Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Исходные теоретические положения исследования 16
1.1. Интенсивность в современной отечественной лексикологии 16
1.2. К вопросу о выборе центрального термина 34
1.3. Интенсивность как структурно-семантическое свойство и категория лексикологии: вводные замечания 42
1.4. Состав и границы интенсивного лексического фонда 53
1.5. Интенсивность в ряду лексико-семантических категорий 69
1.5.1. Интенсивность и мотивированность 70
1.5.2. Интенсивность, оценочность иэмотивность 72
1.5.3. Интенсивность и экспрессивность 78
1.5.4. Интенсивность, образность и метафоричность .79
Выводы 82
Глава 2. Формально-семантическое основание категории интенсивности 85
2.1. Семантические особенности интенсивных слов 85
2.1.1. Механизм формирования семантики интенсивности 85
2.1.2. Интенсивность и «норма» 87
2.1.3. Шкала интенсивности 88
2.1.4. Сема 'интенсивность' в структуре лексического значения слова 93
2.2. Структурные особенности интенсивных лексических единиц 101
2.2.1. Внутрисловные средства выражения интенсивности 101
2.2.1.1. Внутренняя форма интенсивных существительных и прилагательных 106
2.2.1.2. Внутренняя форма интенсивных глаголов 118
2.2.1.3. О функциональном своеобразии внутренней формы интенсивов 124
2.2.2. Контекст как вяесловное средство актуализации семантики интенсивности 127 t
Выводы 145
Глава 3. Лексикографическое описание интенсивных лексических единиц 149
3.1. Постановка проблемы 149
3.2. Основная цель и назначение словаря 152
3.3. Источники словаря 153
3.4. Общая характеристика словаря 154
3.5. Объект описания 154
3.6. Структура словарной статьи 155
3.7. Толкование интенсивных лексических единиц в словаре 157
Выводы 167
Заключение 169
Список использованной литературы 174
Список опубликованных источников 202
Приложение 1. Разработка проблемы интенсивности в современной отечественной грамматике и стилистике 203
- Интенсивность в современной отечественной лексикологии
- Механизм формирования семантики интенсивности
- Объект описания
Введение к работе
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению интенсивности как категории лексикологии.
Последние десятилетия в развитии науки о языке связаны с утверждением «новой» научной парадигмы знания, поставившей во главу угла принципы «антропоцентризма» и «функционализма».
Последовательное проведение антропоцентрического [Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, ТТ. Винокур, ВТ. Гак, ЮН. Караулов, Б.А. Серебренников, В.Н. Телия] и функционального [А.В. Бондарко, Н.Д. Голев, ЕС. Кубрякова] подходов к языку, предполагающих рассмотрение языка в тесной связи с миропониманием человека, с его духовной, практической и познавательной жизнедеятельностью, выдвинуло ряд новых и актуализировало часть уже известных в языкознании проблем. К их числу относится и характеризующееся в настоящее время повышенным интересом лингвистов всестороннее исследование категориальной сферы языка.
В лексикологии данная проблема нашла отражение в серии работ, посвященных анализу таких лексико-семантических категорий, как экспрессивность [О.И. Блинова, ЕЮ. Булыгина, Н.В. Жураковская, Т.Е. Казакова, НА. Лукьянова, ТВ. Матвеева, AT. Панасюк, В.Н. Телия, Т.А. Трипольская, МИ. Черемисина и др.], оценочность [Ю.О. Бронникова, Л.М. Васильев, Е.М. Вольф, Т.В. Маркелова, О.А. Новосёлова, ТВ. Писанова, Л.А. Сергеева, М.А. Ягубова и др.], мотивированность [О.И. Блинова], образность и метафоричность [О.И. Блинова, Е.Ю. Ваулина, ВТ. Гак, О.В. Загоровская, Н.А. Илюхина, Н.Б. Лаврентьева, Г.Н. Скляревская, В.Н. Телия, Т.Ф. Филоненко, В.К. Харченко, С.А. Хахалова, Е.А. Шенделева (Юрина) и др.], эмотивность [ЛТ. Бабенко, Э.А. Вайгла, Т.А. Графова, В.И. Шаховский и др.], интенсивность [ЕС. Бойко, ТВ. Гриднева, Е.А. Ерофеева, Н.А. Лукьянова, В.П. Мусиенко, А.Н. Трошкина, Е.И. Шейгал и др.].
