Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты изучения петербургского анекдота первой трети XX века 12
1.1. Приметы жанра
1.2.Специфика изучаемого периода
1.3. Методология изучения жанра
а) выбор оптимальной дефиниции
б) принцип отбора и анализа текстов для построения типологии
в) Исследование мотивов петербургского текста в анекдоте
Глава 2. Петербургский анекдот как газетно-журнальный текст 34
2.1. Быт и нравы петербуржцев в анекдоте
а)анекдоты о петербургском времени
б)анекдоты о петербургском климате
в)анекдоты об аборигенах Петербурга
Глава 3. Петербургский анекдот как текст мемуарной литературы 92
3.1. Портрет эпохи в петербургском анекдоте
а) «страшные истории»
б) анекдоты о петербургских типах
Глава 4. Петербургский анекдот как текст художественной литературы 123
4.1 Основа сюжета
а) Об истории имперского Петербурга (исторический анекдот)
б) О роковой стихии природы
в) О бедном чиновнике
4.2. Петербургский анекдот в творчестве М.Зощенко
Глава 5. Специфика жанра петербургского анекдота 145
5.1. Признаки петербургского анекдота
а) петербургская топонимия в тексте
б) социально-культурная обособленность
в) акцентирование событий городской и российской истории
Заключение 163
Библиография 172
- Методология изучения жанра
- Быт и нравы петербуржцев в анекдоте
- Портрет эпохи в петербургском анекдоте
- Основа сюжета
Введение к работе
«Мы настолько привыкли, сойдясь в тесной компании, как последнюю новость рассказывать анекдоты или хотя бы вспоминать, кто что помнит, что сами не- видим, не замечаем своего счастья: что мы живем при анекдотах - в эпоху устного народного творчества, в эпоху процветания громадного фольклорного жанра», -писал в 1990-е годы А. Терц1. Это замечание нисколько не потеряло актуальности, в наши дни.
И сегодня анекдот как жанр фольклорный и литературный - это широко открытая тема для исследования2, например, для изучения анекдота на локальном уровне, как географически и культурно обособленного текста. К данному разряду относятся одесские, габровские, базельские и др. анекдоты - о жителях разных стран и городов. Среди таких текстов можно выделить особенное явление русской культуры - феномен петербургского анекдота.
Петербургский анекдот, будучи включенным в литературный текст с пушкинской поры, играет важную роль в
1 Терц А. Путешествие на Черную речку. М., 1999. С.254.
2 В настоящее время складывается традиция изучения поэтики и прагматики жанра
анекдота, что убедительно продемонстрировано в обзорных статьях А.С. Архиповой и
П.А. Бородина. См.: Бородин П.А. Заметки о столетии изучения анекдота в России;
Архипова А.С. Анекдот в зарубежных исследованиях XX века // Живая старина. 2001.
№4. С. 30-34. В рамках ежегодного семинара «Фольклор и постфольклор:
структура, типология, семиотика» (ИВГИ РГГУ) ежегодно проводятся конференции и
круглые столы по изучению жанров современного фольклора. 16 ноября в 2002 году
Санкт-Петербургским философским обществом проведен круглый стол «Анекдот как
феномен культуры». В 2005 году на факультете славистики Сорбонны (Париж)
состоялась международная конференция «Миф, анекдот, пословица в системе русской
культуры». Первая часть конференции была посвящена проблемам поэтики анекдота.
Одним из организаторов является доктор философии Е. Курганов, автор нескольких
монографий по теории анекдота, продолжающий изучение анекдота на уровне
международного сотрудничества. Статьи о жанре анекдота публикуются в постоянной
рубрике «Анекдот XX века» в журнале «Живая старина» (Москва), в альманахе
«Slavic Almanac»(The South African Journal).
формировании петербургского текста русской литературы3 и выражается в неизменных темах, мотивах, настроении. Например, темы анекдотов начала XIX в. из сборника Н. Кукольника, первого собрания анекдотов о петербургском быте (о знаменитом острослове А.С.Меншикове, театральные, о частной жизни высшего чиновничества) прослеживаются и век спустя в «мелочишках» и историях о петербургских типах.
Петербургский анекдот . узнаваем не только топонимически, он акцентирует факты повседневной городской и российской истории. Период первой трети XX века выбран для изучения в диссертации неслучайно: его можно назвать веком отживающей имперской культуры, носителями которой являлись Петербург и петербуржцы. Это чрезвычайно насыщенное событиями время, с одной стороны, ознаменовано расцветом сатиро-юмористической литературы, особенно в 1920-е годы, когда советская сатира становится нарицательным понятием в истории русской литературы, а с другой стороны, с выходом постановления ЦК ВКП(б) «О сатирико-юмористических журналах» (1927)»4, завершается эра легального существования анекдота.
