Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования образных репрезентаций техницизмов в семантическом пространстве человека в русской языковой картине мира 14
1. Языковая картина мира в ряду других картин мира (о соотношении понятий концептуальная картина мира и языковая картина мира, техническая картина мира и языковая картина мира) 16
2. Образ человека в русской языковой картине мира: основные черты 29
3. Явление антропологизации слов из сферы технических номинаций (аспекты, проблематика, методология исследования антропологизации техницизмов) 39
4. Национально-исторические и социокультурные предпосылки антропологизации техницизмов в русской языковой картине мира 55
Выводы 60
Глава 2. Техницизмы в семантическом пространстве «человек»: лексико-семантический и семантико-синтаксический аспекты 62
1. Семантическая группировка техницизмов по денотату 70
2. Переносные значения и сравнительно-ассоциативные употребления техницизмов в функции семантической параметризации и характеризации человека 87
3. Семантико-синтаксический аспект функционирования антропологизированных техницизмов 107
Выводы 126
Глава 3. Прагматика антропологизированных техницизмов в высказываниях и текстах разных стилей и жанров 129
1 .Оценочно-экспрессивные значения 131
2. Жанрово-стилистическая дистрибуция 146
3. Стереотипное и индивидуально-авторское использование 165
Выводы 176
Заключение 179
Список использованной литературы 187
Список источников эмпирического материала 213
Список сокращений 223
Часть 2. (отдельный том)
Приложение 1. Количественный состав ТГ и ЛСГ антропологизированных техницизмов
Приложение 2. Синонимические и синонимоподобные ряды антропологизированных техницизмов
Приложение 3. Материалы для словаря антропологизированных техницизмов
- Языковая картина мира в ряду других картин мира (о соотношении понятий концептуальная картина мира и языковая картина мира, техническая картина мира и языковая картина мира)
- Семантическая группировка техницизмов по денотату
- .Оценочно-экспрессивные значения
Введение к работе
Настоящая диссертация посвящена антропологизации техницизмов в современном русском языке.
Это явление маркируется в высказываниях (текстах) переносными или прямыми употреблениями слов или словосочетаний технической семантики, реализующих функцию характеризации или/и вторичной номинации человека (целостного либо частичного), например: Люди типа Калмагамбетова были «винтиками», неспособными брать ответственность на себя (Л. Полежаев), Я, не глядя, чувствовал, как быстро ввинчивались в меня два серо-стальных сверла... (глаза; Е. Замятин), Разве руки мои - кувалды? (О. Мандельштам), Его мысль в обычное время была туга и медленна; но, потревоженная однажды, она начинала работать с силою и неуклонностью почти механическими, становилась чем-то вроде гидравлического пресса, который, опускаясь медленно, дробит камни, выгибает железные балки, давит людей, если они попадут под него -равнодушно, медленно и неотвратимо (Л. Андреев); Обычно озарение приходит вспышкой. Не само по себе, конечно, - после того, как мозг долго и мучительно перебирает все мыслимые варианты, не в силах поймать ускользающую истину, после того, как человек ощущает лбом холодный камень тупика, совершенно внезапно подсознание выбрасывает отгадку, словно игральный автомат звенящую груду монет (А. Бушков), Иногда Валя упрекала себя в подозрительности и невыдержанности (о, как опасно упрекать себя: подсознание отпружинивает упреки, как тетива - стрелу, и уязвлен неизменно оказывается тот, из-за кого и упрекают себя) (В. Соловьева); Тимкина душа встрепенулась, звякнула веселыми шестеренками и опять пошла, как бывает вдруг пойдут остановившиеся часы... (А.С. Макаренко); А сердце у меня - как новый мотор на старом, искореженном тракторе. А ведь главное мотор, а не заплатанная кабинка (А. Иванов), Поцелуй - это как в машине стартер; он заводит человека, чувства (из т/п), Она волновала его как женщина и была нарядна и красива, как машина иномарки, а следовательно, престижна (Э. Хрупкий) и др.
