Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические аспекты проблемы развития профессионально ориентированного общения студентов вуза
1.1. Развитие профессионально ориентированного общения студентов вуза как актуальная проблема теории и практики высшего профессионального образования 15
1.2. Структурно-функциональная модель развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов вуза 38
1.3. Педагогические условия эффективной реализации модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов вуза 64
Выводы по первой главе 90
ГЛАВА 2. Экспериментальная работа по развитию профессионально ориентированного общения студентов вуза ^^~
2.1. Логика и содержание экспериментальной работы 92
2.2. Методические аспекты развития профессионально ориентированного общения студентов вуза 116
2.3. Итоги осуществления экспериментальной работы и их интерпретация 144
Выводы по второй главе 165
ЗАКЛЮЧЕНИЕ : 167
ЛИТЕРАТУРА 177
- Развитие профессионально ориентированного общения студентов вуза как актуальная проблема теории и практики высшего профессионального образования
- Логика и содержание экспериментальной работы
- Методические аспекты развития профессионально ориентированного общения студентов вуза
Введение к работе
Важные позитивные изменения, произошедшие в последние десятилетия, затронули практически все сферы жизни и деятельности человека и определяются процессами глобализации современного мира, ускорения темпов интеграции общественной и экономической жизни, тенденциями к устранению национальной обособленности. Все это поставило перед рыночно-ориентированной высшей школой задачу повышения качества профессиональной подготовки специалистов, обладающих высокой адаптационной и профессиональной мобильностью. Как справедливо отмечают И.П. Смирнов и Е.В. Ткаченко: «... важно не наличие диплома, а высокая компетентность, обеспечивающая конкурентоспособность специалиста. Конкурируют не «дипломы», а способность к труду» [165, с. 32]. В этой связи развитие профессионально ориентированного общения студентов вуза рассматривается нами как один из способов повышения качества профессиональной подготовки будущих специалистов к деятельности в условиях интегрированных рынков труда.
Но сегодня обществу нужны не просто носители определенных профессиональных знаний, а глубоко эрудированные специалисты, имеющие основательную гуманитарную подготовку, владеющие наряду с культурой речи умениями профессионального и личностного общения хотя бы на одном из иностранных языков.
В условиях развития официальных контактов на международном уровне, развития «народной дипломатии», совместных предприятий и частного бизнеса потребность в специалистах в области права со знанием иностранного языка значительно возросла. Именно юристы призваны регулировать правовые отношения между государственными органами, физическими и юридическими лицами; составлять юридические документы; давать квалифицированные юридические заключения; вскрывать и устанавливать факты правонарушений и т.п. Иностранный язык необходим таким специалистам как средство коммуникации и как источник профессионального роста, так как
предоставляет богатую возможность приобщения к мировому опыту, способствует самоопределению, самореализации и социальной адаптации личности. Не случайно ЮНЕСКО провозгласило XXI век веком полиглотов.
Совет Европы и ЮНЕСКО стали инициаторами интернационализации высшего профессионального образования путем расширения масштабов изучения иностранных языков и культур, сближения учебных программ и дипломов, поощрения мобильности студентов и преподавателей. Значимым итогом работы этих организаций стало принятие странами ЕС ряда важных документов, которые определили европейскую концепцию языковой политики. Среди них можно выделить «Европейский языковой портфель» (1997) -документ, подтверждающий уровень владения иностранными языками и играющий важную роль при поступлении на работу, а также «Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция» (1997).
Провозгласив лозунг «Европа - наш общий дом», Россия также последовательно проводит линию на сближение и расширение всесторонних связей со странами, расположенными на континенте. Эти идеи нашли свое воплощение в нормативных документах Российской Федерации: Закон РФ «Об образовании», Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года, Федеральная целевая программа «Развитие юридического образования в России на 2001-2005 гг.». «...расширение масштабов межкультурного взаимодействия, в связи с чем, особую важность приобретают факторы коммуникабельности и толерантности; возникновение и рост глобальных проблем, которые могут быть решены лишь в результате сотрудничества в рамках международного сообщества, что требует формирования современного мышления у молодого поколения» [82, с.11].