В свете нового «образа» лингвистики изучение обозначенных
6 категорий как феноменов, неразрывно связанных с человеком, его деятельностью и языком, видится чрезвычайно актуальным. Прежде всего потому, что позволяет выявить индивидуальную (персональную и обобщенно-социальную) интерпретацию на языковом и речевом уровнях реалий окружающей действительности, тем самым, эксплицируя особенности человеческого мышления и познания с учётом всего спектра существующих национально-культурных коннотаций.
В системе лексических категорий интенсивность принадлежит к числу наименее изученных.
Зародившись в сфере грамматики, а позднее - словообразования и стилистики (См. Приложение 1), лишь в 80-90 г.г. XX века проблема интенсивности получает развитие в рамках лексикологии, где она переосмысляется в соответствии со статусом, предметом и объектом данного раздела языкознания.
К этому времени учёными разных школ и направлений были сделаны отдельные, весьма перспективные, наблюдения о значимости слова в процессе передачи интенсивности. Выявлено, что средства лексического уровня занимают приоритетное положение в системе остальных средств языка, участвующих в выражении семантики интенсивности, отличаются от них высокой продуктивностью, наибольшей многочисленностью и разнообразием в различных языках мира. Отмечено, что семантика интенсивности реализуется в языке несколькими классами слов. Установлена тесная связь категории интенсивности с другими категориями языка: экспрессивностью, эмотивностью, оценочностью, количественностью, градуальностью [Л.В. Воробьёва, В.А. Мальцев, Е.Н. Сергеева, А.Б. Пеньковский, А.Н. Полянский, ИИ. Сущинский, ИИ. Убин и др.].
Все эти наблюдения, бесспорно, создали необходимые предпосылки для дальнейшего активного развития теории лексической интенсивности.
Однако с определённой долей уверенности можно констатировать, что в настоящее время данная теория только начинает путь своего
7 становления. Несмотря на то, что лексическая интенсивность исследуется в рамках семасиологического [О.И. Блинова, Н.А. Лукьянова, Т.В. Матвеева, ТА. Трипольская, Е.И. Шейгал и др.] и ономасиологического [ИГ. Беручашвили, В.П. Мусиенко, А.Н. Трошкина] подходов, в каждом из которых определились основные аспекты её изучения, данная проблема далека от полного и последовательного решения.
До сих пор не выяснен собственно лексикологический статус интенсивности. Между тем, уточнение онтологической природы интенсивности представляет собой ту важнейшую основу, без которой невозможно дальнейшее построение соответствующей теории.
Дискуссионный характер носит центральный термин «интенсивность».
В настоящее время более или менее тщательное осмысление получили лишь отдельные классы лексических единиц, характеризующихся семантикой интенсивности: экспрессивные интенсивы [Е.С. Бойко, Н.А. Лукьянова, Т.В. Матвеева, Е.И. Шейгал], интенсификаты - усилители опорного слова [И.Г. Беручашвили, И.В. Червенкова], эксплицитные усилители (другое обозначение интенсификаторов) и имплицитные интенсивы [ВВ. Акуленко], образы множества [Т.П. Перетятько], а также фразелогические интенсивные единицы [Е.А. Ерофеева, Т.В. Гриднева]. В то же время, не выяснены критерии определения лексической единицы как интенсивной, не выделен интенсивный лексический фонд русского языка, не структурированы возможные способы его систематизации.
К числу неразрешенных относится проблема определения средств выражения интенсивности в границах слова.
Особого уточнения требует вопрос о взаимодействии интенсивности с другими категориями лексикологии. Вопреки многократной констатации наличия связей между лексическими категориями, интенсивность в системе других категорий лексикологии до сих пор не рассматривалась.
Не получила детального осмысления проблема лексикографического
8 описания интенсивной лексики. До настоящего времени лексические единицы, характеризующиеся свойством интенсивности, не выступали объектом специального лексикографического описания, учитывающего все содержательные и формальные особенности данного корпуса слов.
Вышеизложенные факты определяют актуальность избранной проблематики.
