Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Профессиональная кросскулыурная подготовка студентов туристского вуза как педагогическая проблема 17
1.1 Профессиональная кросскультурпая подготовка как компонент системы профессиональной подготовки студентов туристского вуза 17
1.2 Роль зарубежных стажировок в профессиональной кросскультурной подготовке студентов туристского вуз 48
1.3 Сущность профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза 69
Выводы по первой главе 109
Глава 2. Содержание, методы и формы профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза 114
2.1 Структурно-содержательная модель профессиональной кросскультурной подготовки студентов 114
2.2 Характеристика проектов языкового и межкультурного компонентов профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза 136
2.3 Организация и методика экспериментальной работы по кросскультурной подготовке студентов туристского вуза к зарубежным стажировкам 167
2.4 Результаты экспериментального исследования профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза 1 85
Выводы по второй главе 198
Заключение 200
Библиография 206
Приложения 223
- Роль зарубежных стажировок в профессиональной кросскультурной подготовке студентов туристского вуз
- Сущность профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза
- Характеристика проектов языкового и межкультурного компонентов профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза
- Организация и методика экспериментальной работы по кросскультурной подготовке студентов туристского вуза к зарубежным стажировкам
Введение к работе
Актуальность исследования. Социальные преобразования, происходящие в России в настоящее время, меняют ориентиры развития и задают новый контекст науке и деятельности человека, ставят новые задачи перед системой' образования. По результатам многих исследований, решения новых задач невозможно достичь устаревшими способами. «Повой эпохе, в которую перешло человечество, нужны новая организация, структура и содержание образования. Новое общество не востребует и принципиально не может востребовать прежние подходы, традиционно сложившиеся традиции, стереотипы. Нужны другие, новые...» .
Современные подходы к высшему профессиональному образованию предусматриваю)' необходимое і ь учитывать требования мировой образовательной системы, чтобы скорректировать и поднять общекультурный уровень специалиста - выпускника вуза до международных стандартов качества образования.
В ускоряющемся международном процессе общения, столкновения людей, представляющих разные культуры, стали повседневным явлением. Каждая культура - идентична, уникальна и неповторима. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, публикации па тему диалогов культур и особенно конфликтов культур, создание обществ, ассоциаций, обьединяющих исследователей проблем культуры, конференции, симпозиумы, конгрессы по вопросам культуры, включение культурологи в учебный план подготовки специалистов по всем гуманитарным направлениям - все это свидетельствует о возрастании интереса к проблемам культуры. На этом фоне сформировался интерес ученых к проблемам кросскультурного общения.
В международном туризме корректная оценка различий национальных культур и адекватный их учет становятся все более важными.
Формирование кросскультуры специалиста сферы туризма - это подготовка выпускника туристского вуза, способною гибко адапіировагься в 'Новиков A.M. «Методология образования». Издание второе. - М.: «Эгвес», 2006. -488 с. - С 329.
4 меняющихся жизненных ситуациях, самостоятельно приобретать необходимые знания, умело применять их на практике для решения разнообразных возникающих проблем. Быть коммуникабельным, контактным в различных социальных группах, осозпаваїь необходимость изучения не только культурных истоков представителей разных пародов, но и специфику психологии их личности, образцы поведения, проявляющиеся в конфликтных ситуациях, а также демографические особенное і и и жизненный опыт.
Кросскулыура (оі англ. cross - пересекать, переходить и лат. culture -возделывание, преобразование, образование, развитие) - перекрещивание или пересечение культур или культурных ценностей разных пародов, проявляющихся в их культурных традициях; обогащение и взаимопроникновение культурных традиций разных пародов в процессе их социокульїурної о взаимодействия.
Туриш предеіавляеі собой сложное явление, па которое существенное влияние оказывают экономический, политический, географический, социокультурный и демографический факторы. Главным фактором, * определяющим форму и развитие туризма, являются базовые ценности кулі,туры. Основой успешного осуществления туризма в современных условиях вьісіупает фактор «мульти культури ой грамотности». С развитием научного знания о туризме последний предстает как системный объект изучения, по ному па первый план выдвигается именно социокультурная функция іуризма, выражающаяся в усилении его значимости в межкультурпом сообществе.
В этой связи возрастает значимость кросскультурпой компетентности специалистов сферы туризма как компонента их профессиональной подготовки. Решение поставленной задачи требует научного осмысления специфики формирования кросскультурпой компетентности, которая позволит представителям любой культуры вести созидательный диалог.
Паши исследования в области данной проблемы показали недостаточно высокий уровень кросскультурпой компетентности специалистов сферы
5 туризма. 'Гак, по оценкам руководителей туристских фирм, незнание особенностей иноязычного общения оказалось главной проблемой 50% специалистов, 25% специалистов столкнулись с трудное і ями страноведческого характера, и у 15% специалистов возникли проблемы в связи с незнанием особенностей иностранного менталитета, лишь у 10% специалистов никаких трудностей в иноязычной стране не возникло.
Анализ содержания учебных программ и планов 'туристских вузов показал, что отдельным аспектам кросскультурной подготовки уделяется внимание в методике преподавания иностранных языков, по проблема гораздо шире и 'требует современного подхода, который определяет пс только знания языка, \\о и психологический компонент, социокультурный компонент, поведенческий компонент и др.
Специалистам в сфере туризма ежедневно приходится сталкиваться с решением задач кроескулыурпого плана не только па родном, по и па иное і рапном языке: работа с иностранными туристами, заполнение документации, знание специальной терминологии, работа с электронной почтой требукл ov работника владения иностранным языком в достаточно широком объеме. Умение специалиста в сфере 'туризма воспринимать поток информации па иностранном языке, адекватно реагировать на речевые сообщения, вести деловые переговоры и дискуссии без помощи переводчика или лишь частично прибегая к его услугам, несомненно, благотворно сказываются на результатах его 'трудовой деятельности, повышают престиж и конкурентоспособность іуристской организации на рынке 'туристских услуг.