Но процесс приобщения России к современным тенденциям европейской языковой политики происходит медленно и фрагментарно, базируясь на
«
инициативе и творческом подходе отдельных преподавателей. Обобщение педагогического опыта показало, что в отечественной педагогике имеются научный потенциал, опыт практической деятельности, содержащие основы
для совершенствования процесса развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов вуза как одной из необходимых составляющих их профессиональной культуры в контексте расширения масштабов межкультурного взаимодействия. Однако на сегодняшний день уровень развития профессионально ориентированного иноязычного общения выпускников высшей юридической школы еще не отвечает новым социально-экономическим требованиям. По результатам ежегодных тестирований студентов второго курса (115 человек) Челябинского юридического института, проводимых после изучения курса «Английский язык», можно сделать следующие выводы: только 5-6% обучаемых владеют иностранным языком на высоком уровне и способны вести профессиональное общение в иноязычной среде. В основном, к этой группе относятся те студенты, которые изучали иностранный язык по углубленной программе. Они значительно опережают других студентов и по другим показателям, свидетельствующим о развитии интеллекта: уровню внимания, продуктивности запоминания, логичности мышления. От 14% до 16% студентов показывают средний уровень владения иностранным языком вообще и в профессиональных целях в частности. У большей же части выпускников отмечается низкий уровень, что не позволяет им максимально использовать свои возможности в профессиональной сфере.
Государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования по специальности 021100 - «Юриспруденция» и 023100 -«Правоохранительная деятельность» содержат лишь перечень того, что специалисты должны знать и уметь. К современным юристам предъявляются достаточно высокие требования в сфере иноязычного общения, которые полностью оправдывают и потребности общества, и нужды самой профессии на фоне расширения международных связей МВД России и вхождение его в «Интерпол». Однако далеко не всегда в отечественных программах четко сформулированы цели, обозначены уровни овладения иностранным языком в целях профессионального общения, не определены показатели достижения
соответствующего уровня развития профессионально ориентированного иноязычного общения.
Таким образом, есть основания утверждать, что в социально-педагогической практике, в педагогической науке и деятельности каждого педагога высшей школы существуют несоответствия, противоположности и противоречия:
с одной стороны, между возросшими потребностями современного рыночного общества в высококвалифицированных специалистах, обладающих высокой адаптационной и профессиональной мобильностью, с другой - не полностью реализованными потенциальными возможностями высших учебных заведений в развитии профессионально ориентированного общения студентов вуза;
с одной стороны, между необходимостью создания научно обоснованной педагогической модели развития профессионально ориентированного общения студентов вуза как одной из задач образовательного процесса в высшей школе, с другой - ее недостаточной теоретической разработанностью;
с одной стороны, между объективной потребностью в методике развития профессионально ориентированного общения студентов вуза, с другой - недостаточностью содержательно-методического обеспечения названной области.
На основе анализа актуальности и противоречий была определена проблема исследования, которая заключается в поиске способов и условий организации педагогического процесса развития профессионально ориентированного общения студентов вуза.
Важность и актуальность рассматриваемой проблемы послужили основанием для определения темы исследования: «Педагогические средства развития профессионально ориентированного общения студентов вуза».
В исследовании введено ограничение: процесс развития профессионально ориентированного общения рассматривается на примере иноязычного образования будущих юристов.
Цель настоящей работы состоит в выявлении, определении и обосновании педагогических средств развития профессионально ориентированного общения студентов вуза.
Объект исследования — профессиональная подготовка студентов вуза.
Предмет исследования — процесс развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов вуза.