Все приведенные и подобные им примеры, иллюстрирующие исходный объект исследования, представляют собой однословные лексические номинации, фразеологизмы и свободные сочетания слов, выступающие либо развернутыми эквива лентами однословных номинаций, либо распространенными словосочетаниями, не эквивалентными слову и представляющими собой распространенный семантический предикат. Словосочетание понимается нами широко: «как более или менее протяженный фрагмент связной речи - в границах предложения, - состоящий из двух или более знаменательных слов, связанных непрерывно грамматически и лексико-семантически» (Одинцова, 20006, с. 8).
В метафорах-техницизмах или в сравнительных оборотах, включающих техницизмы, или в более развернутых фрагментах высказываний, содержащих и метафору, и сравнение, репрезентируются субъективные наивно-ментальные, преимущественно оценочные, характеристики человека, что в свете концепции языковой картины мира и языкового образа человека как центрального фрагмента этой картины рассматривается нами в качестве одной из категориальных черт когнитивно-семантического языкового представления человека аксиологического (Одинцова, 2000в, с. 25) в ипостаси объекта оценки и характеризации.
Таким образом, предмет настоящего исследования - специфический образно-и оценочно-характеризующий семантико-прагматический потенциал антропологизи-рованных техницизмов в современном русском языке, в семантическом пространстве человека.
Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется, во-первых, перспективностью и общелингвистической значимостью системного изучения и описания всех способов и средств языковой репрезентации образа человека в русской ЯКМ и в ЯКМ других языков, во-вторых, необходимостью специального выделения и изучения языковой репрезентации человека посредством экспрессивно-образного употребления техницизмов.
В современной отечественной русистике отсутствуют систематизированные и обобщающие описания явления антропологизации техницизмов в функции оценки-характеристики человека. Имеющиеся наблюдения исследователей над вторичной функцией техницизмов носят либо обзорный, либо частичный характер (см. работы Д.Н. Шмелева, И.А. Стернина, Ф.П. Сороколетова, О.П. Ермаковой, О.Л. Ермаковой, Т.В. Усковой, Е.В. Какориной, А.С. Сычева, и др.; подробнее об этом в первой главе).
Заявленное системное описание требует обращения к обширному словарному и текстовому материалу разных жанров и стилей и может быть осуществлено на базе многоаспектного межуровневого анализа: лексико-семантического, контекстуального, семантико-прагматического, структурного, лингвокультурологического. Категориально-аксиологическая интерпретация множества фактов, соответствующих заявленному предмету, позволит, в свою очередь, построить модель-обобщение одного из фрагментов картины мира в русском языке, а именно того фрагмента, в котором источником характеризующей образной семантики являются ассоциации ЧЕЛОВЕК -ТЕХНИКА.
Таким образом, на самом высоком уровне обобщения и интерпретации исследуемого явления мы делаем попытку сформулировать наиболее значимые для русского национально-культурного менталитета черты взаимодействия в языковом сознании носителей русского языка технического фрагмента картины мира и фрагментов языковой картины мира - образов «внешнего» и «внутреннего» человека.
Сферу техники и область техницизмов (обозначений и описаний техники в языке) мы понимаем широко.
Техника - это совокупность средств и орудий труда, используемых в человеческой деятельности, созданных и создаваемых человеком в процессе исторически длительного научно-технического прогресса для осуществления производства и обслуживания непроизводственных потребностей общества; техника - это предметная система, иерархизованная по степени сложности, классифицируемая по функциональному назначению, по отраслевой структуре производства и т. д. Соответственно, под техническим фрагментом картины мира мы понимаем фрагмент концептуальной картины мира, включающий словесные образы техники в определенном выше широком понимании и эксплицированный средствами языка и речи (словами, словосочетаниями, выражениями), образующими тематические группы слов-техницизмов, фразеологизмов технической семантики с интегральной семой «технический» в понятийном ядре слова, в том числе в ядре ключевого компонента словосочетания. В эти группы входят не только наименования машин, механизмов, станков, устройств, приспособлений и орудий, предназначенных для изготовления материальных благ и облегчения жизнедеятельности человека, но и обозначения реалий (частей, деталей, свойств, признаков, процессов, действий), с ними связанных и к ним относящихся (подробнее об этом в §1 Главы 1).