Анализ опыта профессиональной -туристской деятельности и 'требований работодателей к выпускникам 'туристских вузов, Федеральных государственных стандартов профессионального образования позволил выявить поіребпосгь в дополнении профессионального образования студентов новой моделью кросскультурной подготовки, учитывающей специфику профессиональной деятельности специалиста сферы -туризма с зарубежными партерами, предотвращающую недопонимание и недоверие в процессе решения деловых вопросов, направленных па адаптацию к жизни и работе в иноязычной среде.
Анализ исследования проблемы кросскультурпой подготовки в научной литературе позволяет нам выявить степень ее научной разработанности.
Степень научной разработанности проблемы.
Проблема кросскультурпой подготовки изучалась рядом зарубежных и отечественных ученых: Г.В. Нлизаровой, ГС.С. Гаджиевым, Р.В. Гордеевым, Р.Д. Льюисом, А.В. Павловской, С.Г. Тер-Мипасовой, Э.'Г. Холлом и др.
Вопросы профессиональной подготовки студентов к зарубежным стажировкам рассматривалась в научных работах исследователей: Агапова A.M., Буторовой I I.B.. Васильева В.В., Попова И.Б. и др.
Специфика коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетентности исследовались П.В. Баграмовой, П.И. Гез, И.А. Зимней, А.Д. Швейцером и другими учеными;
Работы П.И. Алмазовой, И.А. Алилуйко, П.В. Баграмовой, Т.Н. Кфремцевой, Г.А. Китайгородской, А.К. Крупчспко, ІІ.В. Мошняги, ТЛО. Поляковой, А.И. Сурыгипа, Г.С. Трофимовой и др. посвящены проблемам иноязычной подготовки специалистов в'том числе и сферы туризма.
Па основе анализа психолого-педагогической и философской литературы, а іакжс опьпа образовательной и практической деятельности бьТли выявлены противоречия между: необходимостью прохождения студентами 'туристских вузов практик и сіажировок за рубежом как эффективной формы освоения культуры другой страны и несоответствием их подготовки к восприятию иноязычной культуры; существующими условиями кросскультурпой подготовки студентов в процессе обучения и отсутствием научно-обоснованных содержания, форм, методов, направленных на формирование кросскультурпой компетентности выпускников 'туристского вуза.
Выявленные противоречия обозначили проблему исследования, связанную с разработкой, теоретическим обоснованием и экспериментальным исследованием процесса кросскультурной подготовки студеніов туристского вуза.
Проблема определила цель исследования: разработать и обосновать структурно-содержательную модель кросскультурной подготовки студентов и организационно-педагогические условия се реализации в 'туристском вузе.
Объект исследования: профессиональная подготовка студентов 'туристского вуза.
Предмет исследовании: профессиональная кросскультурпая подготовка студентов турисіского вуза.
Гипотеза исследования: профессиональная кросскультурпая подготовка студентов будет эффективной, если: -выявлены направления кросскультурной подготовки студентов туристского вуза в учебном процессе и условия их реализации; -выявлены критерии и показатели профессиональной кросскультурной подготовки студентов; -обоснована и сформирована проектная деятельность студентов т)ристского вуза по формированию у них профессиональной кросскультурной компетентности; -процесс профессиональной кросскультурной подготовки студентов представить в виде структурно-содержательной модели. -разработать и внедрить в учебный процесс учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза, состоящее из комплект учебно-методических материалов.
Задачи исследования:
1. Выявить направления кросскультурной подготовки студентов туристского вуза в учебном процессе и условия их реализации;
2. Выявить критерии и показатели профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза;
3. Разработать кросскультурпыс проекты подготовки студентов турисіского вуза по формированию у них профессиональной кросскультурпой компетентности к прохождению зарубежных стажировок;
4. Разработан, и 'жеперимеп тал ыю проверить структурно- содержачельпую модель професиональной кросскультурпой подготовки сіудептов туристского вуза;
5. Разработать учебпо-мс'іодическое обеспечение профессиональной кросск)льтурпой подготовки студен юв 'туристского вуза, состоящее из комплекса учебно-методических материалов.
Методологической основой диссертациоппої о исследования являются: - основы общей теории развития профессионального образования (АлМ. Новиков, Батышев С.Я., В.А. Сластспип, B.C. Лсдпсв, И.Я. Лсрнер, Б.М. Бим- Бад, В.И. Звопииков, І І.Ф. Кубрушко и др.); - теоретические основы профессионального туристского образования (И.В. Зорин, Л.И. Зорин, В.Л. Кальпсй, С.Н. Шипюв, Л.И. Сесёлкип, Л.В. Кварі алыюв и др.); - исследования по проблемам качества профессионального образования и его оценки (И.13. Зорин, В.Л. Кальней, С.Н. Шипюв и др.); - исследования по общетеоретическим вопросам психологии (Л.Н. Леонтьев, Л.К.Маркова, И.Л. Зимняя, И.П. Щедровицкий, Л.Г. Ковалев и др.); вопросы компетентпостного подхода в профессиональном образовании (И.Л. Зимняя. В.В. Байдепко, К).П. Гатур, В.Л. Кальней, С.Н. Шишов и др.); вопросы взаимодействия языка и культуры в процессе преподавания иностранною языка (С.Г. Тер-Мииасова, Л.Д. Швейцер, Э.Т. Холл, Г.В. Нлизарова, Л.В. Павловская, К.С. Гаджиев, Кос і омаров В.Г., Верещагин Н.М., Н.В. Мошияга и др.). исследования по проблемам готовности специалистов (СИ. Архангельский, В.Л. Сластспип, P. Map, Л.Г. Ковалев и др.); -исследования по проблеме использования метода проектов в процессе преподавания иностранного языка (Дж. Дыои, ІІ.С.ГІолат, Ы.К. Крупская, Т.М. Ковалева, З.И. Равкин и др.).