Объектом настоящего исследования выступают лексические единицы (включая однозначные слова и лексико-семантические варианты многозначных слов), характеризующиеся свойством интенсивности. Подобные лексические единицы определяются в работе как интенсивные (ИЛЕ).
Анализу подверглись ИЛЕ трёх частей речи: имена существительные, имена прилагательные и глаголы.
В объект настоящего исследования не было включено большинство форм субъективной оценки, за исключением образований на -ущай/-ющий, -ащий/-ящий, -ениый, -оватый, раз-, пре-, -ища/-ище, -та, отобранных с учётом преобладания в их значении семы 'интенсивность'. В этом видится их отличие от остальных: форм субъективной оценки, характеризующихся синкретичностью значения и невозможностью вычленения среди имеющихся сем доминирующей (Ср.: -енъшй/-онъкий, - ешенъкий, -ёхочек/-охочек, -ехонъкий, -очек/-ечек, -ик, -ишко и др.). «Отрыв» такого рода не считаем искусственным: по замечанию В.В. Виноградова, «в современном языке отчётливо проявляется тенденция к экспрессивному распылению «безотносительных степеней качества». Формы субъективной оценки не только безотносительны к сравнению предметов, но и не соотносительны друг с другом» [Виноградов ВВ., 1972, с. 198].
Не вводятся в объект исследования формы степеней сравнения. Принципиальное отличие этих образований от ИЛЕ, помимо того, что они являются морфологическими формами слова, усматривается в их назначении. Данные образования предназначены для субъективного выражения
соотношения между качествами предметов. Тогда как ИЛЕ передают субъективное видение предметов с точки зрения их количественного несоответствия их же «нормативному» проявлению.
Предметом исследования являются: 1) особенности интенсивности как свойства слова и лексической категории; 2) структурно-семантическая специфика ИЛЕ.
Цель диссертационной работы: представить концепцию интенсивности как лексико-семантической категории, исследовав корпус интенсивных слов в структурном, семантическом, функциональном и лексикографическом аспектах.
Достижение поставленной цели предполагает поэтапное решение следующих конкретных задач:
Дать теоретическое обоснование категории интенсивности.
Разработать методику выделения ИЛЕ; выявить состав и границы интенсивного лексического фонда.
Проследить взаимосвязь категории интенсивности с лексическими категориями мотивированности, оценочности, эмотивности, экспрессивности, образности, метафоричности.
Рассмотреть семантическое основание категории интенсивности, внутрисловные и внесловные средства выражения.
Определить принципы описания ИЛЕ в словаре интенсивной лексики говоров Среднего Приобья.
Материал и источники.
Анализ ИЛЕ осуществлялся на материале русских старожильческих говоров Среднего Приобья.
Изучение среднеобских говоров производится сотрудниками кафедры русского языка Томского госуниверситета с 1946 г. За этот период времени томскими диалектологами предпринято всестороннее исследование данной группы говоров. К настоящему времени детально изучены лексика, фонетика, словообразование, синтаксис среднеобских говоров в их
10 современном состоянии, а также в исторической ретроспективе [Русские говоры Среднего Приобья, 1984-1989]. По мнению О.И. Блиновой, среднеобский диалект является одним из наиболее изученных диалектов страны [Блинова О.И., 1981, с.10].
Одним из самых исследованных является лексикологическое направление. В русле данного направления активно разрабатыватывается явление мотивации в различных своих аспектах. Большой интерес учёных вызывают проблемы варьирования слова, экспрессивности, образности и метафоричности лексических единиц, синонимических и антонимических отношений. Обозначенные проблемы восходят к единой проблематике, связанной с осмыслением лексических свойств, категорий и явлений [Блинова О.И., 1973, 1984; Голев Н.Д., 1989; Жураковская Н.В., 1971; Раков ГА., 1977; Иванцова Е.В., 1983; Богословская З.М., 1984; Гынгазова Л.Г., 1984; Демешкина ТА, 1984; Наумов В.Г., 1985; Нестерова Н.Г., 1987; Райская Л.М, 1985; Калиткина Г.В., 1990; Михалёва Е.В., 1994; Юрина Е.А., 1994;АдиловаА.Д., 1996; ГарганееваК.В., 1999; Дубина Л.В, 2001; и др.].