Теоретическая база диссертации разработана на основе идей когнитивно-антропологического и лингвокультурологического направлений современной семантики (Бенвенист, 1974; Степанов, 1985; Караулов, 1976, 1987; Роль человеческого фактора в языке, 1988а, 19886; Человеческий фактор в языке, 1991а, 19916, 1992; Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики, 1995; Человек и его язык: антропологический аспект исследований, 1996; Кубрякова, 1997; Язык и антропологические сущности, 1997; Языковая семантика и образ мира, 1997; Антропоцентрический подход к языку, 1998; Арутюнова, 1999; Язык. Человек. Картина мира, 2000; Картина мира: язык, философия, наука, 2001; Язык. Время. Личность, 2002; Язык. Этнос. Картина мира, 2003; Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах, 2003 и др.), сутью которого является идея абсолютного доминирования человека как объекта и субъекта речи-мысли в организации и формировании всех систем и подсистем естественного человеческого языка, созданного, как заметил Э. Бенвенист, «по мерке человека».
Цель исследования: осуществить многоплановое межуровневое семантико-функциональное описание множества антропологизированных техницизмов в современном русском языке и установить их семантический вклад в концептуальное содержание языкового образа человека в русской ЯКМ.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1)на основе анализа научной литературы определить понятия технического фрагмента картины мира, техницизма и установить соотношение рассматриваемых во взаимосвязи картин мира: концептуальной картины мира и языковой картины мира, концептуальной картины мира и технического фрагмента картины мира; технического фрагмента картины мира и языковой картины мира;
2) опираясь на имеющиеся исследования об образе человека, его частях, ипостасях, семантических полях, выделить и описать семантико-прагматический образно-характеризующий потенциал антропологизированных техницизмов как средства репрезентации языкового образа целостного человека и его частей в русской ЯКМ; что, в свою очередь, потребует, во-первых, группировки техницизмов в первичных значениях по денотату для выделения наиболее продуктивных в ассоциативной сфере «человек» тематических групп техницизмов, во-вторых, типизации переносных значений техницизмов, в-третьих, выделения семантических моделей антропологиза-ции техницизмов и их регулярных реализаций в речи;
выявить основные функциональные признаки антропологизированных техницизмов в тех элементарных пропозитивных структурах, для которых употребление техницизмов типично, исследовать участие антропологизированных техницизмов в жанрообразовании, обобщить коммуникативно-ситуативные факторы их выбора и дистрибуции в разных стилях и жанрах;
на основе осуществленного межуровневого многоаспектного анализа текстового материала, репрезентирующего языковой образ человека в современном русском языке посредством техницизмов, сделать наблюдения и выводы о стереотипном и индивидуально-авторском их употреблении, отражающем как национально-культурные стереотипы, так и индивидуально-авторские представления;
построить модель-обобщение исследуемого фрагмента семантического пространства «человек» русской ЯКМ, опираясь на оппозицию «образы техники - образ человека».
Научная новизна исследования определяется темой, проблематикой, целью, задачами, методологией исследования и заключается в следующем. Впервые осуществлено систематизированное описание семантических и прагматических особенностей антропологизированных техницизмов в современном русском языке; впервые семантика антропологизированных техницизмов представлена в качестве одной из особенностей и категориальных черт наивно-языковой ипостаси человека в ЯКМ русского языка, впервые на исследуемом материале осуществлено описание функционирования значительного множества антропологизированных техницизмов в современном русском языке; антропологизированная семантика и вторичная оценочно-характеризующая функция AT обобщены в понятии техноморфизма.
Новизна работы состоит также в привлечении речевого материала, ранее не описанного - из текстов разной жанрово-стилевой принадлежности 3-й трети XX и начала XXI в.