Гипотеза исследования: вероятно, что
решение такой многоаспектной проблемы может быть осуществлено на основе поликультурно-текстоцентрического подхода, который обладает значительным теоретико-методическим потенциалом для развития профессионально ориентированного общения студентов вуза и способствует обновлению форм, методов и содержательных аспектов искомого процесса;
в соответствии с целями исследования можно представить процесс развития профессионально ориентированного общения студентов вуза в виде структурно-функциональной модели, которая определяется взаимосвязью целевого, содержательного, организационно-исполнительного, технологического и оценочно-результативного компонентов. При этом содержательной особенностью данной модели может стать интеграция лингвокультуро-логического, профессионально коммуникативного и стратегически-компенсаторного блоков, а технологической составляющей - профессиональный дискурс;
эффективность реализации структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов должна зависеть от такого комплекса педагогических условий, который бы учитывал назначение и содержание деятельности будущих юристов в данной области, социальный заказ общества в высококвалифицированных кадрах, возможности поликультурно-текстоцентрического подхода.
Согласно цели и гипотезе исследования ставились и решались следующие задачи:
Провести теоретико-методический анализ состояния проблемы развития профессионально ориентированного общения студентов вуза для определения содержания и направленности научного исследования, подтверждающих достаточность его научно-педагогического аппарата для достижения цели исследования.
Эксплицировать понятийный аппарат исследования такими основополагающими понятиями, как «поликультурно-текстоцентрический подход», «профессионально ориентированное общение студентов вуза», «профессионально ориентированное иноязычное общение будущих юристов» «профессиональный дискурс».
Разработать структурно-функциональную модель развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов.
Выявить и верифицировать комплекс педагогических условий эффективной реализации структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов.
Разработать пакет методико-технологических программ и указаний для преподавателей и студентов вуза в целях совершенствования процесса развития профессионально ориентированного общения студентов вуза.
Общей теоретико-методической основой исследования явились идеи и положения, разработанные в диалектико-материалистической теории познания, теории системного подхода, интеграции наук (В.Г. Афанасьев, В.П. Беспалько, В.Н. Садовский, Н.К. Чапаев, Э.Г. Юдин и др.); общей и профессиональной педагогике (А.С. Белкин, Г.Д. Бухарова, Э.Ф. Зеер, Л.В. Моисеева, А.В. Мудрик, Е.Ю. Никитина, Г.М. Романцев, И.П. Смирнов, Е.В. Ткаченко, Н.Н. Тулькибаева, Н.Е. Эрганова и др.); теории соотношения культуры и образования (В.Л. Бенин, Н.Б. Крылова, В.В. Сафонова, В.Д. Семенов и др.); теории моделирования образовательного пространства как особой социальной практики (В.Д. Могилевский, Л.Л. Супрунова, Е.В. Ткаченко и др.); теории межкультурной коммуникации (Г.В. Колшанский, Е.В. Клюев, Д. Льюис и др.); теории и методики развития делового и профес-
сионального общения (СИ. Андреев, В.А. Кан-Калик, Ф.А. Кузин, A.M. Столяренко и др.); теории единства общения и деятельности (Б.Г. Ананьев, Б.Ф. Ломов, Р.С. Немов и др.); теории текста (Т.А. Лопатухина, Ю.М. Лотман, А.И. Новиков и др.); коммуникативная методика Е.И. Пассова, а также дидактические и методические принципы обучения иностранным языкам (Г.А. Китайгородская, С.С. Соловей, П.В. Сысоев и др.); лингвопсихоло-гические исследования резервов овладения иностранным языком в специальных целях (Gateva Е., Hardner G., Larsen-Freeman D., Lozanov G. etc).
Сочетание теоретико-методического уровня исследования с решением задач прикладного характера обусловило выбор комплекса теоретических и эмпирических методов.