Наиболее разработанным аспектом лексикологического направления по праву может считаться лексикографический аспект. Томскими лексикографами создан целый ряд словарей, не имеющих аналогов в отечественной и зарубежной лингвистике.
Комплексное изучение томскими учёными говоров Среднего Приобья подготовило теоретическую и эмпирическую базу для лексикологического описания интенсивности.
Исследование проводится на основе данных двух групп источников.
Первую группу источников составили опубликованные диалектные словари: «Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби» [1964-1967], «Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби. Дополнение» [1975], «Среднеобский словарь. Дополнение» [1983-1986], «Словарь просторечий русских говоров Среднего Приобья» [1977], «Мотивационный диалектный словарь: говоры Среднего
11 Приобья» [1982-1983], «Полный словарь сибирского говора» [1992-1995], «Вершининский словарь» [1998-2000], «Словарь образных слов и выражений народного говора» [1997].
Вторую группу источников представляют материалы картотек, хранящихся в кабинете русского языка Томского государственного университета. В рамках данной работы были привлечены две наиболее крупных картотеки: картотека «Мотивационного диалектного словаря», включающая свыше 80 тысяч карточек, и картотека «Полного словаря сибирского говора», насчитывающая около 60 тысяч карточек. В работе использовались данные картотеки общерусских слов.
Анализируемый в диссертационном исследовании материал собран путём сплошной выборки из перечисленных выше источников в количестве 1512 лексических единиц, включая однозначные слова и лексико-семантические варианты многозначных слов. В работе рассматривается 2228 случаев контекстного употребления ИЛЕ, значительную долю среди которых составили тексты, актуализирующие мотивационные отношения (1167).
Методы исследования. В работе используется общелингвистический метод научного описания, состоящий в планомерной инвентаризации лексических единиц, объяснении их строения, сущности, назначения и т.п. Данный метод включает комплекс приёмов: приемы сбора, наблюдения, обработки и интерпретации исследуемого материала, приём интроспекции, приём классификации, приём статистической обработки данных, приём компонентного анализа, приём идентификации, приём контекстного анализа.
При разработке «Словаря интенсивной лексики» основным методом выступает метод лексикографического описания, заключающийся в последовательной инвентаризации ИЛЕ с помощью их лексикографирования. В работе использованы ведущие приёмы этого метода: приём составления картотек, приём лексикографирования, приём семантизации.
Научная новизна работы. Впервые в языковедческой практике разработана концепция интенсивности как лексической категории.
Предложено собственно лексикологическое определение категории интенсивности с учётом её онтологической природы. Интенсивность осмысляется как структурно-семантическое свойство лексических единиц, характеризующихся специфической семантикой, структурой и функциональным назначением. Интенсивность трактуется как лексико-семантическая категория, представляющая собой результат обобщения на абстрактном уровне соответствующего свойства слова.
Разработана методика определения состава и границ интенсивного лексического фонда. Представлена новая классификация ИЛЕ, отражающая ведущие структурно-семантические особенности данных слов.
Расширено представление о характере взаимодействия категории интенсивности с другими лексическими категориями.
Выявлены семантические и структурные особенности лексических единиц, подводимых под категорию интенсивности. Доказано, что средством выражения интенсивной семантики в границах слова является его внутренняя форма (ВФ), Рассмотрена роль интенсивного контекста в процессе актуализации семантики ИЛЕ.
5. Использован мотивологический подход к исследованию
лексической интенсивности.
7. Предложена новая концепция словаря, нацеленная на адекватное лексикографирование ИЛЕ.
Впервые в качестве эмпирического материала для исследования лексической интенсивности привлечён уникальный по своей природе диалектный лексический фонд среднеобских говоров.
Теоретическая и практическая значимость работы.
Теоретическая значимость работы определяется её вкладом в развитие теории лексической интенсивности. Обоснование онтологического статуса интенсивности в области лексикологии создаёт необходимую базу для дальнейшего разноаспектного её изучения.
Исследование лексической категории интенсивности представляет
13 важный этап в становлении общеязыковой теории интенсивности, обобщающей наработки разных разделов языкознания. К настоящему времени такой теории не создано, основательнее разработаны отдельные подходы, отдельные аспекты в рамках различных направлений, которые ещё предстоит согласовать в общей картине и увязать в общую теорию.