Материал исследования составляют более 5000 отдельных высказываний и их сегментов, текстовых фрагментов, содержащих антропологизированные техницизмы. Главными источниками фактического материала являются произведения русской художественной литературы XIX и XX веков; тексты из периодических изданий, на пример интервью с известными людьми; тексты из научно-популярных произведений. Кроме того, материал исследования включает наблюдения над живой разговорной речью, в том числе звучащей в быту, на радио и телевидении; рекламные тексты; выборку узуальных языковых единиц из фразеологических, толковых, тематических, семантических, ассоциативных и идеографических словарей современного русского языка, словарей синонимов, антонимов, эпитетов, крылатых слов; привлечены воспроизводимые конструкции: пословицы и поговорки русского народа.
Используемый в работе языковой материал стилистически разнообразен: это элементы и фрагменты высказываний и текстов разговорного, художественного, научно-популярного, публицистического стилей русского литературного языка, а также нелитературной жаргонизированной разговорной речи, что позволило выявить самые существенные и характерные особенности семантики и прагматики антропологизирован-ных техницизмов в современном русском языке в сфере высказываний о человеке.
Фактический материал рассматривается в синхронном аспекте.
Основу исследования составляет описание техницизмов в аспекте полисемии и вторичной функции, что обусловлено как спецификой фактического материала, так и целью и задачами его изучения; при этом используются некоторые положения активно развивающейся в современной науке теории семантического словообразования (соответствующая позиция изложена Б.И. Осиповым в предисловии к «Словарю современного русского города» (М., 2003); подробнее см. в § 3 Главы 1).
В процессе работы использовался комплексный лингвоантропологический метод исследования, включающий ряд методик (приемов): для выявления семантических компонентов (сем) в составе лексических значений антропологизированных техницизмов - компонентный анализ, для их семантической классификации - дифференциальный анализ, предполагающий методику семантических сопоставлений и противопоставлений, для синтагматического и семантико-прагматического анализа материала -дистрибутивный и контекстуальный приемы, для формулирования исходных понятий, в том числе «техника», «технический фрагмент КМ», «техницизм», «антропологизи-рованный техницизм» - приемы когнитивно-антропологических, культурологических и лингвокультурологических комментариев и обобщений.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в специальной разработке и включении в понятийно-терминологический аппарат лингвоантрополо гии понятий «технический фрагмент картины мира» и «антропологизированный техницизм»; а также в том, что на новом обширном материале апробированы основные положения антропоцентрической семантики: подтверждены и развиты идеи об интерпретации содержания языкового образа человека как наивно-реалистического и вместе с тем ассоциативно-поэтического, характеризующегося, в частности, одним из регулярных типов ассоциативно-оценочных значений, названного нами «техномор-физмом».
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов при моделировании образа человека применительно к идиостилю того или иного автора художественных произведений; в сопоставительных исследованиях разных языков с точки зрения их национально-культурных особенностей; материал и выводы исследования могут стать базой для разработки спецкурсов по когнитивной семантике, лингвистической аксиологии, тропам. Часть привлеченных для исследования языковых фактов может войти в идеографические словари сферы человека и специальный словарь антропологизированных техницизмов.
Основные положения диссертации апробированы на занятиях Всероссийской междисциплинарной школы молодых ученых «Картина мира: язык, философия, наука» (Томск, 2001), региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2002, 2003), Международных научных конференциях «Язык. Время. Личность» (Омск, 2002), «Актуальные проблемы русистики» (Томск, 2003), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003), «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, 2003), на заседаниях кафедры русского языка ОмГУ (2001-2004).
Диссертация имеет структуру и объем, которые определяются логикой исследования и поставленными задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников эмпирического материала, списка сокращений и трех приложений.
Основной текст диссертации изложен на 186 страницах.
Приложения составляют второй том и занимают 142 страницы.
Во Введении кратко излагаются теоретические предпосылки и основы исследования, характеризуются имеющиеся достижения в изучении AT, мотивируется актуальность избранной темы и проблематики исследования; определяются его объект, предмет, источниковая база; формулируются цель и задачи исследования, дается описание метода исследования и составляющих его частных методик; характеризуются научная новизна работы, теоретическая и практическая значимость ее результатов; введение содержит данные об апробации основных положений и результатов исследования, структуре и объеме диссертации и положения, выносимые на защиту.
Каждая глава предваряется краткой характеристикой плана, теоретических основ описания и методики работы с речевым материалом.