Теоретические методы: а) анализ нормативно-правовых документов об образовании, должностных инструкций и сравнительный анализ нормативно-законодательных документов Российской Федерации и англоязычных стран в области права; б) историко-педагогический анализ использовался для выявления прогрессивных тенденций развития профессионально ориентированного общения студентов вуза в истории отечественной и зарубежной высшей школы; в) понятийно-терминологический анализ философской, психолого-педагогической, юридической и лингвистической литературы применялся для эксплицирования терминологического поля проблемы; г) системный подход послужил основой целостного рассмотрения проблемы развития профессионально ориентированного общения студентов вуза; д) моделирование использовалось для выстраивания процесса развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов и представления его результата. Эмпирические методы: а) обобщение эффективного отечественного и зарубежного педагогического опыта развития профессионально ориентированного общения студентов вуза; б) организация констатирующего эксперимента по определению уровня развития профессионально ориентированного общения обучаемых; в) проведение формирующего эксперимента по практической реализации идей структурно-функциональной модели и апро-
бации комплекса педагогических условий ее эффективной реализации; г) организация экспериментальной проверки действенности выделенного комплекса педагогических условий; д) анкетирование, наблюдение, тестирование, самооценка, рейтинг, экспертные оценки; е) статистические методы обработки данных и проверки выдвигаемых гипотез.
Экспериментальная база и этапы исследования. Исследование состояло из четырех этапов и проводилось с 1996 года. Базой исследования явился Челябинский юридический институт МВД России. Всего исследованием охвачено: 421 студент вуза, 32 юриста и 27 преподавателей высшей школы.
На первом этапе (1996-2000) осуществлялось осмысление теоретико-методических аспектов исследования, выявлялось состояние искомой проблемы в научной литературе и педагогической практике, определялись ведущие позиции исследования (цель, объект, предмет, гипотеза, задачи, база исследования и т.д.) и его терминологическое поле, осуществлялся поиск рациональных теоретико-методических подходов, анализировались в экспериментальном режиме отдельные аспекты развития профессионально ориентированного общения студентов вуза.
На втором этапе (2000-2003) уточнялись гипотеза и задачи исследования, применялся поликультурно-текстоцентрический подход, разрабатывалась структурно-функциональная модель развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов, выявлялся комплекс педагогических условий ее эффективной реализации.
На третьем этапе (2003-2004) осуществлялась реализация структурно-функциональной модели и апробация комплекса педагогических условий развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов в образовательном процессе высшей школы, анализировались ход и результаты формирующего эксперимента.
На четвертом этапе (2004-2005) обрабатывались и уточнялись итоги полученных результатов, определялась логика изложения материала, осуще-
ствлялось обобщение полученных результатов, формулировались выводы исследования, оформлялась диссертация.
Научная новизна исследования определяется:
Аналитическим представлением историографии проблемы развития профессионально ориентированного общения студентов вуза, выявлением этапов ее становления, отражающих перспективы развития современного высшего профессионального образования.
Выявлением и представлением с современных позиций компонентов и этапов структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов.
Теоретическим обоснованием и верифицированием комплекса педагогических условий, обеспечивающего эффективную реализацию структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов, и включающего: 1) использование системы иноязычных профессионально ориентированных коммуникативных задач; 2) специальное построение и подачу текстового профессионально ориентированного материала; 3) использование учебных возможностей аудио/видео материалов; 4) осуществление дифференциации иноязычного образования будущих юристов; 5) разработку и реализацию в образовательный процесс вуза спецкурса: «Профессионально ориентированное иноязычное общение мобильного юриста XXI века».
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:
Исследована проблема развития профессионально ориентированного общения студентов вуза на теоретико-методическом уровне, создающем прочную основу для его практического использования в условиях современного высшего образования.
Эксплицированы такие основополагающие понятия исследования, как «профессионально ориентированное общение студентов вуза», «профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов», «профессиональный дискурс», позволяющие выделить их междисциплинар-
ные аспекты, взаимосвязь и обеспечить дальнейшее теоретическое обоснование на их основе структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов.
Расширено терминологическое поле проблемы за счет введения авторской дефиниции «поликультурно-текстоцентрический подход», что открывает возможности для дальнейшего совершенствования теории развития профессионально ориентированного общения студентов вуза.