Актуальность диссертации определяется самим объектом исследования. Тема петербургского анекдота до сих пор не входила в область научного изучения, ей не посвящалось отдельных научных трудов, диссертаций, статей5. Этим
3 Наиболее полно область исследования петербургского текста отражена в трудах
«Москва-Петербург: Pro et contra», СПб., 2000; Топоров В.Н. Петербургский
текст русской литературы. СПб., 2000.А также см.: Н.П.Анциферов «Непостижимый
город»... Л., 1991; Лотман Ю.М. Символические пространства// Семиосфера. СПб.,
2004. С. 320-335;.
4 См.: Стыкалин С, Кременская И. Советская сатирическая печать 1917-1963 гг.
М.,1963.С.25.
5 Из диссертаций последнего десятилетия по теме анекдота можно выделить
исследования: Чиркова О.А. Поэтика современного народного анекдота/ Дис. ...канд.
филол. наук. Волгоград, 1997; Никанорова Е.К. Малые жанры историческо-
обстоятельством обусловлена новизна исследования, актуального для изучения петербургского текста русской литературы с малознакомой стороны,, через призму анекдота. Перспективной представляется и дальнейшая работа по собиранию большого корпуса текстов петербургского анекдота с целью научного их рассмотрения.
Анализируя публикации по теме диссертации, следует отметить, что область изучения анекдота открыли немецкие ученые. В Германии были предприняты попытки собрать тексты анекдота с комментариями еще в конце XVIII -начале XIX в6. В России же обратили внимание на анекдот чуть более века назад7. Н.Ф.Сумцов попытался отграничить жанр анекдота от басни, паремии сказки
повествовательной прозы в русской литературе XVIII в.: анекдоты и апофегмы / Дис. ...канд. филол. наук. СПб., 1998. Карасев И.Е. Поэтика современного анекдота/ Дис. ...канд. филол. наук. Омск, 2000. А также см: Лендваи Эндре. Прагматический механизм современного русского анекдота. М., 2001,-Бородин П.А. Вопросы происхождения поэтики современного народного анекдота. М.2001; Карасев И.Е. Трансформация классических образов сказок о животных и волшебных сказок в современном народном анекдоте.М.,1999; Доронина СВ. Содержание и внутренняя форма русских игровых текстов: когнитивно-деятельный аспект { на материале анекдотов и речевых шуток). Барнаул, 2000; Месронова О. М. Структурные, прагматические и содержательные аспекты текстотипов «анекдот» и «шутка» ( на материале американских текстов ). СПб., 1999.
6 Anecdoten Encyclopedie. Leipzig 1789; Muchler, Karl: Anekdoten zur Charakteristik
des Zeitgeistes. Berlin 1819. С конца XIX в Германии сложилось целое направление
изучения поэтики анекдота: August Gottlieb Meiliner. Eine Darstellung seines
Lebens und seiner Schriften mit Quellenuntersuchungen. Stuttgart. 18 94. ;
Richard M. Meyer. Deutsche stilistik; 2 Auflage, Munchen. 1913.; Bopp, J.M.:
Gottlieb Konrad Pfeffel als Prosaschriftsteller. Straftburg. 1917. Dalitzsch, M. :
Studien zur Geschichte der deutschen Anekdote. Diss. Freiburg, 1922; а также см.
перечень изданий в монографии Е.Курганова «Литературный анекдот пушкинской
эпохи»: Гофман"Р. Анекдот как толкователь всемирной истории ( Hoffmann, 1934 );
Шефер Р. Анекдот (Shafer, 1982); Джолле А. Простые формы (Jolles, 1982 );
Гроте X. Анекдот ( Grothe, 1984 ); Далич М. Штудии к истории (Dalitsch , 1923);
Лорензен X. Типы немецкого рассказа-анекдота ( Lorenzen, 1935 ) ; Копп Г.
История новейшего анекдота в новое время ( Корр, 1949- ); Статьи Бель Ф. Об
анекдотическом ( Behl, 1935-36 ); Понгс X. Анекдот как художественная форма (
Pongs, 1957); Аккерман Ф.Комическое в анекдоте ( Ackermann, 1966); Френденталь
P. ( Friedenthal, 1968 ) Мозер-Рат Е. Приключения анекдота в мире шванков ( Moser
- Rath, 1968); Нойройтер X. К теории анекдота ( Neureuter, 1973); Шефер В.О
значении (Schafer, 1978) и т.д. ( Е.Курганов. Литературный анекдот пушкинской
эпохи. Хельсинки, 1995.С.13.)
7 В конце XIX века А. П. Пельтцер первым из отечественных исследователей
попытался дать жанровое определение анекдота («Это краткий рассказ о вымышленном
или действительном событии или рассказ большей частью юмористический, без
примеси морали» {Пельтцер А.П. Происхождение анекдотов в русской народной
словесности // Сб. Харьковского историко-филологического общества. Харьков.
1899. Т.Н. С. 65.
