Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Шатун Ольга Александровна

Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке
<
Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Шатун Ольга Александровна. Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Таганрог, 2003.- 192 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/1367-3

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Исторический анализ функционально-семантических полей 11 стр

2. Структура поля 15 стр

3. Теория семантических форм мышления 21 стр

4. Определение понятий мотивировки и мотивации 34 стр

5. Соотношение понятий мотивировки и мотивации 39 стр

6. Функционально-семантическое поле мотивировки в

коммуникативно-прагматическом аспекте 46 стр

7. Структура ФСП мотивировки 52 стр

ГЛАВА 2. ПРЯМАЯ МОТИВИРОВКА

РАЗДЕЛ 1. МОТИВИРОВКА ПОСТУПКОВ

1. Причинные словоформы в составе словосочетания 60 стр

2. Причинные словоформы в составе простого предложения 79 стр

3. Средства выражения причины в сложном предложении 87 стр

4. К истории развития учения о следственной семантике в русском языке 96 стр

5. Средства выражения следственной семантики в составе словосочетания 97 стр

6. Средства выражения следственной семантики в составе простого предложения 98 стр

7. Средства выражения следственной семантики в составе сложного предложения 100

8. Целевые словоформы в составе словосочетания 107 стр

9. Целевые сочетания в составе простого предложения 113 стр

10. Средства выражения цели в сложном предложении 115 стр

11. Типы контаминации значений 119 стр

РАЗДЕЛ 2. МОТИВИРОВКА ВЫСКАЗЫВАНИЙ

1. Специфика мотивировки содержания высказывания 124 стр

2. Мотивировка с опорой на факт 128 стр

3. Глаголы чувственного восприятия 131 стр

4. Дейксис 135 стр

5 Свидетельство очевидца 137 стр

6. Цитирование 139 стр

7. Слухи 141 стр

ГЛАВА 3. ОПОСРЕДОВАННАЯ МОТИВИРОВКА

1. Особенности мотивировки посредством умозаключений 144 стр

2. Индуктивные умозаключения 147 стр

3. Дедуктивные умозаключения 150 стр

4. Энтимемы 152 стр

5. Мотивировка по аналогии 158 стр

6. Предложения альтернативной мотивации 159 стр

7. Средства, побуждающие дать мотивировку 162 стр

8. Тактика отшучивания при мотивировке 169 стр

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 174 стр

СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 179 стр

СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 191

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена исследованию функционально-семантического поля [ФСП] мотивировки в коммуникативно-прагматическом аспекте, установлению проксиматической и личностно-психологической обусловленности выбора средств её выражения. Предметом рассмотрения являются лексико-семантические и синтаксические средства выражения мотивировки в современном русском языке, представленные в произведениях российских авторов. Языковой материал извлекался методом сплошной выборки из текстов художественной, научной, научно-популярной, учебной литературы и публицистики, отразивших особенности русского языка в XIX-XX веках.

Актуальность диссертации обусловливается соответствием ее темы современным лингвистическим изысканиям, ориентированным на формирование теории поля в свете функционального подхода к рассмотрению языковой системы, то есть такой способ интерпретации этой системы, при котором исходным пунктом исследования признаётся некоторое общее значение, а затем устанавливаются различные языковые средства выражения этого значения, а также периферийные и переходные явления.

Функциональный подход как способ системного анализа комплексных языковых единиц неоднократно привлекал к себе внимание как русских, так и зарубежных языковедов (Т. Ибсен, И. Трир, Л. Вайсгербер, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс, А.В. Бондарко, З.Н. Вердиева, Н.И. Филичева, P.M. Гайсина, П.В. Чесноков, В.П. Малащенко и др.). В последние годы усилился интерес к исследованию функционально-семантических полей с позиций коммуникативной прагматики, что нашло отражение в выделении «коммуникативно-функционального поля вежливости» [Васильева, 1997], «функционально-семантического поля вежливости» [Яицкая,1999], «функционально- семантического поля побуждения» [Москаленко,2000].

Потребность комплексного анализа явлений конкретного языка с точки зрения функционального взаимодействия понятийной сферы, языковой сие- темы и речевой среды продиктована отсутствием специальных работ, в которых опыт описания особенностей речевого поведения индивида как «производителя» высказывания сочетался бы с системным описанием семантики и прагматики языковых единиц.

Волна исследований в области прагмалингвистики стимулируется тем, что совершенствование навыков общения представляет настоятельную задачу лингвистики и несомненную практическую значимость для людей самых различных профессий.