Методы исследования.
Для решения поставленных задач исследования и проверки выдвинутой гипотезы был использован комплекс теоретических и эмпирических методов: анализ нормативных документов по вопросам организации профессиональной подготовки студентов вузов, анализ философской, педагогической, психологической литературы по исследуемой проблеме; метод проектов, меюд наблюдения за учебным процессом, анализ практического опыта обучения; анкетирование и тестирование студентов; экспертная оценка; экспериментальная работа с последующим качественным и количественным анализом и оценкой полученных результатов.
Оны і но-эксперименгальнан базой исследования: Воскресенский институт туризма филиал Российской международной академии туризма; Западпо-1 Іодмосковпьш институт туризма. Основные этапы исследования:
Аналитический эчап (2008-2009 гг.) - определено направление научного исследования, проанализированы научные труды в области профессионального языкового образования в -туристских вузах, изучались вопросы, связанные с формирование готовности студентов 'туристских вузов к осуществлению кросскультурной коммуникации; изучалась педагогическая лиіература, была сформулирована проблема и 'тема научной работы, определены ее цель, объект, предмет, гипотеза, задачи, выявлялись противоречия в организации профессионального иноязычного обучения, направленного па формирование готовности к кросскультурной коммуникации; выявлялась специфика организации и проведения зарубежных стажировок студентов туристского вуза; анализировался и обобщался накопленный материал по 'теме исследования, происходило построение концептуальной модели профессиональной кросскультурной подготовки;
10 проводился копе гатирующий эксперимент, в котором участвовало 70 студентов Воскресенского института туризма и 35 студентов Западно-Подмосковного ипститу та туризма.
Опытно-экспериментальный этап (2009-2010 гг.) — была разработана методика проведения экспериментального исследования; апробировалась с груктурно-содержательпая модель профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза па основе иноязычного обучения, выявлялись критерии оценки профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского в\гш для прохождения зарубежных стажировок в США, осуществлялась разработка учебно-методического обеспечения профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуз; разрабатывалась учебная программа и учебно-методическое пособие кросскультурной коммуникативной подготовки студентов; производилась апробация основных положений исследования па конференциях, симпозиумах, форумах, заседаниях и 'т.д.
Завершающий этан (2011гг.) - заключался в обобщении результатов формирующего эксперимента: систематизировались полученные результаты, осуществлялась корректировка основных положений и выводов исследования; разрабатывались практические рекомендации по реализации предложенной модели и программы, осуществлялось литературное оформление диссертационной работы.
Научная новизна сосюит в следующем:
1. [Выявлены направления кросскультурной подготовки студентов туристского вуза, -такие как: кросскультурпая подготовка к изучению менталитета жителя другой страны, кросскультурпая подготовка в сфере культурных ценностей и исторических памятников другой страны, кросскультурпая подгоювка в коммуникативной сфере, условиями реализации которых в учебном процессе вуза являются: осуществление кросскультурной подготовки на основе интеграгивного подхода, включающего формирование и развитие языкового и межкульгурного компонентов профессиональной кросскулыурной подготовки студентов; формирование кросскультурной коммуникативной компетентности, освоение информационных средств и технологий кросскультурной коммуникации, совершенствование психологической ПОД10ЮВКИ, необходимой для осуществления кросскультурной коммуникации, позволяющей легко адаптироваться к новым социальным условиям и иной зтпокультуре; формирование положи і ельиоіі мотивации студентов к зарубежным стажировкам.
2. Выявлены криіерии профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза: интегратывно-когнитиеный, коммуникативно- дсятеяьностный и мотишционио- шчностный с соответствующими показа і елями: для интегративно-когишпивного критерия: наличие знаний языкового и речевого материала, знаний межкульгурпых особенностей страны пребывания, знаний особенностей менталитета жшелей данной страны, наличие знаний информационных средств и технологий общений, а также знаний по психологии, облегчающих межкультурпую социальную адаптацию; коммуншативно-деятелъностиый криіерий: предполагает продуктивные действия по применению полученных знаний, применение профессиональных и лингвистических умений и навыков, навыков кросскультурной коммуникации, умение испольювагь информационные технологии общения (включая Интернет), профессиональное использование навыков профессиональной межкультурпой адаптации; мотиеационно-личностныйкритерий предполагает возможность творческого применения полученных знаний во время зарубежных стажировок, сформированность мотивов кросскультурной коммуникации, ценностное отношение к своей профессиональной деятельности.
3. Разрабоїапьі кросскультурные проекты подготовки студентов к зарубежным стажировкам (на примере CILIA), такие как: - кросскультурные просюы в сфере личной жизни жителя другой страны: «Типичный иностранец»; «Менталитет жителей иной страны», «Семейные ценности в иных культурах», «Личная жизнь представителей иной культуры»,
12 «Проблема трудоустройства в иноязычной стране», «Особенности национальной кухни», «Медицинская служба в иноязычной стране» и др.; - кросскультурные проекты в сфере культурных достопримечательностей, такие как: «Памятники исторического и культурного наследия», «Туристские дестинации и иноязычной стране», «Виды туристских туров», «Рекреационные парки» и др.; - кросскультурные проекты в коммуникативной сфере, такие как: «Основные отличия американского и британского вариантов английского языка», «Вербальные и невербальные виды общения, их сущность и роль в коммуникации «Как не ошибиться во время кроескультурной коммуникации с иностранцами» и др.