Уточнены принципы развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов, способствующие упорядочению теоретико-методического пространства исследуемой проблемы.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его выводы и рекомендации по развитию профессионально ориентированного общения студентов вуза служат совершенствованию образовательного процесса в высших учебных заведениях. С этой целью разработано содержательно-методическое обеспечение развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов; смоделирована система показателей его развития; подготовлены учебно-практические пособия: «Профессионально ориентированное иноязычное общение мобильного юриста XXI века» и «Обучение основам перевода текстов по специальности студентов неязыковых вузов», а также научно-методические рекомендации: «Педагогические условия развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов» и «Развитие профессионально ориентированного иноязычного общения студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки».
На защиту выносятся следующие положения.
1. Теоретико-методической основой развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов вуза является поликультурно-текстоцентрический подход, который рассматривает обучаемого как равноправного субъекта образовательного процесса познания и созидания культуры на основе использования интеллектуальной информационной и коммуникативной со-
ставляющих текста, и предоставляет ему свободное творческое пространство для принятия самостоятельных решений, нахождения разнообразных форм, способов и средств самовыражения и культурной идентификации в процессе приобретения личностных смыслов и опыта межкультурного взаимодействия.
Структурно-функциональная модель развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов вуза спроектирована на основе по-ликультурно-текстоцентрического подхода и определяется взаимосвязью целевого, содержательного, организационно-исполнительного, технологического и оценочно-результативного компонентов. При этом содержательной особенностью данной модели является интеграция лингвокультурологического, профессионально коммуникативного и стратегически-компенсаторного блоков, а технологической составляющей — профессиональный дискурс.
Эффективность реализации структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязьиного общения студентов вуза обеспечивается комплексом педагогических условий, включающим в себя: 1) использование системы иноязычных профессионально ориентированных коммуникативных задач; 2) специальное построение и подачу текстового профессионально ориентированного материала; 3) использование учебных возможностей аудио/видео материалов; 4) осуществление дифференциации иноязычного образования будущих юристов; 5) разработку и реализацию в образовательный процесс вуза спецкурса: «Профессионально ориентированное иноязычное общение мобильного юриста XXI века».
Обоснованность и достоверность проведенного исследования обеспечиваются теоретической разработкой структурно-функциональной модели развития профессионально ориентированного иноязьиного общения будущих юристов, соответствующей общепризнанным постулатам методологии педагогики и обладающей внутренней системной непротиворечивостью; использованием взаимосвязанного комплекса теоретических и эмпирических методов, адекватного предмету и задачам настоящей работы; результатами внедрения в образовательный процесс высших учебных заведений учебно-практических пособий и
научно-методических рекомендаций, разработанных на основе выдвинутых в диссертации теоретических положений; обоснованием и верификацией выдвигаемых в ходе исследования положений; масштабами организации исследовательской работы в рамках научно-исследовательской лаборатории «Актуальные проблемы педагогики высшей школы»; организацией экспериментальной проверки выдвигаемых в ходе исследования положений; обработкой экспериментальных данных методами математической статистики с использованием компьютерных программ.
Личное участие автора в получении результатов определяется разработкой ведущих положений исследования, общего замысла, методики проведения экспериментальной работы по настоящей проблеме, руководством и непосредственном участием в экспериментальной работе и получении эмпирических данных, теоретическом обобщении и интерпретации полученных результатов.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись посредством: участия в работе научно-практических конференций по проблемам профессиональной школы различных уровней: международных (Мюнстер, Германия, 2003; Челябинск, 2003-2005; Екатеринбург, 2004; Красноярск, 2004; Тюмень, 2004; Пенза, 2004-2005; Казань, 2005; Мурманск, 2005), всероссийских (Челябинск, 2004-2005; Нягань, 2004; Пенза, 2004; Томск, 2004, Москва, 2005), межвузовских (Челябинск, 2003-2005); обсуждения ведущих позиций исследования на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Актуальные проблемы педагогики высшей школы» (2002-настоящее время); деятельности в качестве старшего преподавателя кафедры иностранных языков Челябинского юридического института МВД России (1996-настоящее время); проектирования спецкурса: «Профессионально ориентированное иноязычное общение мобильного юриста XXI века».