В Главе 1 «Теоретические основы исследования образных репрезентаций техницизмов в семантическом пространстве человека в русской языковой картине мира» содержится изложение всех теоретических вопросов, значимых для разработки проблематики образа человека в языке и явления вторичной антропологиза-ции посредством техницизмов, учитываются и комментируются разные точки зрения на некоторые спорные вопросы; определяется авторский подход к решению затронутых проблем, в частности, определяются базовые понятия предпринятого исследования: «языковая картина мира», «образ человека», «техника», «технический фрагмент картины мира», «техносфера», «техницизм». Содержится характеристика состояния и степени изученности вопросов, связанных с проблематикой диссертации. Определены национально-исторические и социокультурные предпосылки антропологизации техницизмов в русской ЯКМ, установлена ее периодизация.
В Главе 2 «Техницизмы в семантическом пространстве «человек»: лекси-ко-семантический и семантико-синтаксический аспекты» представлена группировка антропологизированных техницизмов по разным основаниям: в первичных значениях по денотату - в тематические группы, во вторичных переносных значениях по степени их актуальности, по их мотивационным семам и по способу актуализации этих сем; выделен ряд семантико-синтаксических пропозитивных структур высказываний (безотносительно к их жанрово-прагматической характеристике), компонентами которых являются антропологизированные техницизмы; а также отмечается ряд характерных смысловых эффектов-коннотаций, наблюдаемых в высказываниях с антропологизированными техницизмами.
В Главе 3 «Прагматика антропологизированных техницизмов в высказываниях и текстах разных стилей и жанров» рассматриваются экспрессивно-оценочные значения антропологизированных техницизмов и их жанрово стилистическая дистрибуция; на материале произведений Б. Акунина представлены наблюдения над стереотипным и индивидуально-авторским употреблением антропо-логизированных техницизмов.
В Заключении формулируются наиболее общие выводы и намечаются перспективы исследования.
Положения, выносимые на защиту:
1. Наличие в современном русском языке и в активном разностилевом и разножанровом употреблении антропологизированных техницизмов - одно из проявлений динамического взаимодействия в языковом сознании носителя русского языка технического фрагмента картины мира и ЯКМ (последней как средства экспликации первой и других), в антропологизированных техницизмах реализуется способность и потребность человека - носителя языка - ассоциировать себя и свои части, атрибуты с техникой и разнообразными механизмами из ее сферы в целях передачи характери- зующе-оценочной информации в яркой, краткой, эмоционально окрашенной форме. НТР как мощный внеязыковой фактор делает данное явление широко употребительным и стилистически разнообразным.
Антропологизация техницизмов обусловлена недостаточностью в языке «первичной» экспрессивной лексики для репрезентации концептов поля человека; антропологизированные техницизмы в большинстве случаев отличаются экспрессивностью, эмоциональностью, оценочностью. Семантико-прагматический и вместе с тем экспрессивно-оценочный потенциал всего исследуемого языкового материала подтверждает и репрезентирует наивно-реалистическую и мифопоэтическую природу содержания образа человека в русской языковой картине мира, в частности и его национально-культурное своеобразие.
Антропологизированные техницизмы - семантико-функциональное множество (поле) номинаций и функционально равнозначных им сочетаний, выступающее фрагментом семантической системы русского языка; это иерархически построенная подсистема, частями которой являются: подмножество номинаций целостный - частичный человек, подмножество номинаций «внешний» - «внутренний» человек.
Процесс антропологизации техницизмов выражается в порождении определенных ассоциативных смыслов, образованием которых «руководят» разные типы переносов, а их результатами являются языковые средства тропеистического типа, среди которых значительное место занимают метафора, что подтверждает ее универсальность в создании ЯКМ, и сравнительный оборот.