Актуальность исследования обусловлена также тем, что научное познание и общественная практика всегда были связаны с процедурами доказательства правомерности тех или иных действий, истинности мнений, теорий, концепций и опровержения заблуждений. То обстоятельство, что конечная цель мотивировки состоит в желании сделать слушателя, собеседника своим единомышленником, а может быть, и соучастником реализации планов, говорит о социальной окрашенности мотивировки, о её возможных социальных последствиях. Мотивировка может выступать и как компонент общественно-политической жизни, поскольку находит своё выражение в борьбе политических идеологий, характеризует степень обоснованности программ, манифестов, идей. Здесь несомненна связь мотивировки с философией, в частности с концепцией, определяющей мировоззрение, концепцией, которая служит основой критерия истинности выдвигаемых тезисов.

Таким образом, процесс мотивировки рассматривается под разными углами зрения. Лингвистический уровень связан с воплощением мотивировки в определённом наборе языковых средств; проксиматический уровень предполагает определенную форму пространственной организации процесса; личностно-психологический - даёт квалификацию мотивов, установок, экспрессивного и эмотивного поведения.

Предлагаемая диссертация посвящена дальнейшему развитию учения о функционально-семантическом поле, а также расширению использования полевого подхода в область прагматики.

Теоретической базой исследования послужили положения о двух типах функционально-семантических полей и теория семантических форм мышления П.В. Чеснокова, в частности учение о параметрах семантических форм как основа для описания и сопоставления явлений языка или языков, а также положения современных учений когнитологии, психолингвистики и прагматики. Использование концептуального исследовательского аппарата и научных достижений логики, философии, психолингвистики, педагогики, а также теории речевых актов и интерпретации текста продиктовано невозможностью глубокого раскрытия изучаемого явления без учёта данных указанных дисциплин.

Научная новизна и теоретическая значимость работы. В диссертации впервые осуществляется комплексный подход к исследованию понятийной категории мотивировки. Данная категория рассматривается, с одной стороны, как средство отражения или сокрытия мотивационной сферы человеческой деятельности, что обусловлено прагматикой высказывания. С другой стороны, в виде целостной системы описаны разноуровневые средства выражения мотивировки в русском языке. ФСП мотивировки рассматривается как поле контаминационного типа, с гносеологическим расслоением поля на высшем уровне, при котором микрополя выделяются на основе различия в форме отражения объективного содержания. Конституенты поля исследуются в их взаимодействии и иерархии. В качестве инструмента анализа привлечены некоторые базовые понятия пограничных дисциплин, таких как логика, философия, психология, педагогика.

Результаты исследования способствуют дальнейшему развитию учения о функционально-семантическом поле, в том числе и о семантических формах мышления как теоретической основе анализа конкретного языкового материала.

Цель данной работы заключается в системном изучении и описании языковых единиц выражения мотивировки, в выявлении и описании условий соответствия мотивировки и мотивации.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: определить специфику выражения языковыми средствами значения мотивировки и установить специфику их употребления в языке и речи; проанализировать обнаруженные средства выражения мотивировки с точки зрения воплощения в них семантических форм мышления; доказать, что совокупность конструкций с общим типовым значением мотивировки представляет собой ФСП контаминационного типа; установить параметры семантических форм мышления, лежащие в основе разграничения микрополей в ФСП мотивировки; выявить структуру ФСП мотивировки и выделить его доминанту; классифицировать виды соотношений объёмов понятий мотивировки и мотивации в соответствии с коммуникативно-прагматическим значением высказывания; представить образцы интерпретации, анализа прагматического содержания текста с учётом всего комплекса условий общения, т.е. коммуникативно-прагматической ситуации; составить общую характеристику специфики выражения мотивировки применительно к целям высказывания.

В соответствии со спецификой материала и задачами его изучения в работе использовались следующие методы: метод полевого описания использовался в качестве доминантного, т. е. проводился анализ содержательной стороны с последующим описанием средств выражения; метод лингвистического наблюдения позволил выделить необходимые языковые факты, которые затем были систематизированы и теоретически интерпретированы; - трансформационный анализ и лингвистический эксперимент позволили исследовать формальные и функциональные особенности рассматри ваемого материала; - метод контекстуального и компонентного анализа языковых единиц позволил изучить данные конструкции в языке и речи. Использовались статистические данные. Анализ проводился комплекс но с привлечением на каждом этапе работы методов, адекватных поставлен ным целям и задачам исследования.

Положения, выносимые на защиту, вытекают из задач исследования:

ФСП мотивировки представляет собой сложную гетерогенную систему, обладающую разноуровневой иерархической структурой. На первом уровне выделяют два микрополя, которые, в свою очередь, делятся на микрополя более низких уровней;

ФСП мотивировки на высшем уровне является полем с гносеологическим расслоением, в котором конституенты разных микрополеи различаются формой отражения объективного содержания. В основе деления поля на микрополя лежит параметр форм мышления уровень формирования мысли;

Ближе всего к центру данного поля располагается система маркеров соотношения двух ситуаций как причины и следствия, что позволяет говорить об аналитическом характере выражения этой связи;

Параметрами, релевантными для рассматриваемого ФСП, являются:

Степень расчленённости содержания при отражении действительности;

Степень самостоятельности отражаемого содержания;

Распределение совокупного содержания мысли между её компонента-

Характер охвата отражаемого содержания;

Порядок следования компонентов мысли;

Направленность отношений между компонентами мысли;

Степень повторяемости содержания;

Уровни формирования мысли;

Статико-динамическая характеристика мысли.

Практическая ценность работы заключается в комплексном рассмотрении изучаемого явления, что даёт основание использовать ряд её теоретических положений и выводов в дальнейших научных исследованиях в сфере функционально-семантических полей, при написании дипломных работ, в общих и специальных вузовских курсах по современному русскому языку, в практике преподавания русского языка студентам.

Апробация работы. Основные теоретические положения данного исследования получили отражение в докладах на научно-теоретической конференции преподавателей и аспирантов ТГПИ (Таганрог, 2001, 2002, 2003), на четвёртой - шестой научно-методических конференциях преподавателей кафедр иностранных языков и социально-гуманитарных дисциплин государственных и внебюджетных вузов (Донской юридический институт, Ростов-на-Дону, 2001, 2002, 2003), на межвузовской научно-методической конференции «Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект» (Ростовский государственный педагогический университет, Лингвистический институт, Ростов-на-Дону, 2001).

По материалам диссертации опубликованы следующие статьи: «Мотивировка как прагматическая характеристика текста», «Структура функционально-семантического поля мотивировки», «Оценка истинности и ложности мотивировки поступка в тексте», «Способы выражения количественных отношений в процессе мотивировки», «Микрополе имплицитной мотивировки в русском языке», «Прагматический смысл мотивировки как языкового явления», «Мотивировка как основа комического».

Объектом исследования послужил языковой материал современного русского языка, извлеченный методом сплошной выборки из произведений классической и современной литературы, научных и научно-популярных статей, учебников, специальной литературы отраслевого содержания, публици- стики разных лет. Привлекались примеры, взятые из разговорной речи носителей русского языка на современном этапе его функционирования. Использовались данные толковых, фразеологических и других лингвистических словарей. Общий объем выборки составляет 4000 единиц.

Структуру диссертации определяют цель и задачи исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и списка использованных текстов.

Исторический анализ функционально-семантических полей

Еще недавно объединение разнородных элементов языка в одну категорию считалось ошибочным, что свидетельствовало о недооценке роли функциональной стороны при изучении языка.

В настоящее время при изучении различных уровней ученые пришли к необходимости «укрупнения» объектов лингвистики, позволяющего представить язык как системное образование. В качестве комплексной единицы выдвигается такое понятие, как поле.

Понятие поля восходит к определению языка как системы, представляющей собой сложный механизм, что теоретически обосновали Бодуэн де Куртенэ [Бодуэн,1963] и Ф. де Соссюр [Соссюр, 1977]. Усилиями философов и языковедов понятие системы стало во второй половине XX века общенаучным, и в науке получил распространение системный подход. Такой подход ориентирует исследователя на раскрытие целостности объекта и механизмов, обеспечивающих данную целостность, а также на выявление многообразных типов связей данного объекта и сведение их в единую теоретическую картину [Философский энциклопедический словарь, 1983:612-613].

В рамках данного подхода языковая система понимается как «множество языковых элементов любого естественного языка», находящихся в отношениях и связях друг с другом. Эти элементы образуют определенное единство, целостность [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990:452].

Основоположниками теории поля считаются немецкие учёные. Й. Трир изучал совокупность слов в их предметно-понятийных связях. Его интересовало, что может быть взято за основу при вычленении определённой совокупности слов из общего лексикона. Таким критерием послужило наличие общих значений у данной группы слов. Но по другим значениям эти же слова входят и в другие группы, поэтому более надёжным представлялось «общее понятие» или «загадочный понятийный абсолют», что давало возможность провести границу между данной и другой совокупностью лексем.

Термин «семантическое поле» был введён Г. Ибсеном и определялся как совокупность слов, обладающих общим значением. И. Трир расчленил понятия «лексическое» и «понятийное» поля и ввёл в лингвистику эти термины. А. Йоллес связал поле с этимолого-словообразовательным анализом слова.

Многочисленные последователи Й. Трира углубили научное представление о структуре языка, рассматривая поля или как парадигматические (Л. Вайсгербер, Г. Ибсен, К. Ройнинг, Э. Оскар, С. Эман, О. Духачек) или как синтагматические (В. Порциг, Г. Мюллер) явления.

Л. Вайсгербер изучал парадигматические отношения между лексическими единицами языка и считал необходимым «извлечь принципы, лежащие в основе членения словарного состава на поля из самого языка». По Вайсгерберу, различавшему несколько типов полей, языковое поле образуется группой взаимодействующих знаков и является частью промежуточного мира. Синтаксическое поле трактуется как совокупность структурных моделей предложения, объединяемых общностью семантического задания. Разно-структурные предложения, служащие для выражения приказания, но отличающиеся друг от друга степенью категоричности, составляют у него поле повелительного наклонения.

Концепция синтаксического поля представлена в работах Г. Беха. Автор выделяет в синтаксисе немецкого языка нескольких типов полей и считает свой подход топологическим.

К. Бост вводит понятие «поле напряжения». Основной подход состоит в рассмотрении синтаксических единств с точки зрения их членения на тему и рему.

Причинные словоформы в составе словосочетания

Для передачи причинного значения в русском языке существует всего два типа беспредложных глагольных сочетаний с именем существительным.

V+N3 (Д.п. имени). В качестве главного слова употребляются глаголы, передающие действия, сопровождающие определённое эмоциональное состояние человека: смеяться, улыбаться, усмехаться. Существительное называет причину действия (эмоционального состояния).

Смеяться шутке, усмехнуться простодушному желанию, улыбнуться ребёнку.

V+Ns (Т.п. имени). Зависимое существительное выражает состояние, обусловившее собою действие, называемое глаголом.

«Ровно через сорок дней невеста умерла чахоткою» (Лермонтов); «Осёл мой глупостью в пословицу вошёл» (Крылов).

Этот тип словосочетаний в современном литературном языке выходит из употребления, и ему на смену приходят словосочетания V+«no»+N3 (предлог «по» и Д.п. имени): сделать по ошибке, по глупости, по незнанию; V+«H3-3a»+N2 (предлог «из-за» и Р.п. имени): отстаёт из-за лени, невнимания и V+«OT»+N2 (предлог «от» и Р.п. имени): отстаёт от лени, невнимания.

2.Предложные глагольные словосочетания с именем существительным

А) Присловный распространитель — имя существительное с непроизводным предлогом. Общая схема таких конструкций: V+prep+Np. Чаще всего в позиции присловного распространителя выступают отвлечённые имена существительные со значением состояния, чувства, действия. Абстрактные существительные могут называть различные состояния (физические, психические, «модальные»), качества и свойства лиц и предметов, явления природы, действия, продукты речи и мышления.

V+«H3»+N2 (предлог «из» и Р.п. имени). Эту конструкцию образуют следующие имена существительные: аккуратность, алчность, бдительность, благоговение, благодарность, благородство, брезгливость, вежливость, великодушие, верность, вредность, гордость, деликатность, дерзость, дружба, дружелюбие, жалость, зависть, застенчивость, зловредность, интеллигентность, интерес, каприз, кокетство, корысть, любознательность, любопытство, любовь, милость, мнительность, нахальство, ненависть, непокорство, осмотрительность, осторожность, отвращение, подобострастие, подозрительность, порядочность, преданность, почтительность, признательность, расположение, ревность, самолюбие, симпатия, скромность, солидарность, сочувствие, трусость, упрямство, хитрость, честность, чуткость, щедрость и др. Нетрудно заметить, что все имена существительные, приведённые в списке, обозначают «активный признак» [Онипенко, 1985:130] субъекта или его отношение к окружающим.

«...Влюблялся раза три из угождения в женщин, которые хотели ему нравиться» (Лермонтов).

Иными словами, эта конструкция выражает причину, контролируемую сознанием субъекта-агенса. Единственный пример функционирования конструкции V+«H3»+N2 с существительным, выражающим внешнюю причину, объясняется диалектными особенностями языка жителей Дона.

«Кулака терпели мы из нужды: он хлеба больше, чем колхозы давал» (Шолохов). Сравните: «А тут ещё голод. Из издевательства ведь голод, не по нужде» (Федин).

У+«из-за»+№ (предлог «из-за» и Р.п. имени). По мнению А.Т. Криво-носова, предлог из-за содержит указание на причину в своём семантическом значении.

«Николашка сбежал из-за Сергея Львовича» (Тынянов);

«Он погиб из-за меня» (А. Толстой).

В данных примерах зависимое существительное или местоимение, указывающее на человека, выражают причину имплицитно, поскольку не человек сам по себе, а его поведение, конкретный поступок являются действительной причиной.

Специфика мотивировки содержания высказывания

Рассматривая мотивировку высказываний, следует различать мотивировку факта высказывания и мотивировку содержания. Факт высказывания относится к деятельности человека, поэтому мотивируется как любой другой поступок. Мотивировка содержания высказывания имеет свою специфику, наиболее ярко воплощённую в оценочных суждениях. Оценочное значение противостоит дескрипции, фиксирующей воспринимаемые человеком черты действительности, но и обусловлено фактическими свойствами предмета. Мотив оценки носит субъективный характер. В число мотивов могут входить наблюдаемые свойства объекта, отношение к цели, закономерности и капризы восприятия, нормальное или негативное отношение к разным свойствам и видам объектов. Между мотивами оценки и самой оценкой нет прямой связи, хотя они и взаимосвязаны. Одно и то же явление окружающей действительности получает разную интерпретацию.

«—Вишь, звёзды-то, страсть, так и горят!

—Это, ребята, к урожайному году» (Толстой).

«—Как звёздно, страсть! К морозу!» (Толстой).

Сравните также примеры, где различные ситуации получают одинаковую оценку.

«Нет, Лазареву-то какое счастье! Тысячу двести франков пожизненного пенсиона» (Толстой); «А главное, — продолжал Пьер, — я вот что знаю, и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни» (Толстой).

В примерах вслед за выводом - оценочным предикатом - эксплицируется фактическое положение вещей как мотивировка справедливости заключения. Взаимное расположение вывода и дескриптивного текста может быть различным. Говорящий сначала сообщает вывод, а потом приступает к дескриптивному развёртыванию оценки. Хотя оценка и является итогом сопоставления свойств объекта (положительных или отрицательных), последовательность сообщений не отражает ход практического рассуждения. Такое положение находит воплощение в следующих языковых конструкциях:

1. ССЦ. Оценка содержится в инициальном предложении ССЦ, дескриптивный текст мотивирует оценку. «Ну ловкая же и опытная, должно быть, каналья! Какая смелость! Какая решимость!

Вот то-то и есть, что нет! — прервал Разумихин. — Это-то вас всех и сбивает с пути. А я говорю - неловкий, неопытный, и, наверно, это был первый шаг! ... А как дело ведёт? — берёт десяти-двадцатирублёвые вещи, набивает ими карман, роется в бабьей укладке, в тряпье, - а в комоде, в верхнем ящике, в шкатулке, одних чистых денег на полторы тысячи нашли, кроме билетов! И ограбить-то не умел, только и сумел, что убить! Первый шаг, говорю тебе, первый шаг; потерялся! И не расчётом, а случаем вывернулся!» (Достоевский).

Вариантом такого соположения может быть распределение собственно оценки и мотивировки в репликах диалога. Оценка может дублироваться в ответной реплике. «-Правда ли, что он так хорош собою?

-Удивительно хорош, красавец, молено сказать. Стройный, высокий, румянец во всю щёку» (Пушкин).

2. Бессоюзное предложение. Оценка - инициальная часть бессоюзного сложного предложения, мотивировка - следующие за ней однотипные поясняющие предикативные части.

«Я верно болен: на сердце туман,

Мне скучно всё: и люди и рассказы,

Мне снятся королевские алмазы

И весь в крови широкий ятаган» (Гумилёв).

Похожие диссертации на Функционально-семантическое поле мотивировки в современном русском языке