Полученные в работе выводы являются значимыми для разработки концепций других лексических свойств и категорий (мотивированности, экспрессивности, оценочности, образности и др.).
Содержащиеся в диссертационном исследовании наблюдения могут быть использованы:
В лексикографической практике при составлении словарей интенсивной лексики более полного типа, а также при разработке толкования ИЛЕ в других видах словарей.
В учебно-педагогической деятельности при чтении вузовских курсов лексикологии и диалектологии.
В проведении спецкурсов и семинаров, посвященных проблемам лексической семантики, категорий лексикологии, свойств слова в языке и речи, лексической теории мотивации.
При создании методических разработок курса русского языка как иностранного на углубленных этапах обучения.
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в виде докладов на Региональных научно-практических конференциях студентов, аспирантов и молодых учёных филологических специальностей [Томск, 1995-2001]; на Всероссийской конференции «Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии и лексикографии», посвященной 120-летию Томского госуниверситета [Томск, 1998], на Международном конгрессе «Наука, образование, культура на рубеже тысячелетий» [Томск, 1999]; на XV Международной конференции «Язык и культура» [Томск, 2000]; на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы русистики», посвященной профессору О.И, Блиновой [Томск, 2000]; на заседании
14 межкафедрального научного лингвистического семинара при Томском госуниверситете [Томск, 2000]; на XXXIX Международной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» [Новосибирск, 2001]; на заседании кафедры русского языка Томского государственного университета [2001].
Положения, выносимые на защиту.
Интенсивность как категория лексикологии представляет собой результат обобщения высокого по уровню абстракции структурно-семантического свойства слова.
Семантическим основанием лексической категории интенсивности является представление некоторого субъекта о ненормативности определённого объекта в аспекте степени проявления качественно-количественных характеристик последнего,
3. Формальным средством выражения категории интенсивности
является внутренняя форма слова (ВФС), актуализующая структурно-
семантические различия в степени интенсивности. Внесловным средством
выражения интенсивности является контекст.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка опубликованных источников, 4 приложений.
Во введении обосновывается тема исследования, её актуальность, выделяется объект и предмет изучения, формулируются цели и задачи, определяется методологическая основа работы, указываются источники и основные характеристики материала, новизна, практическое и теоретическое значение полученных результатов, излагаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Исходные теоретические положения исследования» рассматриваются вопросы, связанные с определением статуса интенсивности в лексикологии: представлена историография вопроса; объясняются причины выбора центрального термина; приводится теоретическое
15 обоснование категории интенсивности; уточняется методика определения состава и границ интенсивной лексики, способы систематизации интенсивного лексического фонда; выявляются основные разновидности ИЛЕ; описывается взаимосвязь категории интенсивности с другими лексическими категориями.
Во второй главе «Формально-семантическое основание категории интенсивности» предметом рассмотрения становятся семантические и структурные особенности ИЛЕ. Анализируется: механизм формирования семантики интенсивности, роль «нормы», шкала интенсивности; место семы 'интенсивность' в структуре лексического значения слова. Обосновывается значимость ВФС как «регулярного» внутрисловного средства выражения семантики интенсивности; анализируются строение, виды, функции ВФС рассматриваемых слов. Определяется назначение интенсивного контекста.
Третья глава «Лексикографическое описание интенсивных лексических единиц» посвящена описанию «Словаря интенсивной лексики говоров Среднего Приобья», создаваемого с учетом специфики структуры и семантики ИЛЕ.
Каждая глава сопровождается выводами.
В заключении подводятся основные итоги исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения лексической интенсивности.
В Приложении 1 содержится краткий обзор работ грамматического и функционально-стилистического направлений, посвященных проблеме интенсивности; особое внимание уделено эволюции развития рассматриваемой проблематики. Приложение 2 посвящено описанию концепта «норма» в когнитивном аспекте. В Приложении 3 даётся список географических помет, использованных в работе. В Приложении 4 предлагаются фрагменты «Словаря интенсивной лексики».
Интенсивность в современной отечественной лексикологии
Одна из глобальных характеристик современной лингвистики в целом - её «экспансионизм» [Кубрякова Е.С., 19946], состоящий в выходе лингвистической науки в различные смежные и несмежные области знаний, -в высшей степени свойственна лексикологии настоящего времени. Названная черта находит яркое проявление в лексикологической интерпретации интенсивности, обнаруживая себя на разных этапах становления последней.