Архитектоника диссертации отражает общую логику исследования и включает введение, две главы, заключение и библиографические источники, содержащие 220 наименований, в том числе 15 на иностранном языке. Текст занимает 192 страницы, содержит 21 рисунок и 37 таблиц.
Развитие профессионально ориентированного общения студентов вуза как актуальная проблема теории и практики высшего профессионального образования
Важность развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих специалистов как необходимой составляющей успешной профессиональной деятельности современных мобильных юристов не подвергается сомнению. Между тем полное раскрытие содержания этого про т цесса и формулирование соответствующих рекомендаций невозможны без адекватного представления о структуре данного вида общения в его основных компонентах и категориях, механизмах реализации. Поэтому, прежде всего, мы рассмотрим сущностные характеристики самого понятия «общение» и сопряженных с ним понятий «коммуникация», «профессионально ориентированное общение студентов вуза», «профессионально ориентиро ф ванное иноязычное общение будущих юристов» в теории и практики высше го профессионального образования.
Общение - это важная составная часть социального бытия человека как общественного существа, источник его жизнедеятельности, условие развития как общества, так и личности. Подчеркивая роль общения как специфического фактора развития личности, Б.Ф. Ломов пишет: «Когда мы изучаем образ жизни конкретного индивида, мы не можем ограничиться анализом того, что и как он делает, мы должны исследовать также и то, с кем и как он общается...» [100, с. 32]. Поэтому эта категория как важнейшая сторона совместной деятельности людей всегда была предметом изучения (сначала на уровне житейского сознания, а затем и на более глубоком, теоретическом уровне), а сам термин передает все многообразие научных подходов к его определению.
О психологических и нравственных сторонах человеческого общения и соответствующих моральных свойствах людей как субъектов межличност ных отношений высказывались мыслители древности (Конфуций, Платон, Сократ и др.) и философы «Нового времени» (Гоббс, Локк, Руссо, Спиноза и др.). Они представляли общение как совокупность нравственных норм, правил и представлений, регулирующих поведение и взаимоотношения людей.
Развитие философской мысли, социально-экономические изменения в мировом сообществе повлияли на возникновение таких самостоятельных наук, как социология, психология, языкознание. Представители данных наук рассматривали процесс общения однобоко, объясняя природу и роль человеческих отношений с точки зрения психологии индивида (В. Вундт, У. Мак-Даугалл, Э.Ч. Толмен, Э. Торндайк, Д. Уотсон и др.). Поэтому неслучайно взоры исследователей обратились к законам коллективной психики, которая составляет не сознание индивида, а так называемое «сознание рода» - социальный разум, сформулированные в трудах Ф. Гиддингса и Л. Уорда.
В рамках темы нашего исследования необходимо остановиться на теории единства общения и деятельности как на одной из основополагающих теоретических идей данного исследования. В противовес западной концепции о противоположности общения и деятельности (Э. Дюркгейм и др.) отечественные ученые (Б.Г. Ананьев, Б.Ф. Ломов и др.) разработали принцип связи и органического единства общения с деятельностью. Люди не просто общаются в процессе выполнения ими различных общественных функций, но они всегда общаются в некоторой деятельности (труд, учение, игра). Поэтому общение нельзя сводить только к одной из его сторон - либо к обмену информацией, либо к взаимодействию, к влиянию одной общающейся стороны на другую, либо к процессу межличностной перцепции. Общение разнообразно по своему содержанию, познать которое можно, лишь, проанализировав, по поводу чего оно происходит. Р.С. Немов рассматривает содержательную сторону общения как «... совокупность материальной, когнитивной, кондиционной, мотивационной и деятельностной составляющих» [118, с. 433]. Если расчленить процесс общения на его составляющие и назвать деятельность коммуникатора (источника информации) одним из видов комму никативной деятельности, а деятельность коммуниканта (принимающего информацию) - другим видом этой деятельности, то процесс общения можно представить как «диалектическое единство» взаимодействия коммуникативных деятельностей людей.