Разработана структурі і о-содержатсльная модель профессиональной кроескультурной подготовки студентов туристского вуза, состоящая из целевого компонента, определяющего направления процесса формирования кроескультурной коммуникативной компеїептпосіи студентов; содержа і ел ыюго компонента, включающего образовательный блок учебных дисциплин обеспечивающих формирование необходимых знаний и умений в сфере кроескультурной подготовки сіудсігтов; методического компонента, раскрывающего формы, меюды, средства кроескультурной подготовки сіудептов; а также этапы кроескультурной подготовки и совокупность профессиональных компетенций студентов в сфере профессиональной кроескультурной подготовки.
Разработано учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскулыурпой подгоювки студентов 'туристского вуза, включающее комплект учебно-методических материалов: комплекс упражнений и заданий для самостоятельной рабо і ы студентов, рекомендации для преподавателей иностранного языка, раскрывающие, систему традиционных и инновационных меюдов обучения, сборник текстовых и контрольных заданий, деловых и ролевых игр, направленных на формирование готовности к кроескультурной коммуникации на основе изучения иностранного языка; учебную программу «Кросскультурная коммуникативная подготовка с использованием американского варианта английского языка».
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что теория иметодика профессионального образования дополнены структурно- содержательной моделью профессиональной кросскультурпой подготовки студентов, раскрывающей этапы этой подготовки, принципы организации учебного процесса, организацию самостоятельной работы студентов, требования и содержание текстовых и кошрольпых заданий, критерии и показатели кросскультурпой подготовки, сформированное^ кросскультурпой коммуникативной компетентности, способствующей профессиональной мобильности и эффективной интеграции студентов в иноязычную среду во время прохождения стажировок за рубежом.
Практическая значимость исследования: - разработано учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскультурпой подготовки студентов туристского вуза, включающее комплект учебно-методических материалов: комплекс упражнений и заданий для самостоятельной работы студентов, рекомендации для преподавателей иностранного языка, раскрывающие, систему традиционных и инновационных методов обучения, сборник -текстовых и контрольных заданий, деловых и ролевых игр, направленных па формирование готовности к кросскультурпой коммуникации па основе изучения иностранного языка; - разработана учебная программа «Кросскультурная коммуникативная подготовка с использованием американского варианта английского языка», включающая изучение языкового и межкультурного компонентов, отражающая цели, задачи и содержание курса; - разработаны учебно-методические пособия «Учебно-методическое пособие по английскому языку. Американский вариант», «Формирование кросскультуриой коммуникативной компетентности студентов»; - разработаны кросскультуриые проекты для обучения студентов в процессе их подготовки к зарубежным стажировкам; - разработаны тесты проверки кросскультурной готовности студентов для прохождения зарубежных стажировок.
Выводы и результаты исследования нашли отражение в содержании обучения иностранному языку студентов специальности «Менеджмент организации» [Воскресенского института туризма и Западно-Подмосковного института туризма. Полученные в ходе исследования результаты использовались при разработке учебно-методических материалов, связанных со стажировками студентов в зарубежных туристских фирмах, гостиницах.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Кросскулыурпая подготовка студентов туристского вуза осуществляется по таким направлениям, как: менталитет жителя другой страны; культурное наследие; коммуникативная культура; условиями реализации этих направлении в учебном процессе вуза являются: осуществление кросскультурной подготовки на основе интегративного подхода, включающего формирование и развитие языкового и межкультурного компонентов профессиональной кросскультурной подготовки студентов; формирование кросскультурной коммуникативной компетентности, освоение информационных средств и технологий кросскультурной коммуникации, совершенствование психологической подготовки, необходимой для осуществления кросскультурной коммуникации, позволяющем"! легко адаптироваться к новым социальным условиям и иной этпокулыуре; формирование положительной мотивации студентов к зарубежным с тажпровкам.
Оценка кросскультурной подготовки студентов туристского вуза определяется но іттегративно-когтітивному, коммуникативно-деятельностному и мотивациошю-личиосшному кри терпим.
Формированию кросскультурной коммуникативной компетентности студентов туристского вуза способствует обучение с использованием кросскультурных проектов, таких как: кросскультурпыс проекты в сфере личной жизни, такие как: «Типичный иностранец»; «Менталитет жителей иной страны», «Семейные ценности в иных культурах», «Личная жизнь представителей иной культуры», «Проблема трудоустройства в иноязычной стране», «Особенности национальной кухни», «Медицинская служба в иноязычной стране» и др.; кросскультурпыс проекты в сфере культурных достопримечательностей, такие как: «Памятники исторического и культурного наследия», «Туристские дестинацип в иноязычной стране», «Виды туристских туров», «Рекреационные парки» и др.; кросскультурпыс проекты в коммуникативной сфере, такие как: «Основные отличия американского и британского вариантов английского языка», «Вербальные и невербальные виды общения, их сущность и роль в коммуникации «Как не ошибиться во время кросскультурпой коммуникации с иностранцами» и др. І Ірофессиопальная кросс культурная подготовка студентов 'туристского вуза реализуется на основе внедрения в учебный процесс структурно-содержательной модели профессиональной кросскультурпой подготовки студен юв, состоящей из: целевого компопеша, определяющего направления процесса формирования кросскультурпой коммуникативной компетентности студентов; содержательного компонента, включающего образовательный блок учебных дисциплин обеспечивающих формирование необходимых знаний и умений в сфере кросскультурпой подготовки студентов; методического компонента, раскрывающего формы, методы, средства кросскультурпой подготовки студентов; а -также этапы кросскультурпой подготовки и совокупность профессиональных компетенций студентов в сфере кросскультурпой подготовки.
Учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскультурпой подготовки сіудеитов турисіского вуза, включающее комплект учебно-методических материалов: комплекс упражнений и заданий для самостоятельной рабо і ы студентов, рекомендации для преподавателей иносгранного языка, раскрывающие, систему традиционных и инновационных методов обучения, сборник текстовых и контрольных заданий, деловых и ролевых игр, направленных па формирование готовности к кросскультурпой коммуникации па основе изучения иностранного языка.
Апробации и внедрение результатов исследования: Результаты исследования апробированы и внедрены в учебном процессе студентов 3-го, 4-го, 5-го курса факультета «Менеджмент организации» Воскресенского института туризма и Западно-Подмосковного института туризма; На конференциях: Международная научная школа аспирантов и молодых ученых.(П - я) «Инновационные проекты развития туризма и профессионального туристского образования в едином пространстве СНГ» (г. Химки, 20 мая 201 1 г.); 2-я Международная научно-практическая конференция «Информационное пространство современной пауки» (НИИ педагогики и психологии) (г. Чебоксары, 18 сентября 2010); 2-я Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы развития современного общества» (г. Саратов, 6 октября 2010г.); 2-я Международная научно-практическая конференция «Инновации и традиции современной школы» (г. Чебоксары, 18 декабря 2010г.).
Роль зарубежных стажировок в профессиональной кросскультурной подготовке студентов туристского вуз
В современных условиях развития российского общества осуществляется активное обновление всех сфер системы образования. Инновационные процессы, затронувшие как содержание, так и формы образовательно-воспитательного процесса на различных уровнях, выдвигают новые требования к профессиональной подготовке участников данного процесса. Важным в деятельности специалистов становятся не только специальные знания, но и общая способность коммуникативной организации профессиональной деятельности в различных социально-экономических условиях с представителями разных профессиональных сообществ и культур. Реформирование профессионального образования, которое происходит в настоящее время в России, влечет за собой ряд проблем.
Зорин И.В. считает, что «профессиональное образование в настоящее время пребывает в болезненном состоянии, оно не способно быстро приспосабливался к нарастающим изменениям». Поэтому, па наш взгляд, «необходимо искать пути «лечения» этой болезни. Как это иногда случается с новыми болезнями: сколько врачей, столько и мнений» 47]. Мы, в свою очередь, не будем пытаться решать глобальные вопросы изменения профессионального образования, а попытаемся решить основные задачи, поставленные в нашем исследовании.
В настоящий период формируется единое открытое мировое образовательное нросіранство, выражающееся прежде всего в гармонизации образовательных стандаріов, подходов, учебных планов, специальностей в разных странах мира.
Воспроизводство общества по двум главным основаниям - духовно-культурному и материальному (экономическому) - через призму категории качества приобретает характер социального кругооборота качества, в котором качество образования становится одним из главных, ведущих факторов развшия общества. Об этом свидетельствует тот факт, что за последнее десятилетие вопросы качества образования отнесены к движущим силам структурной реформы в европейском образовательном сообществе.
Согласно Ьолопской декларации предполагалось превратить Европу к 2010 году в регион с открытым образовательным пространством, наиболее конкурентоспособной .экономикой и динамично развивающимся качеством жизни. Одним из инструментов достижения указанных целей является создание в вузах эффективных систем контроля и оценки качества образования.
Подписав в 2003 году Болопское соглашение, Россия вошла в единую европейскую систему высшего образования. Такое решение неизбежно влечет за собой существенные изменения в образовательной политике государства.
По мнению И.В. Зорина (98 управление является структурообразующим стратегическим инструментом изменения как внутренней, так и внешней среды образовательного учреждения. Управление качеством есть новая парадигма управления вузами. Именно с этих позиций следует понимать процесс внедрения сисіем управления качеством в вузах. Надо иметь в виду, что главным объектом управления становится «качество вуза» как образовательной системы.
Система управления качеством объединяет все процессы по подготовке специалистов в единую систему и предусматривает измерение и мониторинг па различных этапах деятельности коллектива с целью совершенствования образовательных процессов, повышения качества воспитания и обучения.
Процесс подготовки специалистов в вузе является миогофак торным, многопрофильным, поэтому система управления качеством подготовки специалистов представляет собой совокупность подсистем, охватывающих контингент обучающихся от школьников (довузовская подготовка) до специалистов (послевузовская подготовка)..
Использование СМК {системы менеджмента качества) на основе стандартов ИСО 9001(9000) позволяет вузам поддерживать высокое качество образования, привлекая самообследованис как непрерывный процесс: внутренний мониторинг, анализ и постоянное самоусовершенствование своей образовательной деятельности [там же.
Несомненно качество образования зависит от значительного количества взаимодействующих факторов. Современная теория менеджмента склоняется к тому, что оптимальный уровень качества должен определяться клиентами, потребителями продукции и заинтересованными в ее успешном производстве сторонами. Подобный подход к качеству получает вес большее распространение в профессиональном образовании европейского союза. В документах НС определяется, что качество образования должно соотвеїствовать ценностям, целям и задачам трех групл пользователей: студентов, покупателей образовательных услуг на рынке труда и общества в целом.
Качество образования — это, прежде всего, совокупность качеств составных частей всей образовательной системы. В целом в обеспечении качества профессионального образования можно выделить следующие аспекты, или подсистемы:
Первый аспект обеспечения качества образования — государственная политика в области высшего образования, в Концепции модернизации российского образования, в Программах развития вузов.