(1899), А.Н.Веселовский писал о бродячих мотивах анекдотов,
основе новелл Декамерона(1915) , В.Шкловский- об анекдоте
как материале и «несмешном» жанре (1922), Л. Гроссман - об
устном анекдоте как «особом виде словесного искусства»
(1923), М.А.Петровский - об анекдоте как ядре новеллы
(1927)8. А после издания Большой Советской Энциклопедии
1926-1939 гг., где анекдот трактовался как современная
устная миниатюра, понятие анекдот, по неточному замечанию
Бородина исчезает из научной и справочной литературы на 50
лет»9. Спустя десятилетия жанром анекдота серьезно
заинтересовался A.M. Панченко. В статье «Переводная и
оригинальная новелла» (1980) ученый показал, насколько
важную роль сыграл анекдот как «малая форма» в литературном
процессе «переходного» периода10. И собственно к
исследованию жанра анекдота на уровне создания монографии впервые обратился Е. Курганов в конце 1980-х гг., рассматривая проблему реального функционирования жанра11.
В монографии Курганова «Анекдот как жанр» показан срез текстов, представляющих культуру имперского Петербурга XVIII- начала XIX вв. Эта книга дала автору диссертации толчок к размышлению над явлением петербургского анекдота как текста городской культуры и быта12.
Можно отметить еще четыре издания, которые стали
базовыми для настоящего исследования. Это труды,
содержащие научно обоснованные изыскания о родовых
признаках анекдота и мотивах петербургского текста в
8 Петровский М. А.Морфология новеллы // Ars poetica.M.,1927.Вып. 1.С. 70
9 Бородин П. А. Заметки о столетии изучения анекдота в России. С. 32. На самом
деле термин анекдот появляется не через 50 лет, а раньше - в 1970 году, во 2
томе Большой Советской Энциклопедии (БСЭ) ( См.: БСЭ:В 30 т.М.,1970. Т.2.С. 26).
10 Панченко A.M. Переводная и оригинальная новелла // История русской
литературы: В 4 т. Л., 1980. Т.1. С. 369-37 9.
11 Курганов Е.Я. Анекдот как жанр. СПб., 1997. С.6
12 См.: Курганов Е. Анекдот как жанр. СПб.,1997.
анекдоте: Никанорова Е.К. Исторический анекдот в русской литературе XVIII века. Новосибирск, 2001; Топоров В.Н. Петербургский текст русской литературы. СПб., 2000. Для соотнесения исторического материала анекдотов с документальными источниками выбрана монография, созданная коллективом авторов СПбИИ РАН: Санкт-Петербург. 300 лет истории. СПб., 2003. Также показалось важным обратиться к фольклорной энциклопедии известного собирателя петербургского фольклора: Синдаловский Н.Санкт-Петербург: энциклопедия. СПб., 2008. В этом издании, где петербургские анекдоты разных эпох опубликованы в виде иллюстраций к статьям, хорошо показано, насколько устойчиво сохраняются мотивы петербургского текста в анекдоте.
Для исследователя петербургского анекдота немалую сложность представляет проблема выведения условной дефиниции и ограничения круга изучаемых источников, поскольку существующие определения анекдота многочисленны, а издания, в которых публиковались тексты этого жанра, вряд ли можно подсчитать.
При отборе текстов главными критериями должны быть: высокий читательский рейтинг изданий, содержащих анекдоты, и соответствие текста анекдота дефиниции, отграничивающей анекдот от однородных фольклорных жанров «малой формы». Однако следует отметить, что в научных исследованиях до сих пор остается открытым вопрос о границах жанра.
В обзоре современных зарубежных исследований анекдота XX века А. С. Архиповой отмечается, что в немецкой и особенно англоязычной литературе очевидна тенденция смешения понятий шутка и анекдот (Putz, Draitser, Wilson),
существует несколько специальных терминов, обозначающих разные типы joke, соответствующих немецкому Witz (все они по-русски передаются словом анекдот: numskull tale, blason populaire/ethnic slurs, Shaggy Dog Story13.
Анекдот и для российских ученых оказывается крайне сложным исследовательским материалом. К числу значительных отечественных работ, осмысляющих жанр анекдота в теоретическом аспекте, можно отнести исследования А.П.Пельтцера, Е. М. Мелетинского, В.Я.Проппа, М. А. Петровского, В. Б. Шкловского, В. П. Руднева, 3. Нойманна, современные монографии Е.Я.Курганова, Е.В.Никаноровой14, Сделаны попытки найти четкие критерии для отграничения анекдота от однородных жанров «бытовой сказки» (Пельтцер, Мелетинский15, Пропп16), фацеции(Шкловский), апофегмы (Никанорова ), басни (Курганов).
Как текст вообще анекдот использует иконические и конвенциональные языки, вербальные и невербальные средства выражения, поэтому неудивительно, что жанр оказывается многоликим в определениях.
