Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля в вузе Бямбаринчин Баяраа

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бямбаринчин Баяраа. Формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля в вузе : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Бямбаринчин Баяраа; [Место защиты: Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева].- Красноярск, 2013.- 150 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-13/367

Введение к работе

Актуальность исследования. В условиях глобализации и интеграции фактически всех сфер человеческой деятельности, которые приводят к стиранию государственных границ и свободной миграции населения из одной страны в другую, владение профессиональными умениями и навыками общения становится не просто показателем образованности человека, но и практической профессиональной необходимостью.

Это очень важно для будущих специалистов, которые специализируются в области спорта, поскольку разные формы взаимодействия с иностранными коллегами становятся обычным делом их профессиональной деятельности. В частности, в спортивной сфере практика совместных сборов с иностранными командами на сегодняшний день во всем мире является уже общепринятой. Поэтому тренеры, спортсмены и другие специалисты в области спорта в мировом спортивном сообществе должны быть готовы к иноязычному общению/ Большая группа специалистов, которые занимаются спортом, ориентированы на профессиональную деятельность в спорте. В данном конкретном случае формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения является актуальным и личностно значимым.

Однако, как показывают изучение научных и учебно-методических материалов и практика, выпускники вузов спортивного профиля недостаточно владеют иностранным языком на уровне, необходимом для профессионального общения в спорте. На ограниченность методик по формированию этого умения и необходимость применения коммуникативного метода в организации образовательного процесса указывают многие исследователи и специалисты-методисты (О. Ю. Искандарова, М. К. Кабардов, Д. Г. Миндиашвили, Е. И. Пассов, Т. С. Серова, В. Л. Скалкин и др.). Однако такой подготовки в высшей школе пока нет. Кроме того, коммуникативная ориентация не обеспечивает развития двуязычного профессионального общения, если она осуществляется на общекультурном или даже общепрофессиональном материале без учета реалий и специфики конкретной сферы профессионального общения. Профессионально ориентированные методики на основе использования классификации и терминологии по организации процесса двуязычного профессионального общения пока малочисленны, при подготовке будущих специалистов спортивного профиля они практически не применяются. Соответственно, недостаточно аргументированы и не разработаны педагогические средства и методические приемы, методы развития двуязычного профессионального общения в образовательном процессе вуза.

В практике общения специалистов спортивного профиля между собой широко используются случайно возникшие термины, означающие приемы, действия борцов и др. Стихийный процесс образования понятий и названий неизбежно приводит к путанице, затрудняющей общение специалистов спортивного профиля, следовательно, становится барьером на пути развития и совершенствования их деятельности в целом. Следует заметить, что стихийность приводит к тому, что у отдельных применяемых приемов появляется по несколько названий, например: «растяжка», «канарейка» и т.

п. Ценность таких терминов невелика, они имеют практическое значение только для тех, кто знает, что они означают.

На основании вышесказанного можно выделить ряд противоречий, проявляющихся на разных уровнях познания:

на социально-педагогическом уровне - между потребностью современного общества в специалистах, владеющих двуязычным профессиональным общением, и недостаточной разработанностью научно- педагогических оснований его развития в процессе профессионального образования;

на образовательном уровне - между современными требованиями к повышению качества организации образовательного процесса как средства профессионального общения и неразработанностью методик, учитывающих специфику и потребности конкретной сферы профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля;

на организационно-педагогическом уровне - между необходимостью подготовки студентов спортивных специальностей к двуязычному профессиональному общению и существующей практикой организации данного процесса в вузе.

Выделенные противоречия позволили определить проблему исследования: каковы организационно-педагогическое и методическое обеспечение формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля. Данная проблема определила выбор темы исследования: «Формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля в вузе».

Объектом исследования является профессиональная подготовка будущих специалистов спортивного профиля в вузе.

Предметом исследования выступает процесс формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля в вузе.

Цель исследования состоит в теоретическом обосновании и разработке методики формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля на основе классификации и терминологии техники спортивной борьбы в процессе профессиональной подготовки в вузе.