Второй аспект обеспечения качества образования - критерии, пормашвы, стандарты. В настоящее время важнейшим средством обеспечения качества образования в содержательном аспекте является государственный образовательный стандарт.
Сущность профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза
В 20-21 веке значительно возросла образовательная значимость изучения иностранных языков, их профессиональная функция па рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в их изучении. Существенно изменился іакже социокультурный кошекст изучения иностранных языков во всех странах Нвропы, включая Россию. Задачу оказания содействия странам Европы в согласовании целей и содержания обучения иностранным языкам взяла на себя международная организация Совет Европы. Факт вхождения России в Совет Европы определил необходимость согласования образовательных стандартов России с общими Европейскими стандартами.
Чтобы нормально адаптироваться к современной ситуации, когда Европа становится единым многонациональным, мультикультурпым и многоязычным целым, преде іави тел и общества должны понять, как важно знать разные языки, поскольку изучение языков - JTO способ воспитания толерантности, способ-нос ] И к сотрудничеству, достижения взаимопонимания между народами.
Па современном этапе развития кросскультурпое общение становится значимой, личностной характеристикой специалиста. Именно поэтому преподавание иностранного языка характеризуется ориентацией на формирование кросскультурпой компетенции, что обеспечивает способность будущего специалиста участвовать в диалоге культур, деловых переговорах, зарубежных стажировках, профессиональных семинарах и конференциях.
Исходя из вышесказанного, значение и роль профессиональной кросскультурпой подготовки студентов в системе непрерывного образования в туризме становятся все более значительными для системы профессионального іуристскоїо образования [61, С. 56-58.
«Повой эпохе, в которую перешло человечесіво нужны новая организация, структура и содержание образования. Новое общество не востребует и принципиально не может востребовать прежние подходы, традиционно сложившиеся традиции, стереотипы. Нужны другие, новые...»[ 881.
Вполне естественно, стали нужны специалисты, обладающие наравне с профессиональными навыками, коммуникативной культурой, коммуникативной ірамоттюстью и компетентностью, как в рамках родною языка, так и в иноязычном общении. Кросскультурпая коммуникативная подготовка стоит в одном ряду с другими не менее важными задачами іуристского бизнес-образования. Вес это прямо относится к студентам, желающим получить кросскультурпую подготовку перед отъездом за рубеж для прохождения практики и/или дальнейшего трудоустройства. Специфика данной области требует особых профессиональных знаний и навыков, требует глубокой и серьезной профессиональной подготовки.
Несмотря на многочисленное количество вузов, осуществляющих подготовку студентов в одной из самых успешно развивающихся отраслей пашей отечественной экономики, в туризме нехватает высококвалифицированных в иноязычных коммуникациях кадров. Индустрия туризма диктует необходимость выпускникам вуза владеть иноязычными коммуникативными компетенциями, так как их профессиональная деятельность напрямую связана с общением с иностранными партнерами, поставщиками и клиентами.
По мнению Т.Н. Нфремцсвой, приоритетными задачами для формирования академической мобильности путем усиления роли иностранных языков в сфере высшего профессионального образования на современном этапе являются: -пристальное изучение содержания иноязычной подготовки студентов на всех уровнях непрерывного профессионального образования; - разработка учебных программ нового поколения по иностранным языкам; -разработка инновационных форм и методов преподавания иностранных языков; -создание элективных курсов по иностранным языкам в системе среднего специального, высшего и дополнительного профессионального образования и др. 39. Герм и п «межкулътурная коммуникация» достаточно широко распространен в современной педагогической науке, и его трактовка дана весьма четко. Этим термином определяется адекватное взаимопонимание двух участников коммуникачивпого акта, принадлежащих к разным культурам. Дело в том, что даже если люди владеют одним и тем же языком, они не всегда могут правильно понять друг друга, и причиной часто является именно расхождение культур29.
Основные положения и идеи межкульгурпой коммуникации были более обстоятельно развиты в известной работе Э. Холла «The Silent Language» («Немой язык», 1959 г.), где автор показал тесную связь между культурой и коммуникацией.
Предложенное Холлом понимание культуры и коммуникации («коммуникация - культура, культура - коммуникация») стало темой оживленной дискуссии в научных кругах США. Тогда наряду с понятием «межкультурныи» появились понятия «кросскультурпый», «интеркультурныи» и «мультикульїурпьій» которые, не получив однозначного строгого разграничения, сосуществуют в научных исследованиях [38], но термин «межкультурный» оказался наиболее распространенным и приемлемым среди них.
Основной идеей Э.Холла и его последователей стало признание тезиса о необходимости обучения культуре общения с иными пародами, поскольку, если кулілуру можно изучать, то полученные знания можно преподавать, т.е. было предложено не просто сделать межкультурную коммуникацию предметом научных исследований, по и обратиться к пей как к теме самостоятельного учебного курса. Данное положение мы воспринимаем как один из тех основных моментов, коюрыс оказались в основе изучения проблем кросскультурности, поскольку, по мнению Э. Холла, главная цель изучения проблем межкультурной коммуникации - изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом (в дальнейшем гж) позволило развивать іеорию «культурных моделей взаимодействия» -cultural patterns оГ interaction (Hall 1998)).
Характеристика проектов языкового и межкультурного компонентов профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза
Проблема кросскультурного взаимодействия становится все более актуальной в сфере высшего образования многих стран мира, в том числе и пашей страны. В связи с этим, при обучении иностранным языкам в любых типах учебных заведений все больше внимания уделяется ознакомлению обучаемых с культуроведческими и, в частности, со страноведческими аспектами языкового образования. Язык - элемент культуры народа, а потому необходимо рассматривать его во всей совокупности социокультурных связей.