Однако в нашем представлении, понятие «петербургский анекдот» вполне распознаваемо по родовым признакам: двухчастная структура текста17, установка рассмешить
13 См: С:\ДО1Ы098\Рабочий стол\Новая папка (3)\Фольклор и постфольклор структура,
типология, семиотика.htm. Архипова А.С. Анекдот в зарубежных исследованиях XX
века: Терминологические замечания.
14 Курганов Е.Я. Литературный анекдот пушкинской поры. Хельсинки, 1995; Курганов
Е.Я. Анекдот как жанр. СПб., 1997.; Никанорова Е.К. Исторический анекдот в
русской литературе XVIII века: Анекдоты о Петре Великом. Новосибирск: Сибирский
хронограф, 2001.
15 Е.М.Мелетинский, полагая, что анекдот вырастает из анекдотической сказки,
выявляет специфическую черту не анекдота собственно, а анекдотического жанра-
абсурдные парадоксы («...именно они, а не просто шутливость или остроумный финал,
определяют его ( анекдота- Е.З.) форму» )).( Мелетинский Е.М. Историческая
поэтика новеллы. М. 1990. С. 27.)
16 В.Пропп полагал, что критерий отличия народных анекдотов от исторических и
других - социальный. Народные анекдоты, возникающие в крестьянской среде
представляют одну из форм сказки, а обращающиеся в городской среде никакого
отношения к сказкам не имеют .( Пропп В.Я. Русская сказка. М. 2000. С.48)
17 Как отмечает О.В Переходнюк: «Художественный текст анекдота, как правило,
состоит из двух семантических полей (...) Неожиданный комический эффект
(удивить), неожиданная развязка и по специфическим признакам: место и время.
В качестве материала исследования нам показалось целесообразным использовать анекдоты из трех основных видов печатных источников, в которых проявляется многообразие тем петербургского анекдота, как-то: газетно-журнальная (пресса), мемуарная и художественная литература.
Анекдот рассматривается как текст газетно-журнальной литературы - из юмористических и сатирических журналов: «Стрекоза», «Будильник», «Сатирикон», «Бегемот», «Смехач», «Крокодил»; газет: «Петербургская газета», «Петербургский листок», «Красная газета» и др. В мемуарной литературе тексты анекдотов отобраны из дневников, автобиографической прозы, записок,, воспоминаний популярных петербургских писателей и деятелей первой трети XX века. В художественной литературе анекдот как текст исследуется в произведениях писателей реалистического направления (А. Куприн, А. Толстой, Е. Замятин), символистов ( А.Белый, Ф.Сологуб, Д. Мережковский, А.Блок), сатириконцев (Тэффи, Арк.Аверченко, Арк. Бухов), формалистов (Ю.Тынянов, В.Шкловский), авангардистов (Д.Хармс) и классика советской сатиры 1920-30-х годов М. Зощенко.
Выбор темы обусловлен необходимостью разобраться в том, что собой представляет петербургский анекдот, прежде всего как культурно-исторический текст с особой функцией и настроением.
создается их резким сдвигом, переключением рассказа из одного семантического поля в другое». ( Переходнюк О. В. Язык современного русского анекдота // Русская речь. 1997. № 5. С. 125) .
Цель диссертации: попытаться прояснить значение анекдота на локальном уровне - на основе изучения его печатных образцов, ограниченных определенными местом и временем создания. Для этого необходимо решить главную задачу: выделить петербургский анекдот как специфический текст из разного вида печатных источников путем изучения их, систематизации и построения типологии.
С учетом вышеизложенного диссертация включает теоретическую часть - изучение поэтики анекдота, его роли в формировании петербургского текста русской литературы (1 глава), и практическую часть, нацеленную на построение типологии текстов петербургского анекдота (2-4 главы) и выявление их специфики (5 глава) . И таким образом, исследование структурируется следующим образом: введение, пять глав, заключение и список литературы.
Первая глава- «Теоретические аспекты изучения петербургского анекдота первой трети XX века» -посвящена теоретическим аспектам изучения петербургского анекдота: каковы его приметы, какие черты петербургского текста проявляются в нем, какие смещения в восприятии жанра происходят в период первой трети XX века. В первой главе выводится условная дефиниция для петербургского анекдота, принцип отбора текстов для построения типологии, подчиненный задаче выявить мотивы петербургского текста в анекдоте.
Наибольший объем диссертации занимает вторая глава-«Петербургский анекдот как газетно-журнальный текст»-посвященная исследованию текстов газетно-журнальной прессы как источника, представляющего городской фольклорный анекдот наиболее полно. Во второй главе в текстах прессы проанализированы мотивы о петербургском
времени, климате, об аборигенах Петербурга (чиновники, дамы, театралы, досужие типы и новые типы советской эпохи). Петербургский анекдот в прессе рассматривается как иллюстрация городской истории быта и нравов.
