взаимодействие разноуровневого характера.

Факты осложненной метатезы также могут быть рассмотрены в аспекте намеченной проблематики, т.е. к ним применимы все основания фонетического анализа фактов перестановки. Такие случаи квалифицируются в работе как неточная (осложненная) метатеза.

Типологию метатезы с учетом основания осложненности/неосложненности можно представить в виде схемы: В лингвистической литературе принято различать метатезу звуковую и слоговую [Ахманова О.С.: 231; Журавлев А.Ф. 1984: 116 и др.]. Однако нам не удалось найти абсолютно бесспорных примеров с перестановкой слогов. Как правило, в разряд так называемой слоговой метатезы попадают случаи метатезы дистантной, то есть переставляющиеся звуки, как правило, согласные, находятся на расстоянии друг от друга в звуковой последовательности.

Обращает на себя внимание очевидный факт, что в этих словах переставляются только согласные звуки: [р ] - [т ], [б ] - [р], [г] - [м], [н ] -[л ], [л] - [р], [ж] - [т], [л] - [м], [к] - [п], [к ] - [п ]3 [л ] - [р ], [н] - [м], [д ] -[з ] [л ]-[з ]-[р], [в ] - [л ]. Гласные же остаются без изменений. Таким образом, в большинстве случаев, как представляется, возникает лишь иллюзия слоговой метатезы.

Случай малинат — лиманат является спорным. Действительно, его возможно интерпретировать как перестановку слогов [ма] - [ли]. Но в этом слове, вероятнее всего, наблюдается «двойная» метатеза (перестановка согласных [м] - [л ] и перестановка гласных [а] - [и]). Как, например, в слове сарукатки — сукаратки. Здесь переставляются как гласные [а] - [у], так и согласные [к] - [р], причем они находятся в разных слогах (перестановка гласных происходит между 1-ми 2-м слогами, а перестановка согласных -между 2-м и 3-м слогами). Подобные случаи даже формально не могут быть отнесены к слоговой метатезе.

Такие слова, как малинат и сарукатки, единичны, и в целом материал слабо подтверждает перестановку слогов.

В слове малинат звуковое изменение сопровождается также народной этимологией (возникает новая ассоциация - лимонад вкусный, сладкий, как малина либо напиток с малиновым вкусом ).

Поэтому мы считаем, что не слоги, как правило, вступают в отношения перестановки, а звуки, то есть метатеза практически во всех примерах представлена как звуковая. Эффект слоговой метатезы, на наш взгляд, возможно, обусловлен тем, что аналитической оценке подвергаются звучания, отображенные графически. Известно, что основным принципом русской графики выступает слоговой принцип, когда единицей чтения (и письма) выступает «графический слог», то есть буквосочетание.

Анализ метатезы с учетом ее локализации в слове демонстрирует неоднородность материала. Очевидно, что перестановка может быть реализована в начале слова, середине и конце слова. Г.М. Богомазов пишет, что эти позиции слова находятся в неравноценных физиологических условиях. «Начало реализуется на переходе от молчания (паузы) к речеобразованию (фонации), когда речевые органы выводятся из состояния покоя, середина произносится в стационарной части фонации, конец - на переходе от фонации к молчанию» [Богомазов Г.М.: 147]. В зависимости от этого, по мнению автора, каждая из позиций характеризуется особыми тенденциями в их сегментной организации.

Однако, учитывая условность таких границ в слове, как «начало», «конец», а тем более «середина», особенно для слов, не имеющих большой звуковой протяженности, показательными считаем факты метатезы лишь в абсолютном начале и абсолютном конце слова.

Под абсолютным началом в связи с метатезой в строгом смысле слова «абсолютный» понимаются непосредственно первые звуки звуковой последовательности слова (чаще всего 2 переставляющихся звука, начинающих слово). Такое понимание позволяет подвергнуть анализу только факты контактной метатезы. Учет же дистантной метатезы в связи с локализацией в слове возможен при рассмотрении случаев перестановки первого звука слова и, например, звука из другого слога.

Аналогично рассматривается и понятие абсолютного конца слова. Это и два конечных звука в случае контактной метатезы, и конечный звук, участвующий в перестановке, со звуком из другого слога при дистантной метатезе. Отметим, что такое разграничение, тем не менее, рассматривается нами совместно при оценке метатезы по месту локализации в абсолютном начале и абсолютном конце.

Параметры лексикализации единиц, отражающих метатезу

Под параметром лексикализации мы понимаем некий критерий, принцип, показатель, по которому возможно оценить отношение свойств анализируемого факта к степени проявления лексикализации. Наблюдение над явлением метатезы в диалектной речи не позволяет вывести какой-либо единый и единственный параметр лексикализации применительно к данному явлению. Задачей данного параграфа является выделение параметров лексикализации и оценка каждого из них в отдельности и во взаимоотношении друг с другом.