5. Семантическая параметризация и образная характеризация человека при помощи антропологизированных техницизмов охватывает все стороны его личности и все его параметры, при этом направления переносов из одной семантической сферы в другую обнаруживают системно-моделированный характер; наиболее продуктивные по степени актуальности варианты: признак
6. Своеобразие семантики и функционирования антропологизированных техницизмов обобщено в понятии стилистически маркированного типа значения - тех-номорфизма, суть которого - уподобление человека образам техники с целью номинации, характеризации, оценки отдельных параметров, частей и в целом человека в разных коммуникативных ситуациях. Этот семантико-функциональный тип ассоциаций человека с внешним миром основан на базовой для языкового сознания «технической» модели представления человека в его сходных чертах с неодушевленными предметами, что, в свою очередь, имеет глубокие исторические и социокультурные предпосылки в эволюции национального русского мировосприятия.
Языковая картина мира в ряду других картин мира (о соотношении понятий концептуальная картина мира и языковая картина мира, техническая картина мира и языковая картина мира)
Проблематика языкового образа человека как национально и культурно обусловленного тесно связана с понятием языковой картины мира (ЯКМ), являющимся фундаментальным для когнитивно-антропологического направления лингвистики (лингвоантропологии) и в силу этого уже достаточно прочно вошедшим в современный лингвистический словарь. Исследователи пытаются определить сущность, выявить принципы построения и типы ЯКМ, их формальные и неформальные признаки, которые могут быть положены в основание их разделения и классификации, сравнивают истинность различных ЯКМ (Б.А. Серебренников, В.И. Постовалова, А. Веж-бицкая, Ю.Н. Давыдов, А.Я. Гуревич, B.C. Степин, Ю.Д. Апресян, Г.А. Брутян, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, Ю.Н. Караулов, В.Б. Касевич, Г.В. Кол-шанский, Н.А. Кузьмина, М.П. Одинцова, Н.В. Черемисина, Е.С. Яковлева и др.).
Избранная нами тема предполагает, во-первых, определение общего понятия «КМ», во-вторых, установление соотношения между рассматриваемыми во взаимосвязи картинами мира: концептуальная картина мира (ККМ) и языковая картина мира (ЯКМ), техническая картина мира (ТКМ) и языковая картина мира (ЯКМ) и, в-третьих, определение содержания самих данных понятий.
Понятие КМ в разных отраслях знания используется для выявления характера отношений между культурой, действительностью, мышлением и языком, интегрируемых по отношению к человеку.
Любая деятельность, любое производство предполагает наличие результата как логического завершения процесса. Процессом и результатом познания является создание КМ как совокупности мировоззренческих знаний о мире, т. е. совокупности предметного содержания, которым обладает человек как субъект этой деятельности и в центре которой тоже находится человек как объект, как неотъемлемая и важнейшая часть мира. Так, Тейяр де Шарден (Тейяр де Шарден, с. 38) называет человека «ключом универсума», объясняя это тем, что в акте познания объект и субъект переплетаются и взаимопреобразуются, поэтому человек во всем, что он видит, познает самого себя, следовательно, картина мира антропоцентрична по своему характеру.
«... КМ индивида складывается из специфики представлений и взглядов на природу и общество, на мир в целом и на свое место в нем, а также из совокупности доступных индивиду знаний, накопленных другими индивидами и обществом» (Комлев, с. 25).
Таким образом, КМ представляет собой определенное субъективное видение, модель, субъективный образ объективного мира как результат его познания человеком в результате выполнения разных видов деятельности, опосредуемый познающим с помощью различных символических структур, репрезентируемый в различных знаковых формах, имеющий варианты своего воплощения.
Самое общее определение: КМ - «сетка координат, при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании» (Гуревич, с. 16), дополняется и уточняется с точки зрения разных подходов: КМ - «базисный компонент мировидения человека», «целостный образ действительности, который опосредует все акты человеческого мировосприятия и миропредставления», «универсальный ориентир человеческой деятельности, определяющий общее течение всех процессов в обществе,.., формирует тип отношения человека к миру, природе, другим людям, самому себе, задает нормы поведения человека в мире» (Роль человеческого фактора в языке, 1988а, с. 25-27), «представление о мире как некоторой упорядоченной целостности» (Панов, с. 207).
