Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Психологические проблемы усвоения иноязычной лексики 10
1.1. Психологические аспекты усвоения знаний 10
1.2. Проблема способностей в психологии 25
1.3. Мнемические способности учащихся в процессе усвоения знаний..34
1.4. Психологические особенности усвоения иноязычной лексики 46
Выводы по 1 Главе 69
ГЛАВА 2. Организация и методы эмпирического исследования 71
2.1. Цель, задачи, организация и методы исследования 71
2.2. Методики изучения интеллектуальных способностей студентов 74
2.3. Методика изучения типа овладения студентами иностранным языком 78
2.4. Методики изучения способности студентов к образованию смысловых связей 79
2.5. Методики изучения успешности усвоения студентами лексики 83
ГЛАВА 3. Способности, влияющие на успешность усвоения иноязычной лексики 92
3.1. Зависимость успешности усвоения иноязычной лексики от интеллектуальных способностей студентов 92
3.2. Зависимость успешности усвоения иноязычной лексики от типа овладения студентами иностранным языком 105
3.3. Зависимость успешности усвоения иноязычной лексики от способности студентов к образованию смысловых связей 108
3.4. Механизмы успешного запоминания студентами слов на иностранном языке 118
3.5. Методика проведения и результаты формирующего эксперимента 146
Выводы по 3 Главе 156
Заключение 158
Практические рекомендации 160
Литература 162
Приложение 181
- Психологические аспекты усвоения знаний
- Цель, задачи, организация и методы исследования
- Зависимость успешности усвоения иноязычной лексики от интеллектуальных способностей студентов
Введение к работе
Коренные изменения системы народного образования в нашей стране требуют принципиально иного подхода к дисциплине «Иностранный язык» для студентов вузов. Изменился социальный заказ - стали нужны специалисты, действительно владеющие иностранным языком. Изменились личные интересы и потребности самих студентов неязыковых специальностей — им необходимо владеть иностранным языком.
Таким образом, главная и конечная цель обучения — обеспечить активное владение выпускниками вуза иностранным языком как средством формирования и формулирования мыслей в области повседневного общения и в области соответствующей специальности.
Однако, как отмечают многие исследователи (И.М. Берман, Р.А. Кузнецова, B.C. Коростелев, И.А. Зимняя, Б.В. Беляев, В.А. Кондратьева и др.), активное и полное владение иностранным языком невозможно без усвоения достаточного лексического запаса для уверенного владения учащимися изучаемым языком. Вопросы обучения лексике включают: отбор лексического материала для студентов, необходимый отбор активного и пассивного словаря, разработка более эффективных способов введения лексики, пути ее закрепления и контроля, система упражнений и
др.
В связи с этим представляет научный и практический интерес выявление факторов успешного накопления лексического запаса студентами. С одной стороны, это обусловлено методическими средствами введения иноязычной лексики преподавателем. С другой стороны, индивидуальными способностями студентов к усвоению данного типа учебного материала.
В связи с этим, актуальность темы нашего исследования, посвященного изучению мнемических способностей студентов к усвоению иноязычной лексики, определяется:
5 - необходимостью исследования основных механизмов усвоения лексических единиц, обусловливающих не только эффективное запоминание и сохранение иноязычной лексики, но и ее эффективное использование;
- потребностью в психологической разработке рекомендаций для успешного усвоения иноязычной лексики в вузе.
Обзор психолого-педагогической литературы позволяет
констатировать тот факт, что при наличии довольно большого материала по оптимизации обучения иностранному языку, механизмы запоминания в структуре мнемических способностей студентов при усвоении иноязычной лексики еще недостаточно изучены.
Знание психологических механизмов усвоения иноязычной лексики будет способствовать более успешному изучению иностранного языка в целом.
Предмет нашего исследования - проявление мнемических способностей студентов при усвоении иноязычной лексики.
Объектом исследования являются студенты неязыковых специальностей.
Цель исследования — изучить особенности познавательной сферы студентов, обусловливающие успешное усвоение ими лексики иностранного языка, выявить эффективные механизмы запоминания иноязычной лексики, способствующие ее успешному воспроизведению.
В исследовании выдвинута следующая гипотеза — успешность усвоения студентами иноязычной лексики обусловлена как индивидуальными особенностями познавательной сферы студентов, так и использованием ими эффективных механизмов запоминания иностранных слов.