Логика и содержание экспериментальной работы
В первой главе настоящего исследования рассмотрено состояние искомой проблемы в теории и практике педагогического образования, выявлен и научно обоснован поликультурно-текстоцентрический подход как теоретико-методическая основа, спроектирована педагогическая модель развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов, выявлен комплекс педагогических условий ее эффективной реализации.
Названные положения подтвердились при следующем этапе нашей работы - проверки адекватности модели, который был связан с экспериментальной проверкой, осуществляемой со студентами Челябинского юридического института в естественных условиях профессионально-юридической подготовки в ходе изучения английского языка. Всего в эксперименте приняло участие 421 студент дневного и общеюридического факультетов, обучающихся по специальностям «Юриспруденция» и «Правоохранительная деятельность».
Экспериментальная работа осуществлялась с опорой на имеющиеся в науке общенаучные и конкретно-научные принципы:
1. Принцип целостного изучения педагогического явления, который предполагает: а) использование системного подхода; б) четкого определения места изучаемого явления в педагогическом процессе; в) раскрытие движения изучаемого явления. Данным принципом мы руководствовались при моделировании этапов эксперимента.
2. Принцип объективности, который предполагает: а) проверку каждого факта несколькими методами; б) фиксацию всех проявлений изменения исследуемого качества личности; в) сопоставление данных своего исследования с данными других исследований. Данным принципом мы руководствовались при проведении констатирующего и основного (обучающего) эксперимента; в ходе разработки диагностической программы; анализе и оценки полученных результатов.
3. Принцип эффективности. Суть его заключается в том, что полученные результаты должны быть выше результатов, полученных в типичных, стандартных условиях за одно и то же время, при одних и тех же материальных и финансовых ресурсах. Данным принципом мы руководствовались при планировании условий проведения экспериментальной работы, отслеживании получаемых экспериментальных данных.
4. Достоверность получаемых в эксперименте результатов во многом зависит от условий, в которых он проводился, поскольку они (условия) могут оказывать прямое или косвенное влияние на состояние исследуемого объекта и, тем самым, выступать в качестве неконтролируемых экспериментальных переменных.
Так как достоверность получаемых в основном эксперименте результатов в значительной степени зависит от исходных данных, рассмотрим организационно-методические аспекты констатирующего этапа педагогического эксперимента, целью которого явилось выявление показателей развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов. Прежде всего, отметим, что под показателем мы понимаем данные, по которым можно судить о развитии, ходе, состоянии чего-нибудь [180, с.549].
На этом этапе в эксперименте приняли участие 365 студентов, обучающихся по специальностям «Юриспруденция» и «Правоохранительная деятельность» дневного факультета I, II, III курсов.
Экспериментальная работа проводилась в течение четырех лет до начала формирующего эксперимента и параллельно с ним в целях необходимости достоверного определения параметров начального показателя развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов, выявление которых позволило сформировать группы в рамках формирующего эксперимента. На основании изложенного были сформулированы следующие задачи экспериментальной работы. 1. Проверить надежность показателей определения уровня развития профессионально ориентированного иноязычного общения студентов.
2. Определить начальный уровень развития искомого качества.
3. Проверить, повышается ли показатель уровня развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов в результате реализации в образовательном процессе юридического вуза поликультурно-текстоцентрической модели по сравнению с его начальным уровнем.
4. Выяснить, будет ли комплекс выявленных и научно обоснованных нами педагогических условий способствовать более эффективному развитию профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов.