Учитывая имеющиеся точки зрения и синтезируя наиболее значимые из выделенных свойств КМ, определим КМ как глобальный образ мира, формируемый как в сознании народов, так и в сознании отдельных групп, и в индивидуальном сознании, преломляющийся всей духовной активностью человека и представляющий собой все планы (виды, аспекты) человеческой жизнедеятельности; лежащий в основе мировидения человека, выступающий в качестве регулятива его жизнедеятельности и проявляющийся в его поведении.
Семантическая группировка техницизмов по денотату
Семантическая специфика лексических единиц обусловливается прежде всего их денотативной отнесенностью. Этот факт подчеркивают многие лексикологи (Г.Н. Скляревская, Н.А. Илюхина, Д.Н. Шмелев, Э.В. Кузнецова и др.).
Общепризнанно, что «варьируют, как правило, высокочастотные слова, денотаты которых широко известны носителям языка, играют заметную роль в повседневной практической деятельности людей и потому многопризнаковые для языкового сознания. Отражение в значении слова многочисленных признаков предмета, выделенных общественным сознанием, создает базу для семного варьирования значений таких слов» (Стернин, , с. ).
Таким образом, на антропологизацию техницизма оказывают влияние не только указанные выше исторические и социокультурные факторы, мода и общеизвестность, но и богатство его семантической структуры и системных связей, позволяющие образованной от техницизма лексеме выполнять не только собственно номинативную, но и, главным образом, экспрессивную функцию.
В задачу данного параграфа входит описание семантического потенциала техницизмов с позиций лексико-семантического аспекта, который позволяет нам, проанализировав интересующие нас номинации по денотату, т. е. в первичном значении, сгруппировать их в тематические группы (ТГ) для установления наиболее продуктивных семантических сфер техницизмов (что актуально?), используемых при параметризации человека и/или его частей.
ТГ, вслед за Д.Н. Шмелевым, мы понимаем как «объединение слов, обозначающее определенную группу самих реалий» (Шмелев, Лексика..., , с. ). ТГ вычленяется как рубрика идеографического словаря, соответствующая понятийному полю, т. к. предметное членение действительности совпадает с ее понятийным членением. Таким образом, эта классификация исходит из того, что каждое семантическое поле, в данном случае, «техника», членится в соответствии с членением объективной действительности (Скляревская, с. ).
При выделении ТГ техницизмов, объединяемых общим значением или общностью какого-либо элемента - опорно-номинативного обозначения (термин введен Д.Н. Шмелевым, РЯСО, , с. ), учтены имеющиеся в лексикологии классификации, в которых техницизмы представлены частично (Г.Н. Скляревская, И.А. Стернин, ).
В классификации Г.Н. Скляревской, которая выделяет 6 глобальных семантических сфер, охватывающих все объекты действительности, представлены лишь некоторые из ТГ техницизмов, входящих (сохранена нумерация) в 1. Материальные объекты, а именно Предметы (понятие предмета отождествляется с понятием вещи, объекта материального мира) - все бесконечное многообразие материальных объектов, доступных для чувственного восприятия, имеющих пространственную локализацию, форму и т. д.: 1.2 Предметы, созданные человеком, используемые им: 1.2.2. Предметы быта: 1.2.2.8. Осветительные приборы, приспособления и их части; 1.2.2. . Упряжь; 1.2.4. Устройства, приспособления, механизмы и их части; 1.2.7. Военные реалии; 1.2.8. Предметы насилия; 4. Физический мир: 4.7.3. Действия, производимые механизмами, и их результат; 4.8. Внешнее проявление или результат каких-либо механических действий; 4.9. Следствие нарушения работы механизмов (Скляревская, с. ). Достоинство данной классификации в фиксации глаголов-техницизмов.
И.А. Стернин, рассматривая на примере слов семантического поля «техника» семное варьирование в условиях прямого и переносного употребления, выделяет следующие ТГ техники: средства передвижения, машины и механизмы специального назначения, военная техника, оружие и боеприпасы, рабочие инструменты (Стернин, , с. ).
.Оценочно-экспрессивные значения
В задачи данного параграфа на начальном этапе входит обоснование понимания и определение интересующих нас компонентов коннотативности, таких как оценочность, эмотивность и экспрессивность, образующих совокупное оценочно-экспрессивное значение (ОЭЗ) антропологизированных техницизмов как характеризующих.