В основу исследования была положена следующая рабочая гипотеза: формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля будет более эффективным в вузе, если:

двуязычное профессиональное общение рассматривать как необходимое качество современного специалиста в области спорта и условие его эффективной профессиональной деятельности;

формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущего специалиста осуществлять в русле коммуникативно-ориентированного построения образовательного процесса посредством методики, разработанной с учетом специфики

профессионального общения в спортивной среде;

проанализировать теорию и практику использования классификации технических приемов, терминологии в различных видах спортивной деятельности как профессиональной;

определить структуру профессионального двуязычного общения в спортивной среде;

разработать методику формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля, принципы и условия ее реализации в образовательном процессе вуза и спортивной сфере деятельности.

В целях ограничения научного поля, опытно-экспериментальной работы и разработки конкретных методических рекомендаций данное исследование конкретизировано применительно к формированию умений и навыков профессионального двуязычного общения у будущих специалистов по спортивной борьбе (вольной).

В соответствии с объектом, предметом, целью и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи:

    1. На основе изучения научных источников уточнить понятия «профессиональное двуязычие», «профессиональное общение в спортивной среде» и «формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля».

    2. Выявить и конкретизировать применительно к спортивной борьбе структуру профессионального двуязычного общения в учебном, учебно-тренировочном и соревновательном процессах.

    3. Определить критерии отбора лексических единиц, обеспечивающих терминологическую основу развития профессионального двуязычия у будущих специалистов спортивного профиля.

    4. Обосновать и разработать методику формирования умений и навыков профессионального двуязычного общения у будущих специалистов спортивного профиля в образовательном процессе вуза.

    5. Проверить эффективность разработанной методики в процессе опытно-экспериментальной работы у будущих специалистов спортивного профиля на основе разработанной классификации и терминологии в спортивной борьбе.

    Методы педагогического исследования: общетеоретические - анализ и синтез философской, психологической и педагогической литературы, изучение и обобщение педагогического опыта и научно-методической литературы по проблеме исследования, построение гипотез, педагогическое моделирование; эмпирические - анкетирование, тестирование, экспертные сравнения и наблюдения, взаимооценка, независимые характеристики, диагностика уровня проявления профессионально-этического потенциала; методы оценки эффективности проведения технических приемов в тренировочных и соревновательных схватках; статистические - вычисление комплексного показателя проявления профессионально-этического потенциала, угловое преобразование Фишера.

    Теоретическую основу исследования составили положения психологических и педагогических теорий профессионального общения (А. А. Бодалев, А. В. Брушлинский, В. В. Занков, В. А. Кан-Калик, А. А. Леонтьев, Л. А. Петровская, В. А. Сластенин и др.); концепции коммуникативной компетенции (Л. Г. Антропова, Р. Б. Дериглазова, О. Ю. Искандарова, В. И. Кашницкий и др.); исследования особенностей общения в спорте (Е. Н. Гогунов, Е. П. Ильин, Б. И. Мартьянов, А. Л. Попов, П. А. Рудик и др.), в частности игрового общения (И. Р. Андрушишин, Ю. А. Коломейцев, Р. Л. Кричевский и др.), лингвистические теории двуязычия (В. А. Аврорин, Т. А. Бертагаев, У. Вайнрайх и др.), общая (Н. Б. Гвишиани, А. С. Герд, Б. Н. Головин, А. В. Суперанская и др.) и спортивная (Н. Д. Андреев, Е. И. Гуреева, А. А. Елистратов, А. Ф. Пинчук, Р. В. Попов, А. С. Рылов и др.) терминология; методические концепции отбора лексического материала (Б. А. Лапидус, Р. К. Миньяр-Белоручев, А. А. Миролюбов, Е. И. Пассов и др.); теории обучающих упражнений (И. А. Грузинская, И. Л. Бим, Е. И. Пассов, В. Л. Скалкин, С. Ф. Шатилов, В. Ф. Пешков, С. П. Романова и др.).

    Научная новизна исследования:

    установлено, что формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля представляет собой специально организованный образовательный процесс, направленный на развитие умений и навыков перехода с одного языка на другой в различных ситуациях профессионального общения с учетом специфики конкретных видов спорта;

    определена и конкретизирована структура сферы профессионального общения у специалистов спортивного профиля;

    обоснована и разработана методика поэтапного формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля.