Зарождение и последующее развитие проблемы интенсивности в лексикологии связывается нами с тремя этапами. Несомненно, что их выделение производится достаточно условно. В действительности между ними обнаруживаются не резкие переходы и механические смены одного другим, а сложное взаимопроникновение, при котором выдвижение в качестве преобладающего какого-либо из новых подходов, ведущего к построению новой теории, не опровергает правомерность и необходимость дальнейшей разработки подходов, задействованных ранее.
Первый этап освещения проблемы интенсивности в лексикологическом ключе связан, с нашей точки зрения, с появившимися в 70-80 гг. работами, выполненными на стыке двух разделов языкознания -грамматики и лексикологии. Начиная с этого момента, можно говорить об активном взаимовлияния между двумя этими дисциплинами в плане исследования интенсивности, безусловно, ведущему к их взаимному обогащению.
Причины именно такого хода событий усматриваются в мощном развитии идей теории функциональной грамматики, происходящем в конце XX века. В силу выявленной многими учёными-грамматистами, работающими в данном русле, ведущей роли в системе других языковых средств выражения значения интенсивности - средств лексического уровня, высоко продуктивных, отличающихся наибольшей многочисленностью и разнообразием в различных языках мира [А.Н. Полянский, Е.Н. Сергеева, И.И. Убин и др.] (См. Приложение 1), возникла необходимость более детального их анализа.
Есть объективные основания полагать, что изучение интенсификаторов (в наиболее традиционном понимании - слов-усилителей опорного слова), которые более всего интересовали в грамматических описаниях исследователей, в системе других лексических единиц, обладающих и не обладающих семантикой интенсивности, во многом, предопределило дальнейшее становление лексикологической теории интенсивности, позволив учёным сделать ряд ценных, хотя и не всегда явных, наблюдений о том, что семантика интенсивности передаётся в языке несколькими классами слов.
В то же время, обширный пласт лексики со значением интенсивности, в том числе и на материале русского языка, не был рассмотрен в полном объёме. В работах, освещающих особенности средств лексического уровня -как одного из наиболее важных элементов плана выражения функционально-семантического поля интенсивности, анализируются только некоторые из лексических средств. Так, например, в диссертационной работе В.П. Мусиенко [1984] предпринята попытка описания разных классов русских глагольных лексем со значением интенсивности, а в исследовании ВВ. Акуленко [1987а,б] последовательно разграничиваются соответствующие классы прилагательных. При этом в поле зрения исследователей попадают лишь отдельные участки внутри общей совокупности интенсивных слов рассматриваемых частей речи, в первом случае - глаголы со значением усиления, во втором - прилагательные, выражающие высокую степень интенсивности признака.
Механизм формирования семантики интенсивности
Нередко в лингвистической литературе термин «норма» используется в широком смысле. Данным термином обозначаются все виды и формы порядка, имея ввиду естественные нормы природы и созданные человеком нормы и законы. При этом констатируется, что нормирующая деятельность человека имеет пределы: понятие «нормы» приложимо только к тому, что служит интересам человека [Арутюнова Н.Д., 1987, 1988, 1999]. «Не подводимыми» под нормативные считаются действия, явления, признаки, грубо нарушающие общественный порядок, например, такие, как бить, буянить, воровать, оскорблять, лениться и т.п., идущие вразрез с господствующими в социуме морально-этическими и нравственными канонами. Такое представление о «норме» соответствует её экстралингвистическому пониманию.
Термин «норма» употребляется в настоящем исследовании в несколько ином смысле. Под «нормой», вслед за А.Н. Полянским, нами подразумевается «обусловленное традициями народа самое обычное проявление признака в конкретной ситуации. Показателем «нормы» в русском языке служит слово, обозначающее признак с определителем «в меру»» [Полянский А.Н., 1978, с.7].