Наиболее значимым компонентом коннотации в значениях исследуемой группы слов выступает оценочность (оценочный компонент, оценочное значение, оценочный смысл слова).
Категория оценки вообще - одна из широко обсуждаемых тем в современной науке; она рассматривается прежде всего как «когнитивный феномен» (Дейк, 1989) и достаточно полно описана как в зарубежной, так и в отечественной лингвистике, где сформулированы проблемы оценочности, оценочных значений, оценочных высказываний, специфика их функционирования и способы выражения в языке и тексте (Вольф; Арутюнова, 1983,1988,1999 и др.), а также в смежных с языкознанием науках.
Вопросы аксиологической категоризации мира и особенности отражения данного процесса в ЯКМ, реконструкции ценностной картины мира в ее национальных вариантах по данным языка разрабатываются в рамках гносеологического подхода (Вендина, 1998, Дейк, 1989, Урысон, 2000 и др.). Как обобщает Н.А. Лукьянова, ссылаясь на мнение В.А. Василенко: «В языковых знаках материализуются и закрепляются результаты познания объективной реальности. А познавательная деятельность человека может быть условно разделена на 2 части: собственно познание и оценку. Собственно познание создает субъективную модель мира самого по себе. В акте оценки осознается ценность сущего для человеческой жизнедеятельности» (Лукьянова, с. 4).
Психологические основы языковой оценки как вербализованного (отраженного, зарегистрированного в речевом акте) результата квалифицирующей деятельности сознания или деятельности сенсорной (чувствительной, эмотивной) сферы человеческой психики рассматриваются в работах В.Г. Гака, Е.Ю. Мягковой и др.
Другие различные аспекты изучения оценки нашли отражение в работах Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, Н.А. Лукьяновой, Т.В. Матвеевой, М.Ю Федосюка, А.Д. Шмелева и др.
Общепринято под оценкой в целом понимать логико-семантическую категорию, которая, как отмечает Е.М. Вольф, соотносится с аксиологической шкалой «хорошо / плохо» и реализуется в двух основных вариантах «+» (хорошо) и «-» (плохо), причем «в оценке, кроме знаков «+» (хорошо) и «-» (плохо), имеется еще нейтральный признак (безразлично) (Вольф, с. 273); это выражение отношения говорящего к предмету речи, характеризуемому положительно или отрицательно, в связи с признанием или непризнанием его ценности с позиций определенных ценностных критериев; т. е. в основе оценки лежит ценностная картина мира как следствие присутствия в сознании носителя языка - оценивающего субъекта, в его ЯКМ нормативного канона языковой личности и системы норм поведения, с которыми соотносится характеризуемое, в результате чего все, что соответствует норме или выше ее, расценивается как положительное, все, что ниже нормы, оценивается как отрицательное.
Система ценностных ориентации человека специфична для определенного этнического самосознания. У каждого культурного сообщества свои представления о норме и идеале, свои критерии оценки человека, которые не являются неизменными, а зависят от ряда факторов как объективных, так и субъективных. К объективным относят: влияние общественно-политических, экономических, юридических, техногенных и других процессов на жизнь общества. Субъективные обусловливаются национальной психологией, идеологией, спецификой национальной картины мира, менталитетом. «Мировоззрение и мироощущение, социальные интересы и мода, престижность и некотируемость формируют и деформируют оценки» (Арутюнова, 1988, с. 6).
Различают четыре основных структурных компонента оценочного значения: субъект, предмет - объект, содержание (характер), основание (Ивин, с. 21-27). В оценке соединяются интересы субъекта как осознанные потребности и информация об объекте, т. е. информация о его соответствии/ несоответствии интересам субъекта. Основанием оценки может выступать практическая польза, рациональный довод, эмоциональное отношение и т. д., в зависимости от которого различают виды оценки.
Детальная характеристика видов оценочности, таких как знаковая (семиотическая), когнитивная (содержательная), референтивная (формальная), выделяемых на языковом уровне в типологическом плане, представлена А.Н. Махмутовой (Махмутова, 2002, с. 11-12).