В третьей главе - «Петербургский анекдот как текст мемуарной литературы» - рассматриваются тексты мемуарной литературы, воссоздающей портрет эпохи анализируются два типа мотивов: страшные (мистические) истории, о петербургских типах. В отличие от персонажей прессы, список типажей мемуарного анекдота обширнее: в среде публичного хронотопа в текстах проявляются представители практически всех слоев городского населения- от царя.до нищего.
В четвертой главе -«Петербургский анекдот как текст
художественной литературы»- исследуются тексты анекдотов
художественной литературы как мотив, сюжетная основа
произведения и как собственно художественный текст.
Рассматриваются популярные в устном городском фольклоре
мотивы, связанные с эсхатологическим мифом, формирующим
петербургский текст: а)анализируются исторические
анекдоты- об истории имперского Петербурга, б) о роковой стихии природы, в)о бедном чиновнике. Особый раздел четвертой главы посвящен литературному анекдоту в творчестве М.М.Зощенко, ибо этот писатель использовал и разработал жанр анекдота подробнейшим образом, раскрыв в форме короткого рассказа сотни оттенков значения анекдота (случай, история, приключение, происшествие, дело, факт и т.д ).
В заключительной пятой главе - «Специфика жанра петербургского анекдота»- на основании проведенного
текстового анализа обозначены специфические признаки-жанра петербургского анекдота, как-то: а) петербургская топонимия текста;- б) социально-культурная обособленность; в) акцентирование событий городской истории.
Методология изучения жанра
Петербургский анекдот. Каковы его приметы?
Определенно можно сказать,, что условно подразделяясь на фольклорный и литературный18, он пока существует без развернутого научного обоснования. Хотя как культурное явление петербургский анекдот выделяли уже в начале XX века, например, Л. Толстой, В.Розанов. Уже тогда он был приближен к современному значению- короткий забавный случай из жизни,, происшествие, который мог иметь место, например, в светском Петербурге. Для Л.Толстого определение "петербургский" применительно к устному ( фольклорному ) анекдоту как раз и означает "светский или "столичный":
«Гагин, понизив голос, рассказывал новый Петербургский анекдот, и анекдот хотя неприличный и глупый, был так смешон, что Левин расхохотался так громко, что на него оглянулись соседи ...Анекдот Степана Аркадьича был тоже очень забавен. Левин рассказал свой анекдот, который тоже понравился. Потом зашла речь о лошадях, о бегах...»19
В.Розанов, размышляя о петербургских анекдотах (к числу которых он относил план «Мертвых душ», пьесы и повести Гоголя, в особенности «Шинель») вскользь обронил фразу о том, что последние ничего собою не характеризуют и ничего в себе не содержат. Они лишь «могли быть»20. Заметим, речь уже идет, не о фольклорном, а литературном петербургском анекдоте, нацеленном, как все петербургские повести Гоголя на изложение «экстраординарных, но действительных происшествий», являющих собой, по замечанию В.М.Марковича, «симбиоз двух форм городского фольклора - анекдота и легенды».21 Герои этих «бытовых по своему колориту "случаев из жизни"»22 - люди маленькие, незначительные. Выхваченные из недр петербургского быта, они становятся новыми действующими лицами в русской литературе, репертуар сюжетов которой благодаря гению Пушкина пополняется темой изображения нелепой жалкой жизни «маленького человека», задавленного «адищем» города. Неудивительно, что В.Ходасевич такие разножанровые произведения Пушкина как .«Пиковая Дама», «Домик в Коломне», «Медный Всадник» включил в цикл «петербургских повестей», сделав точное замечание о единстве их фабулы: «... силы неведомые, нежданные и враждебные не дают жизни простых и смирных людей течь беспрепятственно»23.
Таков невеселый лейтмотив петербургского литературного анекдота. А литературный анекдот, как утверждает Е Курганов, и не должен быть смешным24, его задача в отличие от фольклорного анекдота не рассмешить, а раздразнить «историческое любопытство», воскрешая быт и нравы, помогая постигнуть «психологический климат эпохи, глубины, закономерности национального бытия»25.
Отсюда легко объясняется, почему Пушкин, например, в «Пиковой даме» невольно оказался бытописателем мрачного. Он всего лишь затронул некую данность петербургского текста, ауру светского холодного Петербурга, «великолепной гробницы глубоких-, сильных, нежных и теплых движений души» ( А.Гончаров)26.
Пушкин, не оставив никаких высказываний именно о петербургском анекдоте, сделал многое для популяризации жанра анекдота в литературе, приблизил его значение к современному пониманию, переводя анекдот из сферы устного бытования в письменную27. Благодаря Пушкину, его современникам П.В Вяземскому, Н.В. Кукольнику, устные рассказы (анекдоты) начинают собираться и систематизироваться как литературные документы эпохи. Центральной темой анекдотов коллекции Кукольника является петербургский быт. Структурируя материал записной книжки Кукольника, Е. Курганов выделяет в ней цикл о знаменитом острослове князе А.С.Меншикове, театральные анекдоты (о П.А. Каратыгине), цикл анекдотов о частной жизни высшего чиновничества ( сюжеты о П.А.Клейнмихеле, А.И.Чернышеве и др.), анекдоты скабрезные - «для одного мужеского пола»; есть и чисто бытовые тексты, тесно соотносящиеся с фольклорными первоисточниками; особая сфера - анекдоты о петербургских комедиантах П. Я. Башуцком и П.П.Мартынове. Е.Курганов отмечает, что «основные анекдоты цикла стягиваются в записной книжке к двум центральным полюсам... На одном полюсе царствуют острослов-проказник (...) , бесстрашно дерзко, весело обнажающий глупости других. На другом полюсе владычествует чиновничья, шире - государственная глупость, на которую не нашлось своего Меншикова»28.
Быт и нравы петербуржцев в анекдоте
Анекдот как газетно-журнальный текст представляет собой обширный пласт источников устного городского фольклора. В диссертации исследуется только массовая периодика -пресса. Следует сразу подчеркнуть: анекдот прессы не вполне устный анекдот, а текст, стилизованный под анекдот, ограниченный требованиями цензуры и газетного стиля, фельетонного направления. В целом анекдоты прессы по жанру можно назвать бытовыми, поскольку в них фрагментарно фиксируется хроника повседневных событий из жизни города и горожан.
Устный петербургский анекдот очень трудно выделить как самостоятельное культурное явление, в частности, и потому, что фиксироваться в полном объеме тем он начал по сути дела только с распространением газетно-журнальной литературы, особенно сатиро-юмористических изданий. Какие мотивы городского фольклора проникли из XVIII в XX в., кроме отображения курьезов из жизни именитых персон, увы, до конца проверить и исследовать невозможно. Однако, ориентируясь на имеющиеся печатные источники, можно выявить в устном анекдоте четко выраженную тенденцию - от снижения пафоса исторического анекдота («на смену анекдотам о государях и полководцах приходят биографические анекдоты о писателях и поэтах, маргиналах и чудаках»70) - к изображению бытовой повседневной жизни Петербурга. В сборниках и периодике первой трети XX века историческому анекдоту отведено незначительное место, потому что на передний план выходит бытовой анекдот с новым типом потребителя, массовым читателем. Как происходит этот процесс?
Устный петербургский анекдот, главным образом исторический, становится популярным с пушкинского времени как украшение речи образованных петербуржцев. Ко второй половине XIX века весьма возрастает спрос на "занимательную литературу". Высокий штиль исторических анекдотов оживляется языком улицы, разбавляется темами из повседневной городской жизни. Один за другим выходят сборники анекдотов. Устный анекдот активно проникает в периодику.
К концу XIX века, когда «газеты заняли господствующее положение в печати,, а литература почти исчезла» (В.Розанов), салонный светский анекдот уступает место по популярности весьма разнообразной по форме газетной мелочишке, «Смех без злости», все «веселое и легко читающееся» находит свое отражение на страницах «Стрекозы» и «Осколков», «Шута» и «Зрителя», «Будильника», широкая публикация в журналах шутливых и остроумных анекдотов из русской жизни приобретает массовый характер71.
Круг тем устных петербургских анекдотов: долги, адюльтеры, брак по расчету, петербургские холостяки, дачная жизнь и светские развлечения (клуб, литература, театр)- в основном быт повседневной петербургской жизни.
Герой устного петербургского анекдота - желчный скептик, любитель отпустить каламбур на любой счет. В Серебряном веке игра ума в моде72. Каламбур и сценка, занимают места ведущих анекдотических жанров в журнале Н.А.Лейкина «Осколки»- в начале 1880-х - это самый популярный еженедельник среди сатиро-юмористических изданий. Лейкин делает журнал легким для чтения, развивая потребность в ежедневном чтении многочисленной публики «среднего» класса, в том числе завсегдатаев портерных.
Вопреки напутствию Н.А.Некрасова: «У вас добродушно все выходит. А вы, батенька, злобы, злобы побольше...», Лейкин выбирает путь «забавника», и таким образом окрашивает петербургский бытовой анекдот не в мрачные, а потешные тона. Правда, при этом «забавник», увы, не избегает тиражирования одинаковых тем и персонажей.73
Кроме сценки, анекдот мог оформляться в виде, подписи к рисункам, шуточного афоризма, комического словаря, курьезного объявления — всего, что подходит под широкую жанровую рубрику юмористической «мелочишки». Мелочишка по форме хотя и многообразна, но имеет жесткий признак -небольшой объем текста. Именно этот признак со временем повысил рейтинг бытового анекдота перед историческим.
В жанре мелочишки (как правило, имеющей автора) в большой мере проявляются качества устного анекдота. Если в литературном анекдоте за основу берется сюжет, канва фольклорного анекдота, то в устном, наоборот, наблюдается тенденция к максимальному сохранению фольклорного оригинала.
Вслед за жанрами мелочишки, мастерски разработанными «Осколками» и другими журналами «беззубой» юмористики74, начало века приносит новую моду на политический анекдот. В журналах карающей политической сатиры революции 1905-1907 года( «Зритель», «Пулемет», «Адская почта», «Жало») «Сатирикон») устный анекдот проявляется с незнакомой стороны, т.е. в новом круге политических тем и сюжетов, в частности о ренегатстве и отступничестве. Оживляются жанры сатирической сказки, злободневного фельетона (введенные в литературу С.-Щедриным и Вл.Дорошевичем).
Рассказ-фельетон (короткий юмористический рассказ) становится центральным жанром самого популярного в 1910-е гг. журнала «Сатирикон», где внимание уделяется не столько факту события, сколько его восприятию. Сатириконцы ввели прием концентрации комического, используя законы работы анекдотического жанра: читателя сначала заинтересовать, затем все более нагнетая комическое, ошеломить развязкой75.
Портрет эпохи в петербургском анекдоте
Анекдот мемуарной литературы интересен для исследования как текст, фрагментами воссоздающий портрет эпохи. В настоящей главе в воспоминаниях, дневниках и записках рассматриваются два типа мотивов: «страшные (мистические) истории»20 - эсхатологический мотив петербургского текста и о петербургских типах -срез текстов из повседневной жизни Петербурга, хронологически воссоздающих образ города Серебряного века и Петербурга при новой власти: а) правители; б) военные чины; в) литературные деятели; г) новые типы.
Если в XVIII веке слово «мемуары» и «анекдот» по сути являлись синонимами («рассказы из личной жизни того или иного лица»)122, то к первой трети XX века анекдот выделился из текста мемуаров, и как все устные анекдоты снизился в предмете от изображения .высоких гражданских мотивов к мелочам повседневной жизни, хотя жанр исторического анекдота о жизни достославных мужей, чудаков и оригиналов, по общему объему текстов можно назвать преобладающим в мемуарной литературе. По сравнению с персонажами анекдотов прессы из мелкобуржуазной среды, популярными фигурами мемуаров являются представители высшего света, начиная с царя, высшие сановники, военные, чиновники, а также известные артисты, музыканты художники.
Как в пушкинскую эпоху, так и в начале XX века культура Петербурга остается светской113. Сборник воспоминаний И. Нолькена «Быт и быль»114 (главным образом, о Петербурге 1880-1920-х гг.) построен именно на сюжетах светского анекдота - о чиновниках, их женах, военных, дуэлях, театре, концертах, собраниях. Герои: император, принц, граф,, сенатор, министр, дама, жена чиновника, генерал, гвардеец, гусар, матрос, швейцар, театрал, рассеянный, спирит. Тема светского Петербурга в книге Нолькена подана как ностальгические воспоминания о былом старорежимном Петербурге, чей образ искалечили революционные преобразования эпохи военного коммунизма и бесчинства новой власти.
Текст петербургского анекдота сохраняет тесную связь с мифом, поскольку Петербург характеризуется как мифогенная среда. Этот город, искусственно созданны, с момента основания служил очагом порождения слухов, устных рассказов о необычайных происшествиях, специфическом городском фольклоре, играющем исключительную роль в жизни «Северной Пальмиры»115. Ю. Лотман замечает, что первым собирателем этого фольклора была Тайная канцелярия, на материалах которой Пушкин намеревался сделать свой дневник 1833—1835 гг:
«В городе говорят о странном происшествии. В одном из домов, принадлежащих ведомству придворной конюшни, мебели вздумали двигаться и прыгать; дело пошло по начальству. Князь В. Долгорукий нарядил следствие. Один из чиновников призвал попа, но во время молебна стулья и столы не хотели стоять смирно. Об этом идут разные толки. N сказал, что мебель придворная и просится в Аничков» ( Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 17 т. М., 1996.Т.12. С.316-317). Слухи имели тенденцию по-гоголевски фантасмагорически раздуваться до размера «страшных историй», известным собирателем которых был Дельвиг. И таким образом, страшная история становилась специфически петербургской, чем более она нелепа и фантастична, миражна, тем более она петербургская. События мифологизируются, драматизируются рассказчиком. В начале XX века модны в разговорах легенды о заколдованных домах116, истории из жизни имперского Петербурга, страшных развлечениях: «В царствование Анны Иоанновны на льду красавицы Невы строились шикарные ледяные искусственные дворцы, в которых премьер Бирон в угоду Царице и ее дворцовой знати устраивал шутовские увеселения; так например бывали торжественные шествия людей и зверей из дворца на реку Неву для совершения свадьбы шутов. Здесь происходило замораживание молодых шутов, которых обливали холодною водою и т.п. Все это делалось для смеха и потехи. Ранней весною на поверхности льда прохожие находили сохранившиеся их тела». {Соловьев Л.Ф. Тайны Петербургской стороны// Сказ о Санкт-Питербурхе. Л., 1991. С. 117). Анекдоты в воспоминаниях и записках о петербургской жизни имеют свой устойчивый круг тем. Петербург Серебряного века и в 1920-е годы - центр поэтической, вообще художественной жизни. Смена политического режима резкой и негативной рефлексией проявляется в мемуарной литературе. Поэтому ярко выделяются два направления о богемной и политической жизни Петербурга.