Как уже было упомянуто, целью профессионального образования являє ! ся профессионально-творческая, конкурентоспособная, мобильная личпосіь. Вся процедура проектирования должна обеспечивать формирование такого содержания личности. Самостоятельная внеурочная деятельность студентов - это благодатная почва для повышения эффективности профессионального образования. Самостоятельная работа способствует углублению и расширению знаний, формированию интереса к познавательной деятельности, овладению приемами процесса познания, развитию познавательных способностей. Метод проектов, как уже было сказано, -это, папаш взгляд, идеальный способ организации самостоятельной работы, направленный на творческую самореализацию сіудсптов в процессе обучения иностранному языку в туристском вузе.
Суіь проектной методики - относительно новая технология в обучении, уже успевшая найти свое признание и широкое применение (в особенности, в меюдике преподавания иностранных языков).
Идея лпчностпо-ориешированного подхода довольно привлекательна и стимулирует педагогов искать пути её реализации. Поскольку это обучение ориентировано па личностные характеристики, уровень интеллектуального, нравственного развития обучаемого, особенности с\о психики (памяіи, восприятия, мышления), речь должна идти об особенностях процесса обучения, отбора соответствующих технологий. В особой степени реализации личпостно-ориептированпого подхода способствует использование проектной методики, котрая являеіся одним из видов обучения в сотрудничестве. Основная идея данной -технологии - создать условия для активной совместной учебной деяіельиосіи обучаемых в разных учебных ситуациях, в которых каждый отвечает не -только за результат своей работы, по, ччо особенно важно, за результат всей группы.
В последнее время наблюдается общемировая направленность на гуманизацию образования, что находит свое выражение в ориентации процесса обучения на развитие личное і и обучаемого.
Среди многообразия новых педагогических технологий в системе образования, направленных па реализацию личпостпо-ориентироваиного подхода, наиболее характерна проектная методика обучения, где широко используется «эго-фактор» (я-факгор), предполагающий преломление всего обучения через личность обучаемого, через его потребности и интересы
Идеи гуманистического направления в философии и образовании были связаны с методом проектов, который также называли «методом проблем» или «методом целевого акта». Метод проектов зарождается в 1920-е гг. в сельскохозяйственных школах СІ1ІЛ в связи развивающейся чам все шире и шире идеей трудовой школы. Проектное обучение было направлено па то, чтобы найти способы, пути развития активного самостоятельного мышления ребенка, чтобы научить его не только запоминать и воспроизводить знания которые дает школа, по и уметь их применять па практике. Общий принцип, іаким образом, на котором базировался метод проектов, заключался в установлении непосредственной связи учебного материала с жизненным опытом обучаемых, в их активной познавательной и чворческой совместной деятельности в практических заданиях (проектах) при решении одной общей проблемы. Этот метод успешно развивался благодаря педагогическим идеям американского педагога и психолога Дж. Дыои, а также его учеников и последователей.
Дж. Дыои выдвигает лозунг [37, который является одним из основных тезисов современного понимания проектного обучения: «Обучение посредством делапья». При ттом Дж. Дыои выделяет ряд требований к успешности обучения: - проблематизация учебного материала; - активность обучаемого в ходе обучения; - связь обучения с жизнью обучаемого, игрой, трудом. Таким образом, Дж. Дыои утверждает, что обучаемый усваивает материал не просто слушая или воспринимая органами чувств, а как результат возникшей у пего потребности в знаниях и, следовательно, является активным субъектом своего обучения.
Исходя из вышесказанного, можно заключить, что в основу разработанной Дж. Дыои концепции американской философии, затрагивающей вопрос о воспиіании обучаемых, положен принцип связи теории обучения с практической стороной повседневной жизни. Следует также отметить, что выдвигаемый исследователем лозунг «обучение посредством деланья» до сих пор является одним из основополагающих тезисов современного понимания сути метода проектов.
Метод проектов привлек внимание и русских педагогов еще в начале XX века. Идеи о применении метода проектов в процессе обучения возникают у іаких российских педагогов как Б. В. Игнатьев, М. В. Крупенима, II. К. Крупская и др. практически одновременно с разрабоїками их американских коллег. Ученые, уделяющие большое внимание повой технологии обучения, говорят о критической переработке проектной методики, которая призвана обеспечить развитие творчеекоіі инициативы и самостоятельности обучаемых в образовательном процессе. Однако, несмотря на свое широкое повсеместное. распространение, метод проектов обнаруживает и целый ряд отрицательных сторон. Однако, такие нроіраммьі часто носят лишь узко-практический характер и, соответственно, не могут в полной мерс способствовать должному развитию обучаемого. Итогом обозначенного подхода явилось отрицание учебных предметов, а іакжс подмена систематического усвоения знаний (под руководством преподавателя на уроке) работой по выполнению заданий-проектов, что неизбежно и закономерно привело к резкому снижению уровня общеобразовательной подготовки учеников.
В основе современного понимания проектной методики, как отмечает ІІ.С. 1 Іолат. лежит «использование широкого спектра проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для обучаемого, с одной стороны, а с другой разработка проблемы целостно,- с учетом различных факторов и условий ее решения и реализации результатов» [ 100, С.4). «Чтобы добиться такого, резульчаїа», - продолжает Е.С. Полат, «необходимо научить детей самостоятельно мыслить, находить и решать проблемы, привлекая для этой цели знания из разных областей, способность прогнозировать результаты и возможные последствия разных вариантов решения, умения устанавливать причинно-следственные связи» [99, С.67.