Методические аспекты развития профессионально ориентированного общения студентов вуза
В ходе теоретического осмысления проблемы в 1 главе мы выдвинули предположение, согласно которому процесс развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов приобретает характер эффективно действующей модели, если:
- в качестве технологической составляющей модели развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов будет использован профессиональный дискурс;
- использовать систему иноязычных профессионально ориентированных коммуникативных задач; применить специальное построение и подачу текстового профессионально ориентированного материала; использовать учебные возможности аудио/видео материалов; осуществить дифференциацию иноязычного образования будущих юристов; разработать и реализовать в образовательный процесс вуза спецкурс: «Профессионально ориентированное иноязычное общение мобильного юриста XXI века».
Говоря о технологической составляющей нашей модели, прежде всего, скажем несколько слов о самой категории «технология» [techne - искусство, мастерство, умение и ...логия], проникновение которой как инструментальное познавательно-преобразовательное средство в различные социальные сферы из сферы производственной стало одной из закономерностей развития современного социума, а в секторах педагогической деятельности - устойчивой тенденцией ее развития. На современном этапе развития педагогической мысли, к сожалению, нет единого понятия этой категории, а некоторые ученые употребляют его как синоним к термину «методика».
Так, Л.В. Мардахаев считает, что педагогическая технология обеспечи вает оптимальную последовательность педагогической деятельности, позво ляя получать рациональный результат в конкретной ситуации.
Г.В. Рогова считает, что это знание того, как обучать: отбор адекватных приемов обучения, правильное применение ТСО и раздаточного материала, оптимальное сочетание различных форм работы обучаемых, рациональное использование времени [143, с. 11].
П. Митчелл в энциклопедии педагогических средств, коммуникации и техники дает следующее определение: «Педагогическая технология есть область исследований и практики, имеющая связи со всеми сторонами педагогических систем для достижения специфических потенциально воспроизведенных педагогических результатов» [169, с. 159].
Однако все ученые отмечают, что педагогические технологии отличают научно-экспериментальная обоснованность, целенаправленность, прорабо $ танность деталей и их взаимосвязь, полный учет психолого-педагогических
механизмов. Они обеспечивают достижение преподавателем и студентами более высоких результатов. Таким образом, анализ методической литературы (П.К. Бабинская, Б.С. Гершунский, Л.В. Мардахаев, Л.Е. Никитина, Г.В. Рогова, М.В. Шакурова и др.) позволил нам придти к следующему пониманию рассматриваемой категории. Педагогическая технология - методический комплекс, представляющий собой, связанные в цепочку элементы педагоги-ческого процесса: педагогическая задача, содержание, адекватные средства, методы и приемы, ориентированные на определенный педагогический результат, отвечающей задаче. А технологическая составляющая рассматриваемой модели - профессиональный дискурс - это та часть процесса развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов, которая дает возможность участникам педагогического взаимодей ствия подойти к нему с двух позиций, первая из которых непосредственно касается содержания и специфики будущей юридической деятельности в иноязычной среде, вторая затрагивает стратегию организации этой деятель ности в условиях образовательной среды высшей юридической школы. Следуя логике Н.В. Елухиной, О.И. Кучеренко, И.Л. Плужник и др., мы учитывали следующие положения при отборе типов дискурса для развития профессионально ориентированного иноязычного общения будущих юристов.
1. Обучение естественному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми речевыми нормами.
2. Типы дискурса должны быть профессионально ориентированными, то есть соотнесенными со сферами и ситуациями, в рамках которых происходит межкультурное общение юристов.
3. Ознакомление с тем или иным типом дискурса должно основываться на аудиовизуальном его предъявлении. Это поможет создать тот культурный фон, на основе которого будет происходить более адекватное понимание ре « чевого и неречевого поведения представителей иной культуры.
4. В процессе решения актуальных профессионально-юридических задач не
обходимо выделять в рамках дискурса как ситуации делового, так и неофи
циального общения.