Исходя из цели и гипотезы исследования, были поставлены следующие задачи:
1.Провести теоретический анализ психологических особенностей усвоения
иноязычной лексики. 2.Выявить интеллектуальные качества студентов, влияющие на успешное
усвоение ими иноязычной лексики. 3.Изучить зависимость успешности усвоения студентами иноязычной
лексики от типа овладения иностранным языком.
4.Изучить зависимость успешности усвоения иноязычной лексики от
,4 способности студентов к образованию смысловых связей.
5.Выявить эффективные механизмы запоминания иноязычной лексики, обусловливающие успешное воспроизведение студентами иностранных слов.
Для решения поставленных задач и проверки экспериментальных гипотез были использованы следующие методы: констатирующий эксперимент, тестирование, опрос; формирующий эксперимент; математико-статистические методы обработки данных эмпирического исследования.
Для изучения параметров развития познавательной сферы студентов использовались следующие методики: тест структуры интеллекта Р.Амтхауэра, тест «Включенные фигуры» К. Готтшальдта, опросник структуры сигнальных систем, опросник типа ведущей модальности Джеффри Р. Барша.
Для изучения типа овладения студентами иностранным языком использовался опросник «Тип овладения иностранным языком» В.В.Королевой.
Для изучения способности студентов к образованию смысловых
связей использовались методика направленных ассоциаций и методика
^ составления предложений, разработанные нами.
Для выявления эффективных механизмов запоминания иноязычной лексики использовалась разработанная нами серия специальных экспериментальных методик.
7 При обработке экспериментальных данных применялись статистические методы: дисперсионный анализ, корреляционный анализ с использованием коэффициента Пирсона, Спирмена, парного Т-критерия Вилкоксона, Н - критерия Крускала - Уоллиса.
Достоверность и надежность полученных результатов исследования обеспечивается теоретической обоснованностью методологических позиций; валидностыо и надежностью используемых методик; применением системы методов, отвечающих предмету, цели и задачам исследования, взаимно дополняющих друг друга; применением соответствующих методов статистической обработки данных в соответствии с установленными для научных исследований требованиями; репрезентативностью выборки испытуемых.
На защиту выносятся следующие положения:
1.Успешность усвоения студентами иноязычной лексики обусловлена
комплексом интеллектуальных характеристик, включающих параметры
как вербального, так и невербального интеллекта: способность к
установлению аналогий, способность к обобщению, умение решать
математические задачи, умение находить числовые закономерности,
запоминание слов, общая осведомленность.
2.Успешное усвоение иноязычной лексики зависит от
дифференцированности поля восприятия студентов, их способности к визуализации, символизации, абстрагированию, вербализации. 3.Интуитивный тип овладения иностранным языком является важным
фактором успешного усвоения иноязычной лексики. 4.Способность студентов к образованию смысловых связей обусловливает
успешное усвоение ими иностранных слов. 5.Успешность воспроизведения студентами иностранных слов определяется следующими механизмами запоминания: механизм обобщения по частям речи, ассоциации, морфологический анализ слов, использование прямого и обратного перевода слов, проговаривание.
8 Научная новизна исследования состоит в следующем:
1.Выявлены особенности познавательной сферы студентов, влияющие на успешность усвоения ими иноязычной лексики.
2.Выявлены механизмы запоминания иноязычной лексики, обусловливающие успешность ее воспроизведения.
3.Разработаны психологические и методические рекомендации по формированию у студентов эффективных механизмов запоминания иностранных слов для успешного воспроизведения иноязычной лексики. Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:
1.В работе проведен психологический анализ процесса усвоения иноязычной лексики.
2.Выявлены индивидуальные характеристики познавательной сферы студентов, обусловливающие успешное усвоение лексики английского языка.
3.Выявлены механизмы запоминания, лежащие в основе успешного воспроизведения студентами иноязычной лексики при репродукции. Практическая значимость исследования состоит в следующем:
1.Содержащиеся в исследовании теоретические положения, эмпирические факты и сделанные на их основе выводы могут служить основанием для разработки методических рекомендаций, программ по обучению студентов эффективным механизмам запоминания иноязычной лексики.
2.Разработанные методики изучения успешности усвоения иноязычной лексики и механизмов запоминания иностранных слов могут использоваться для мониторинга способностей студентов к усвоению иноязычной лексики в процессе обучения, контроля и оценки их знаний.
3.Результаты исследования могут быть использованы при проведении занятий со студентами в курсах педагогической психологии, психологии обучения иностранным языкам, методики преподавания иностранных языков в вузе, а также для обучения студентов эффективным механизмам запоминания иноязычной лексики.
Исследование проводилось в течение 2004-2005 гг. в Вологодском государственном техническом университете. Испытуемыми выступили студенты 1 и 2 курсов разных факультетов и специальностей. В общей сложности в исследовании принимали участие 115 испытуемых.
Объем работы. Содержание работы изложено на 180 страницах текста, и включает: введение, три главы, заключение, список литературы, содержащий 185 наименований, в том числе 17 на иностранном языке. Диссертация включает 23 таблицы, 17 рисунков. В приложении на 48 страницах приводятся методики исследования.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования
докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры общей и
педагогической психологии Вологодского государственного
педагогического университета, кафедры практической психологии Ленинградского государственного университета имени А.С.Пушкина, в выступлениях на 2-й и 3-й Всероссийской научно-технической конференции в г. Вологде.
Психологические аспекты усвоения знаний
Важное значение в обеспечении эффективности обучения имеют психологические механизмы усвоения знаний учащимися в процессе учебной деятельности. В связи с чем представляется важным рассмотреть характеристики понятия «знание», уровни усвоения знаний учащимися.
Если простейшие формы опыта — на сенсорном уровне - фиксируют навыки, как усвоенные, «автоматизированные» приемы решения конкретных задач при постоянных условиях, то уже на перцептивном уровне содержание опыта может быть описано как умение обобщенная форма действий, направленных на достижение цели, применение знаний и навыков в данных конкретных условиях. Умение рассматривают в качестве и предпосылки для перехода элементов знаний в навык, и результата взаимодействия знаний и навыков (Самарин Ю.А., I962, с.358). На речемыслительном уровне содержание опыта приобретает вид системы знаний. Знания — результаты не только индивидуальной деятельности; это продукты усвоения, присвоения опыта других людей — культуры (Волков A.M. и др., 1987, СІ32).
В педагогической, философской, психологической литературе отмечается, что понятие «знание» многозначно и имеет несколько определений:
-«результат педагогически направленного усвоения фактов, понятий, законов науки, в которых отражены закономерности развития природы и общества» (Педагогический словарь, Т.I, I960, с.404);
-«проверенный практикой результат познания действительности, верное ее отражение в мышлении человека, обладание опытом и пониманием, которые являются правильными в субъективном и объективном отношении, на основании которых можно построить суждения и выводы...» (Краткая философская энциклопедия, 1994, с. 166);
-«текущий результат открытого для обсуждения и критики изучения проблем, явлений по некоторым формальным или неформальным процедурам»; более или менее адекватные результаты познавательных (когнитивных) процессов (Большой психологический словарь, 2004, с. 176).
Знание понимают и как часть сознания, и способ упорядочения действительности, и как персонифицированную обобщенную форму выражения сущности вещей, и в качестве продукта и результата познания (Якунин В.А., 1998, с.312). Знание в трактовке В.И. Гинецинского есть «результат отражения объекта в сознании познающего субъекта, имеющий истинностную квалификацию» (Гинецинский В.И., 1992, с.110).
Знание, в общем, - это то, что должно быть усвоено учащимся в процессе учебной деятельности. В качестве продукта знание - результат интеграции внешнего воздействия и внутренней активности субъекта научения, полагает В.И. Гинецинский (Гинецинский В.И., 1992, с. 128).
Знание формирует новый взгляд учащихся на мир и меняет их отношение к нему в процессе усвоения. И.Я. Лернер утверждает, что нельзя интересоваться лишь следствиями усвоения, игнорируя сам процесс усвоения, имеющий свои этапы и уровни (Лернер И.Я., 1978, с.7).
Среди видов знаний рассматривают основные термины и понятия, факты действительности и научные факты, теории, методологические знания, оценочные знания (Качество знаний..., 1978, с.11).
Определяя качества знаний, рассмотрим само понятие «качество»:
- соответствие стандарту,
- соответствие применению,
- соответствие стоимости,
- соответствие скрытым потребностям (цит.по: Королева В.В., 2002, с.П);
- существенные, устойчивые свойства предмета или явления, благодаря которым он этим объектом является (Качество знаний..., 1978, с. 19).
В педагогической и дидактической литературе по-разному подходят к определению качеств знания. М.А. Данилов, Б.П. Есипов выделяют следующие качества знаний: точность, ясность, определенность, прочность (Данилов М.А., Есипов Б.П., 1957). О.Н. Юдина, опираясь на сложившееся в науке понятие знания, рассматривает компоненты в структуре знания (теоретическое знание, объективное знание, оценочное знание), овладение которыми и должно свидетельствовать о качестве знания (Юдина О.Н., 1990, с.39). Ю.А. Самарин в рамках ассоциативно-рефлекторной теории учения определяет качество знаний как возможность подвижного оперирования ассоциативным фондом, рассматривая всякое знание как ассоциацию, временную связь (Самарин Ю.А., 1962, с.354, 357).
Существует наиболее полная система качеств знаний:
-полпота- количество программных знаний об изучаемом объекте;
-глубина — совокупность осознанных учащимся существенных связей между соотносимыми знаниями;
-систематичность - осознание состава совокупности знаний, их иерархии и последовательности - осознание одних знаний как базовых для других;
-системность - осознание знаний по их месту в структуре научной теории;
-оперативность - число ситуаций, в которых учащийся может применить знание или число способов применения знания;
-гибкость — готовность самостоятельно находить способы применения знаний при изменении ситуации;
Цель, задачи, организация и методы исследования
Цель нашего эмпирического исследования состояла в изучении механизмов запоминания студентами иноязычных слов и выявлении способностей студентов, которые влияют на успешное усвоение ими лексики иностранного языка.
В связи с этим были поставлены следующие задачи экспериментального исследования.
1. Выявить интеллектуальные способности студентов, влияющие на успешность усвоения ими лексики иностранного языка.
2. Изучить влияние типа овладения студентами иностранным языком на успешность усвоения ими иноязычной лексики.
3. Изучить влияние способности студентов к построению смысловых связей на успешность усвоения ими иноязычной лексики.
4. Изучить механизмы успешного запоминания студентами слов на иностранном языке.
5. Разработать методические рекомендации для успешного усвоения иноязычной лексики студентами.
Исследование осуществлялось в 4 этапа:
I .Теоретический анализ психолого-педагогической литературы по теме исследования, постановка целей и задач, формулирование гипотезы исследования, подбор методик исследования, планирование констатирующего эксперимента, проведение пилотажного исследования.
2. Констатирующий эксперимент - сбор экспериментальных данных.
З.Математико-статистическая обработка полученных данных, их описание и интерпретация.
4.Формирующий эксперимент, разработка методических
рекомендаций для успешного усвоения студентами иноязычной лексики.
В качестве испытуемых выступили студенты Вологодского государственного технического университета.
Основными методами исследования были констатирующий и формирующий эксперименты, методы математической обработки результатов исследования. В качестве основного метода исследования использовался констатирующий и формирующий эксперимент. Цель констатирующего эксперимента состояла в изучении четырех комплексов показателей, в установлении взаимосвязей между ними, взаимообусловленности различных параметров. Сущность формирующего эксперимента заключалась в разработке и обосновании по итогам констатирующего эксперимента эффективных механизмов запоминания иноязычной лексики, позволяющих использовать при изучении иностранного языка эффективные способы запоминания студентами иностранных слов.
Для решения поставленных выше задач эмпирического исследования были:
1. Изучены особенности интеллектуального развития студентов.
2. Выявлены особенности структуры сигнальных систем.
3. Выявлены типы ведущей модальности.
4. Изучен когнитивный стиль - дифференцированность поля.
5. Изучены типы овладения иностранным языком.
6. Выявлена способность к образованию смысловых связей.
7. Изучены механизмы запоминания лексики в целом.
8. Разработана комплексная методика для изучения механизмов запоминания студентами иноязычной лексики.
В констатирующем эксперименте использовалось 10 методик, составляющих 4 блока:
1.Методики по изучению интеллектуальных особенностей учащихся: тест структуры интеллекта Р. Амтхауэра, диагностика структуры сигнальных систем, опросник когнитивного стиля Джеффри Р. Барша, тест включенных фигур К. Готтшальдта.
2.Методика определения типа овладения иностранным языком.
3.Методики изучения образования смысловых связей (методика направленных ассоциаций, методика составления предложений).
4.Методики по изучению усвоения лексики (методика заучивания, методика запоминания иностранных слов, методика использования выученных иностранных слов в контексте).
Полученные эмпирические данные обработаны методами качественного и количественного анализа.
Для решения первой задачи исследования мы выявили зависимость успешности усвоения иноязычной лексики студентов от интеллектуальных способностей. Для этого мы сопоставили результаты, полученные по методике Р. Амтхауэра, показатели по методике запоминания иностранных слов и по методике использования выученных иностранных слов в контексте. Сопоставлялись также результаты методики диагностики структуры сигнальных систем, опросника типа ведущей модальности Джеффри Р. Барша, теста включенных фигур К. Готтшальдта и показатели по методике запоминания иностранных слов и по методике использования выученных иностранных слов в контексте. Были подсчитаны корреляции между соответствующими показателями.
Для решения второй задачи - определения влияния типа овладения иностранного языка студентами на успешность усвоения ими иноязычной лексики - мы сопоставляли результаты по методике выявления типа овладения иностранным языком студентами, показатели по методике запоминания ими иностранных слов и по методике использования выученных иностранных слов в контексте.
Зависимость успешности усвоения иноязычной лексики от интеллектуальных способностей студентов
Для изучения зависимости продуктивности усвоения иноязычной лексики от интеллектуальных способностей студентов мы сопоставили результаты, полученные по методикам исследования интеллектуальных способностей студентов и комплексной методики изучения успешности запоминания иностранных слов. Для этого подсчитывались коэффициенты корреляции между соответствующими показателями.
Одной из задач нашего исследования было изучение зависимости успешности усвоения студентами иностранных слов от уровня интеллектуального развития - показателей определенных параметров структуры интеллекта.
Рассмотрим психометрические характеристики эмпирических данных, полученных по методике Р. Амтхауэра. Они представлены в таблице I.
Как видно из таблицы 1, полученные эмпирические данные имеют нормальное распределение.
Далее с использованием коэффициента корреляции Пирсона были определены зависимости между показателями структуры интеллекта студентов и показателями:
- успешности воспроизведения ими иностранных слов при простой репродукции;
-успешности воспроизведения выученных иностранных слов в контексте;
- итоговых заданий на воспроизведение слов.
Обратимся к результатам исследования, представленным в таблице 2.
Как видно из таблицы 2, обнаружен ряд значимых корреляционных связей между показателями успешности воспроизведения и узнавания студентами иностранных слов и отдельными интеллектуальными показателями студентов. Рассмотрим их подробно.
Как показывает корреляционный анализ, и узнавание, и воспроизведение определяются такими показателями, как вербальный и невербальный интеллект, при этом показатели вербального интеллекта несколько выше показателей невербального. Среди отдельных показателей интеллекта наибольшее значение имеют общая осведомленность, установление аналогий, обобщение, умение решать математические задачи, умение находить числовые закономерности, показатели словесно-логической памяти. Однако для продуктивного воспроизведения (в отличие от узнавания) важным качеством также оказывается умение классифицировать понятия.
Для простого узнавания через 40 минут и через неделю, как и для простого воспроизведения через 40 минут и через неделю, оказались важны такие интеллектуальные способности, как общая осведомленность, установление аналогий, обобщение, умение решать математические задачи, умение находить числовые закономерности, запоминание слов.
Обратимся к результатам исследования связи между показателями интеллектуальных способностей студентов и показателями контекстуальной репродукции, представленным в таблице .
Как показывают данные таблицы 3, успешность узнавания и воспроизведения при контекстуальной репродукции оказалась обусловлена вербальным и невербальным интеллектом, при этом наибольшую статистически значимую связь с показателями усвоения иноязычной лексики имеют показатели вербального интеллекта. Отдельными показателями интеллекта, влияющие на успешность контекстуальной репродукции являются: общая осведомленность, классификация понятий, установление аналогий, обобщение, умение решать математические задачи, умение находить числовые закономерности, запоминание слов. Однако, как видим, для контекстуального узнавания и воспроизведения (в отличие от простого узнавания и воспроизведения) также важным оказалось умение мысленно оперировать фигурами на плоскости, объемными фигурами.
В таблицах 2 и 3 важно обратить внимание, что существует значимая положительная корреляционная связь общего развития интеллекта (суммарный показатель) со всеми показателями успешности усвоения иноязычной лексики при простом и контекстуальном узнавании и воспроизведении. Все полученные корреляционные связи значимы на 1% уровне. Таким образом, высокий общий показатель интеллекта студентов определяет успешность усвоения ими иноязычной лексики. При этом большую статистически значимую связь с усвоением иноязычной лексики имеет вербальный интеллект- все полученные корреляции значимы на 1% уровне. Ыевербальный интеллект также имеет корреляционные связи с усвоением иноязычной лексики, но менее значимые по показателям, и не все полученные связи значимы на 1% уровне, некоторые из них - на 5% уровне.