Однако в отличие от ставшего фактически общепризнанным понимания нормы как некоторого усреднённого показателя от двух антонимических признаков, не совпадающего ни с одним из них (например, в паре антонимов старый - молодой норма - ни старый, пи молодой) [Арутюнова Н.Д., 1987; Акуленко В.В., 1987а,б; Трошкина А.Н., 2001; и др.], автор настоящего исследования, признавая безусловную правомерность подобного истолкования нормы, в дальнейшем изложении отталкивается от несколько видоизмененного представления о ней, относя к числу нормативных любые конкретные обозначения предметов, признаков или действий, без их соотнесения с антонимичными, на основании свойственной каждому из них нейтральной степени интенсивности. Думается, что данное понимание нормы не противоречит определению, предложенному А.Н. Полянским. Таким образом, с нашей точки зрения, в разряд «нормативных», или нейтральных по степени интенсивности, входят такие слова, как дождь, ветер, большой, маленький, старый, молодой, кислый, сладкий, дорогой, дешёвый, бежать, идти, говорить, кричать, пить, бить, носить, работать, смеяться, плакать, переживать, любить и др., обозначающие наиболее обычное количественное проявление качества (признака, предмета, действия, состояния) с определителем «в меру». Подобное понимание «нормы» позволяет очертить круг интенсивных явлений.
Объект описания
Словарь состоит из двух частей: «Введения» и «Собственно словаря интенсивной лексики говоров Среднего Приобья» (основная часть).
Согласно лексикографической традиции, «Введение» освещает основные теоретические вопросы: что понимается под интенсивностью и ИЛЕ; каковы структурно-семантические особенности описываемого класса слов; состав и границы интенсивной лексики; основные типы ИЛЕ; приёмы и способы лексикографического описания интенсивов в предлагаемом словаре; образцы словарных статей. В этой части словаря так же размещается информация об использованной литературе, материалах и источниках словаря («Список литературы, материалов и источников словаря»), сведений о принятых условных сокращениях («Список семантических и функциональных помет», «Список географических помет»). Основная часть словаря представляет собственно лексикографическое описание интенсивов. Словарная статья "Словаря интенсивной лексики Среднего Приобья" содержит:
1) Заглавное слово в начальной форме с указанием ударения. Поскольку словарь имеет вторичный характер, грамматическая характеристика существительных, прилагательных и глаголов как легко идентифицируемых по своей форме лексико-грамматических классов не указывается.
2) Пометы. В словаре присутствует два типа помет: а) семантические пометы: отражающие структурно-семантический тип ИЛЕ («формальный интенсив», «семантический интенсив», «формально-семантический интенсив»); передающие принадлежность слова к экспрессивному лексическому фонду («экспрессивное»); фиксирующие эмоционально оценочные характеристики слова («ироническое», «неодобрительное», «осудительное», «порицательное», «пренебрежительное», «удивление», «одобрительное», «восторженное» и др.); и б) функциональные пометы, характеризующие стилевые характеристики лексической единицы («высокое», «народно-поэтическое», на использование слова в сниженном стиле указывают экспрессивные и эмоционально-оценочные пометы: «шутливое», «грубое», «насмешливое» и др.). В словаре принят чёткий порядок следования помет: на первом месте пометы, характеризующие слово в аспекте его интенсивности, затем пометы, характеризующие ИЛЕ в аспекте экспрессивности, после них располагаются функциональные пометы. Эмоционально-оценочные пометы помещаются за иллюстративным материалом.
3)Толкование значения (см. п.3.7.);
4) Иллюстративный материал представлен в словаре двумя видами контекстов (метатекстами и текстами). Первые, демонстрируя показания метаязыкового сознания носителей диалекта, примыкают к толкованию значения заглавного слова. Вторые, отражая естественную речь диалектоносителей, помещаются за ними. Весь иллюстративный материал подаётся в орфографической форме с сохранением некоторых местных особенностей речи.
Всем контекстам предъявляются высокие требования. Преимущество отдаётся интенсивным контекстам, максимально полно способствующим раскрытию семантики интенсивности. Однако в некоторых словарных статьях по причине отсутствия иного иллюстративного материала размещаются и, так называемые, «слабые», «формальные», «неинтенсивные» контексты. В отдельных случаях эти контексты включаются в структуру словарной статьи в качестве иллюстрации полифункциональности ИЛЕ в речи.
5) Ареальная характеристика указывает на населённый пункт, в котором зафиксировано употребление ИЛЕ.