Организация и методика экспериментальной работы по кросскультурной подготовке студентов туристского вуза к зарубежным стажировкам
Используя компсгентностпый подход к подготовке будущих специалистов-стажеров, мы предположили, что конкретные знания, умения и навыки, приобретенные студентами в процессе обучения в туристском вузе, в нашем случае, в процессе обучения американскому варианту английского языка, могут непосредственным образом составлять фундамент их иноязычной компетентности. Исходя их э юго, нами был определен спектр целей и задач исследования.
Экспериментальная работа проводилась с 2008 по 2011 г. па базе Воскресенского института туризма (70 студентов) и Западно-Подмосковного института туризма (35 студен і ов). В экспериментальной рабо L с принимали участие студенты 3, 4 и 5 курсов, будущих стажеров.
Дополнительная кросскулыурпая подготовка студентов Академии включала два компонента: языковой и межкультурный. Целью экспериментальной работы являлась эмпирическая проверка теоретических положений нашего исследования и обоснование условий, которые бы повышали эффективность формирования кросскультуриой коммуникативной компетентности студентов в процессе обучения американского варианта английского языка.
Целью констатирующего этапа эксперимента было выявить существующий уровень сформированное у студентов 3, 4 и 5 курсов кросскультуриой коммуникативной компетентности: языковой и межкультурный компоненты. Задачами констатирующего этапа эксперимента являлись: разработка и подбор методик изучения кросскультурных,. коммуникативных качеств личности студентов-стажеров; апробирование критериев степени сформированное языковых и межкультурных умений; диагностирование творческой, зпаииевой и компетенций кросскультурной коммуникативной компетентности; выявление факторов и условий, влияющих па формирование кросскультурной коммуникативной компетентности будущих студенюв-стажеров в процессе обучения американского варианта английского языка.
В качестве пели формирующего этапа эксперимента была выбрана реализация авторской модели педагогических условий формирования кросскультурной коммуникативной компетентности студен гов-стажеров в процессе обучения американского варианта английского языка. Задачи формирующего этапа эксперимента состояли в апробировании авторской модели педагогических условий формирования кросскультурной коммуникативной компетентности студентов-стажеров в процессе обучения американского варианта английского языка. Цель контрольного эксперимента — обосновать педагогические условия эффективного формирования кросскультурной коммуникативной компетентности студентов-стажеров в процессе обучения американского варианта английского языка. Задачи контрольного эксперимента: экспериментально доказать педагогическую целесообразность использования комплекса педагогических условий, направленных па развитие у студентов кросскультурной коммуникативной компетентности; обосновать эффективность разработанной модели формирования кросскультурной коммуникативной компетентности студентов-стажеров в процессе обучения американского варианта английского языка. Необходимость проведения педагогической диагностики потребовала определения критериев для измерения и оценки уровня сформированное кросскультурной коммуникативной компетентности у будущих студентов стажеров: творческая компетенция предполагает возможность творческого применения полученных знаний посредством самостоятельного проектирования собственной профессиональной деятельности, познавательная активность, творческое мышление, а также положительная мотивация к совершенствованию своей профессиональной деятельности (способность к ценностной ориентации, устойчивые отношения, мотивы, воля, выраженные эмпатия, вежливость, тактичность и др.); знаниевая компетенция предполагает наличие знаний языкового и речевого материала, знаний межкультурных и страноведческих особенностей страны пребывания, особенностей менталитета жителей данной страны, наличие знаний информационных средств и технологий общений, а также знаний но психологии, облегчающих межкультурную социальную адаптацию (достаточность, прочность, широта, глубина и объем знаний); продуктивно-деятелъностная компетенция предполагает продуктивные действия по применению полученных знаний, применение профессиональных и лингвистических умений и навыков, навыков межкультурной коммуникации, умение использовать информационные технологии общения (включая Интернет), профессиональное использование навыков профессиональной межкультурной адаптации (сформированное , разнообразие умений и навыков).
В развернутом виде показателями, отражающими сформированное творческой компетенции, личностных качеств студентов, влияющих па характер языкового общения на иностранном языке, являются ценностные ориентации личности в общении на иностранном языке; уважение личности и проявление -терпимости к партнерам по языковому общению; понимание ценности человеческой жизни; коммуникативные качества личности -стремление к взаимопониманию (к эмпатии), вежливость, тактичность, корректность, внимательность, доброжелательность, коммуникабельность, стрсссоустойчивость, толерантность и др.; отношение к коммуникативной компетентности, предвидение последствий и отвечетвеппость за результаты коммуникативной деятельности, самоанализ своей профессиональной деятслыюеш, наличие высокой мотивации, наличие собственного мнения, собственной позиции по какому-либо вопросу, адекватная самооценка.
Показателями, отражающими достаточность, прочность, широту, глубину и объем знаний в области, кросскультурпой коммуникативной компетентности (знаниевая компетенция), являются знание лиигвокультурпых осно изучаемого американского варианта английского языка, знание культуры и традиций страны изучаемого языка; знание основ дискурсивных стратегий, их проявляющихся в процессе говорения; знание и применение приемов самовоспитания и саморегуляции собственной коммуникативной деятельности, знание 4-х аспектов коммуникативного компонента иноязычной коммуникативной подготовки: фонетических особенностей языка, знание основных грамматических явлений, знание основных способов словообразования, знание устойчивых словосочетаний и фразеологических оборотов, знание (орфографических, лексических, грамматических) норм языка; знание особенностей оформления деловой корреспонденции па иностранном языке, знание особенностей оформления деловых писем; знание отличительных особенностей британского и американского вариантов английского языка.