В работе используется термин параметр, так как каждый из показателей имеет квантитативный характер. Сведение некоего множества вариантных единиц к единому образцу и закрепление этого образца основано на принципе воспроизводимости. Как известно, воспроизводимость - это один из основных признаков отдельного слова. Воспроизводимость следует считать ведущим параметром лексикализации. Как субпараметры лексикализации по отношению к параметру воспроизводимости выступают частотность, географическая распространенность, а также деривационная активность. Эти субпараметры находятся в сложной взаимозависимости и представляют в случае метатезы неразложимое единство.

Так, параметр частотности как количественный признак предполагает установление неединичности фиксаций анализируемых фактов. Частотность - это показатель функционирования единицы в речи. Частотностный уровень вариантов с метатезой выявляет некоторую степень регулярности. Чем больше фиксаций звучаний с метатезой, тем вероятностнее закрепление именно такого звучания.

Изучение метатезы в диалектной речи предполагает рассмотрение воспроизводимости и в аспекте лингвистической географии. Параметром лексикализации при таком рассмотрении выступает географическая распространенность варианта с метатезой.

С одной стороны, само явление метатезы как универсальное явление спонтанной речи, носящее так называемый «случайный» характер, не может быть объектом лингвогеографии. Следует также отметить, что метатеза - это не явление только диалектной фонетики, а лингвистическая география, как известно, изучает методом картографирования характер распространения диалектных явлений. Вариант с метатезой в принципе не предполагает изоглоссы.

С другой стороны, лексикализованный вариант с метатезой, как представляется, характеризуется особыми потенциями. Возможно, лексикализованный вариант может иметь даже свой ареал. Но выявиться он может только в пределах лингвистического ландшафта языка или диалектной зоны. Такой вариант будет отражать специфику диалектной среды лишь в том случае, если лексикализованныи вариант является диалектизмом. При картографировании лексикализованныи вариант с метатезой должен рассматриваться как вариант, имеющий индивидуальный характер распространения. Это не нарушает общих принципов картографирования, базирующихся на отражении в первую очередь целых звеньев языковой системы. К.Ф. Захарова и В.Г. Орлова отмечают, что этому требованию «не противоречит и составление карт, посвященных отдельным словам, в тех случаях, когда известно, что их языковые особенности (особенности произношения или словообразования) характеризуют только данное единичное слово и находятся вне рядов более закономерных отношений» [Захарова К.Ф. и Орлова В.Г.: 12].

В настоящей работе географическая распространенность рассматривается как коррелят частотности. Такой подход к параметру географической распространенности соответствует специфике изучаемого явления. При этом географическая распространенность исследуется как в больших территориальных пределах (в группах говоров), так и в малых локальных зонах (отдельный говор одного населенного пункта). Фонетический вариант с метатезой, зафиксированный в пределах одного населенного пункта, свидетельствует о большей степени частотности, а следовательно, и воспроизводимости.

Параметр деривационной активности также свидетельствует о воспроизводимости варианта звучания, однако другого характера. В отношении метатезы под деривационной активностью понимается как собственно словообразовательная активность варианта, так и семантическая производность — способность звучания с метатезой развивать свою систему значений. Поэтому воспроизводимость с учетом параметра деривационной активности предполагает не количественный учет (как в случае параметра частотности), а способность варианта с метатезой к внутреннему развитию: образованию производных слов, с одной стороны, и к развитию полисемии -с другой. Словообразовательная активность варианта с метатезой - это линейный деривационный процесс. Исходный знак переживает синтагматическое изменение, в результате которого производный знак демонстрирует «разные модели сочетаний или порядок распределения знаков» [Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г.: 130]. Семантическая производность - это нелинейный деривационный процесс, результатом которого становятся «внутренние изменения самого знака, его «претерпевания», и определяются поэтому как действия по преобразованию самого знака» [Там же]. Таким образом, к собственно лингвистическим параметрам лексикализации относим частотность, географическую распространенность, деривационную активность звучаний с метатезой. Они выступают как субпараметры и реализуют ведущий параметр воспроизводимости, который находится в прямо пропорциональном отношении к признаку лексикализации. Как экстралингвистические параметры в отношении метатезы отдельно могут быть рассмотрены заимствованный характер слова и влияние народной этимологии. Эти параметры выступают как факторы. Специфику факторного влияния на процесс лексикализации подчеркивает О.Д. Кузнецова: «Для того, чтобы понять процесс лексикализации, причины, вызывающие ее, необходимо тщательное и детальное выяснение роли факторов, приводящих к лексикализации» [Кузнецова О.Д. 1994: 37].

При рассмотрении конкретных примеров не исключается также и взаимодействие этих параметров-факторов: если заимствованный характер слова обычно способствует проявлению метатезы, то народная этимология это проявление закрепляет.

Похожие диссертации на Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова