Введение к работе
Данная работа посвящена анализу функционально-семантических особенностей категории обусловленности и системной организации средств её выражения. Актуализация значений обусловленности рассматривается как действие единого комплекса семантических, синтаксических, прагматических факторов. В исследовании изучается аспект взаимодействия разноуровневых элементов, представленных в сложном предложении научного текста.
Категория обусловленности в последнее время вызывает неизменный интерес как у специалистов, проводящих научные исследования в области биологии, медицины, физики, так и у специалистов в области философии, математической лингвистики, логики формальных и естественных языков, и, безусловно, лингвистики, которая изучает языковые способы и средства выражения причинно-следственных отношений. Такой широкий охват дисциплин и пересечение научных областей, затрагивающих явление обусловленности, связаны с тем, что данное явление базируется на понимании принципов строения материального мира и его познания. Известно, что на основе причинно-следственных связей организуется материально-практическая деятельность человека и становится возможным составление научных прогнозов, обоснование вновь приобретённого знания. В связи с этим особый интерес для исследователей представляет изучение полипропозитивных синтаксических конструкций со значением обусловленности в контексте учебно-научного дискурса, который строится в соответствии с определенными требованиями к этому жанру научной речи и с необходимостью отражает логическую связь процессов и явлений в форме их языковых репрезентаций.
Актуальность исследования определяется тем, что вопросы проведения многоуровневого анализа способов реализации и изучения особенностей значения полипредикативных конструкций обусловленности в учебно-научном лингвистическом дискурсе практически не освещались в специальной литературе. Особенно интересным представляется исследование данных проблем на фоне арабского языка. Исследование принципов языковой репрезентации универсальных категориальных ситуаций обусловленности, существующих на понятийном уровне, представляется особенно важным именно в настоящее время, когда научные контакты становятся одним из основных факторов международного прогрессивного развития. Категория обусловленности в данной работе рассматривается с функциональной точки зрения, то есть освещается в рамках функциональной грамматики и коммуникативного синтаксиса, которые представляют собой одно из самых продуктивных и перспективных направлений современной лингвистики.
Объект исследования - функционально-семантические особенности сложных предложений в структуре научно-учебного лингвистического дискурса.
Предметом данного исследования являются функциональный и семантический аспекты координации микроситуаций обусловленности в сложном предложении.
Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что описание системы средств выражения категории обусловленности в научно-учебном лингвистическом дискурсе проводится в русле их подробного функционально-семантического анализа на фоне арабского языка. Многоаспектный анализ, центральным элементом которого является семантический аспект, позволяет выявить как универсальные способы и приёмы репрезентации категориальных ситуаций обусловленности, так и особые способы, приёмы, требования и ограничения, связанные с представлением этой категории в русском и арабском языке. Решение этих вопросов до сих пор оставалось за пределами внимания лингвистов. Новизна исследования состоит также в сочетании методов описательной грамматики с методами коммуникативной (объяснительной) грамматики, а также в использовании принципов коммуникативно-прагматического анализа, направленного как на изучение способов декодирования научного дискурса адресатом, так и на определение стратегий порождения дискурса говорящим.
Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы проанализировать и выявить функционально-семантические особенности актуализации значений типовых отношений обусловленности в сложных предложениях в структуре научно-учебного лингвистического дискурса на русском и арабском языках.
Реализация общей цели исследования предполагает решение ряда задач, имеющих комплексный характер:
1. выявить грамматические, синтаксические и семантические особенности
сложных предложений со значением обусловленности на основе
дифференциации, классификации и системного описания данных структур;
2. изучить логико-семантические характеристики типовых отношений
обусловленности (причины, следствия, условия, уступки, цели), а также области
их пересечения и принципы взаимодействия;
3. произвести структурно-семантическое и коммуникативно-прагматическое
описание полипредикативных конструкций (сложных предложений) со значением
обусловленности;
выявить общие прототипические закономерности текстовой фиксации коммуникативных процессов, связанных с установлением отношений обусловленности между частями сложного предложения;
изучить принципы репрезентации типовых категориальных ситуаций обусловленности в полипредикативных структурах в научно-учебном лингвистическом дискурсе; выявить текстообразующие функции сложных предложений различных типов (сложноподчинённое, сложносочинённое, бессоюзное) и их дискурсивные и интердискурсивные связи;
произвести сопоставительное описание функционально-семантических особенностей сложных предложений со значением обусловленности в русском и арабском языке, выявить возможные эквиваленты, определить универсальные принципы и особые свойства представления категории обусловленности в каждом из языков.
Материалом исследования послужили более 250 полипредикативных конструкций со значением обусловленности в составе дискурсивных фрагментов, полученных путём сплошной выборки из научно-учебной литературы, посвященной вопросам лингвистики и языкознания (в число изученных материалов входят три учебника и одно пособие, пять монографий на русском языке, а также пять монографий на арабском языке). Источники материала охватывают такой широкий круг лингвистических аспектов как грамматика и синтаксис [Валгина 2000], когнитивистика и прагматика [Гаспаров 1996], [Блинов 1995], теория дискурса [Карасик 2009], психолингвистика [Фрумкина 2001] и др.
Многоаспектность исследования и функционально-системный подход к изучению актуализации значения типовых отношений обусловленности в полипредикативных конструкциях обусловливают выбор методов.
Методы исследования. В исследовании применяется метод лингвистического описания в сочетании с элементами структурно-семантического, коммуникативно-прагматического и дискурсивного анализа. Типологизация сложноподчинённых предложений производится с использованием функционально-семантического и сопоставительного методов. Выявление лексико-семантических особенностей на фоне арабского языка требует обращения к сравнительному методу.
Гипотеза исследования: закономерная связь между функционально-семантическими типами и синтаксическими средствами выражения обусловленности на уровне сложного предложения и за его пределами существует и в русском, и в арабском языках; возможно выявить как общие, универсальные принципы, так и ряд функционально-семантических особенностей, которые необходимо учитывать как при интерпретации способов представления причинно-следственных отношений, так и при порождении научно-учебного дискурса. Русский язык использует более широкий арсенал формальных средств представления различных типов отношений обусловленности в сложных предложениях, что, возможно, связано со структурными особенностями синтаксиса арабского языка на фоне общих логико-семантических и коммуникативных принципов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Обусловленность представляет собой каузальность, то есть причинность в широком смысле слова, при которой одна ситуация служит достаточным основанием для реализации другой, а значит, обе ситуации соответствуют событиям, одно из которых порождает другое.
Типовые значения обусловленности - причина, цель, уступка, условие, следствие - представляют собой семантические ситуации. При репрезентации отношений обусловленности отображаются значения не предметного, а ситуативного характера. Ситуативность проявляется только при условии их соотнесенности с другими ситуативными выражениями, то есть минимальные семантические структуры обусловленности биситуативны, а семантическая маркированность носит контекстуальный характер.
2. Преобладающими средствами связи во всех предложениях
обусловленности являются союзы. При синонимических отношениях между ними
в их составе выделяются союзы доминирующие и периферийные, различающиеся
по степени употребительности, стилистической окраске и разнообразными
оттенками значения. По функционально-семантическому признаку причинно-
следственные союзы подразделяются на констатирующе-прагматические (союзы
потому что, оттого что, из-за того что, так как, поскольку) и экспрессивно-
прагматические (союзы ибо, благо, ведь, раз). Союзные средства арабского языка
обнаруживают меньшее разнообразие, чем союзные средства русского языка и
имеют тенденцию к многозначности и полифункциональности. Общим свойством
научных тестов в арабском и русском языках является преобладание
констатирующе-прагматических союзных средств над экспрессивно-
прагматическими .
3. Научный дискурс может быть охарактеризован как аргументативный,
вследствие чего для интерпретации отношений между предикациями внутри
сложных предложений и за пределами отдельного предложения возможно
использование системы риторических отношений как способа представления
категориальных ситуаций обусловленности.
4. Отношения обусловленности имеют характерные семантические
признаки, к которым относят признак семантической оценочной
маркированности микроситуаций, входящих в макроситуацию обусловленности,
наличие мотивации обусловливающей связи и признак интегративности смысла
высказывания. Функционально-семантическая особенность репрезентаций
отношений обусловленности состоит в наличии у них ярко выраженной
текстообразующей функции. Полипредикативные конструкции со значением
обусловленности содержат дискурсивную или интердискурсивную отсылку к
другим конструкциям, связанным с ними как отношениями обусловленности, так
и отношениями мотивации. Благодаря комплексу перекрестных отсылок в тексте
образуется семантическое пространство обусловленности, обеспечивающее такие
свойства научно-учебного дискурса как связность и логичность.
Теоретическая значимость данного диссертационного исследования заключается в том, что оно расширяет знания о функционально-семантических свойствах конструкций со значением обусловленности, полученные в результате системного многоуровневого описания способов репрезентации категориальных ситуаций обусловленности в сложном предложении и тексте.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении спецкурсов и при подготовке лекционных курсов и семинарских занятий по проблемам функционального синтаксиса, а также по проблемам описания научного стиля речи. Данные, полученные в результате сопоставительного анализа разноструктурных языков в настоящем исследовании, могут быть использованы специалистами по теории перевода и для осуществления практических переводов научной, научно-учебной литературы с арабского языка на русский и наоборот.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения,
двух глав, заключения, списка использованных источников и списка литературы.