Основа сюжета
Анекдот в художественной литературе представлен как собственно-художественное произведение (литературный анекдот) , либо как сюжетная основа, либо как текст в тексте (вклейка).
Петербургский литературный анекдот в пушкинскую пору по характеру -это устная светская история. Содержание анекдота должно быть, по мнению В.Г.Белинского, «слишком исключительно и случайно», чтобы он отличался от повести (6,490). Анекдоты, собираемые в сборники, в литературе XIX века используются в основном как основа сюжета, из которого вырастает нарратив, новелла. Анекдот представляет собой по замечанию М. А: Петровского обнаженное ядро новеллы, и в художественном произведении происходит «развертывание, художественная экстенсификация анекдота»129. Петербургский анекдот отличается от собственно анекдота включенностью в петербургский текст русской литературы, мощного полифонического резонансного пространства, объединенного, по Топорову, монолитностью максимальной смысловой установки (идеи), в основе которой лежит настроение «отрицательной предвзятости»130.
Пушкин вводит в литературу сюжет о несчастной жизни бедного чиновника - «маленького человека». Задавленный равнодушием бюрократической машины, частью которой он является, бедный чиновник поневоле становится мечтателем. Конечная цель мечтателя - не обладание материальным богатством, а возможность подняться в чине, стать заметным, известным. Таков чиновник из военных Германн, таков канцелярист Башмачкин. Нереализованный замысел приводит мечтателя к помешательству и даже к смерти ( моральной и физической гибели). Авторское отношение к мечтателю может быть сочувствующим или ироничным. Однако неизменным остается задание петербургского анекдота- показать разрушение иллюзий мечтателя, избранника злого рока. Недаром Пушкин предваряет «Пиковую даму» эпиграфом из новейшей гадательной книги: «Пиковая дама означает тайную недоброжелательность».
В творчестве Ф. М. Достоевского, который переносит место действия за черту парадного Петербурга, в район доходных домов, как бы обнажается существо петербургского анекдота - он скверный, страшный, абсурдный. Хотя также имеет разнообразные оттенки («приключение», «священнейший анекдот», «забавный»). В «Скверном анекдоте» мотив о бедственном положении столичного чиновника выворачивается наружу. Действительный статский советник Пралинский непрошеным гостем и «свадебным генералом» является на свадьбу подчиненного, желая облагодетельствовать последнего, но его «великодушный» замысел терпит крах. Ведь Пралинский как раб чина, абсолютно равен Акакию Акакиевичу, грезя о приобретении средства придания себе веса в глазах окружающих. Достоевский представляет свой скверный анекдот как писатель- журналист. Из журналистики же фельетонное начало, публицистичность проникает в стиль изложения петербургского анекдота ( что в будущем ярко отразится на творчестве сатириконцев).
В рассказе Чехова «На гвозде» скверный анекдот случается с петербургским чиновником Стручковым. В день своих именин, намереваясь отмечать семейный праздник в окружении коллег-регистраторов, он вынужден сносить унижение, пережидая на улице, пока не уберутся восвояси его начальники, ухажеры жены. Чеховский Стручков уже не ровня бедному Башмачкину, он жалок в страхе потерять место: готов доедать пережаренного гуся и простывшие щи. Так, мелкий, бытовой случай из разряда журнальных мелочишек становится темой достойной отображения в литературе. Тонкая ирония сменяет век щедринской сатиры.
В начале XX века, пропитанного идеями ницшеанства, страшное как природная стихия одолевает людей, наиболее чутко улавливающих «шум времени» в Петербурге, повышенную значимость обретают страшные и гибельные мотивы как вечное напоминание об эсхатологическом петербургском мифе.
Эволюционный сдвиг происходит в восприятии жанра анекдота, но если на фоне этого процесса попытаться выделить специфическое явление - петербургский анекдот, то нельзя забывать, что оно существует в тесной связи с традицией петербургского текста, мотивы которого устойчиво проявляются с пушкинской эпохи. Таким образом, к характерным мотивам петербургского анекдота как текста художественной литературы можно отнести: а) об истории имперского Петербурга б) о роковой стихии природы, в) о бедном чиновнике.
Кроме исследования петербургских мотивов важно обратить внимание на феномен анекдота как собственно литературного произведения, особенно на тот качественно новый уровень, на который выводит жанр анекдота М. Зощенко в рамках традиции петербургского текста.