    Теоретическая значимость исследования:

    охарактеризовано понятие «профессиональное двуязычие» как владение двумя языками, обеспечивающее возможность полноценного профессионального взаимодействия и регулярного переключения с одного языка на другой в зависимости от ситуации общения;

    уточнено понятие «двуязычное профессиональное общение в спортивной среде» как профессиональное взаимодействие спортсменов между собой и с тренерами, предполагающее переключение с одного языка на другой в зависимости от ситуации общения;

    выделены и охарактеризованы критерии отбора лексических единиц, обеспечивающих терминологическую основу развития двуязычного профессионального общения на основе использования классификации и терминологии техники спортивной борьбы будущих специалистов спортивного профиля.

    Практическая значимость исследования состоит в том, что: - определен объем монгольских терминов, русских терминов и слэнговых выражений, коммуникативно значимых для профессионального общения;

    разработан словарь русско-монгольской терминологии техники спортивной борьбы для практического использования в официальных соревнованиях и образовательном процессе подготовки специалистов спортивного профиля;

    отобраны русско-монгольские тексты к учебно-тренировочным заданиям и дополнительные текстовые материалы о спорте;

    разработаны диагностические материалы (анкета, проверочные задания) применительно к проблеме исследования.

    Разработанная методика формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля может успешно использоваться в образовательном и соревновательном процессах студентов-спортсменов различных стилей борьбы и при повышении квалификации тренеров. Научные данные в виде учебно-методического пособия (Бямбаринчин, Б. Классификация и терминология спортивной борьбы : методическое пособие [Текст] / Баяраа Бямбаринчин. - Красноярск, 2012. - 94 с.) рекомендуются преподавателям высших учебных заведений и тренерам сборных команд различных стран мира.

    Основные положения, выносимые на защиту:

      1. Формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля представляет собой специально организованный образовательный процесс, направленный на развитие умений и навыков перехода с одного языка на другой в различных ситуациях профессионального общения с учетом специфики конкретных видов спорта. Процесс формирования двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля осуществляется поэтапно: пропедевтический, учебно-тренировочный, корректировочный.

      2. Структура сферы профессионального общения, разработанная на основе классификации и терминологии техники спортивной борьбы, включает следующие компоненты: субъекты общения (тренеры и спортсмены); типовые ситуации профессионального общения (образовательный процесс, подготовка к соревнованию, соревнование); игровая деятельность, технико- тактические действия спортсменов, характеристики игрового поведения; терминология спортивной борьбы, речевая коммуникация, игровая коммуникация в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов спортивного профиля.

      3. Методика формирования умений и навыков профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля предполагает реализацию организационно-педагогических условий: выделение спортивных терминов, которые будут достаточными для эффективного общения будущих специалистов спортивного профиля и тренерского состава; выявление и учет особенностей ситуаций профессионального общения в образовательном процессе; разработка учебных заданий, направленных на развитие умений профессионального общения в образовательном процессе; разработка диагностического инструментария для определения уровня формирования профессионального двуязычного общения у будущих специалистов спортивного профиля в вузе. Данная методика базируется на принципах коммуникативной направленности, терминологической достаточности, коммуникативно-практической целесообразности и включает следующие компоненты: лексический материал, методы обучения, формы организации учебно-тренировочного процесса, виды учебно-тренировочной деятельности, комплекс обучающих заданий, средства обучения, контролирующие задания и тесты. 4. Методика формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения будущих специалистов спортивного профиля в вузе является эффективной при поэтапной реализация данного процесса: пропедевтический, учебно-тренировочный и корректировочный этапы.

      Апробация и внедрение результатов исследования. Опытная работа проводилась на базе факультетов физической культуры и спорта Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева, Академии борьбы им. Д. Г. Миндиашвили, института физической культуры, спорта и здоровья им. И. С. Ярыгина, института физической культуры и спорта Монголии, сборной команды Монголии по вольной борьбе, в различных спортивных клубах по вольной борьбе («Темуужин», «Их шавь дээд сургууль», «Олимп»).

      Основные результаты исследования доложены и получили одобрение на всероссийской (Улан-Удэ, 2007 г.), региональной (Красноярск, 2006 г.), республиканской (Улан-Батор, 2007, 2008, 2010, 2011 гг.) научно-методических конференциях, семинарах для специалистов спортивного профиля по физической культуре вузов Монголии, на заседаниях кафедры теоретических основ физического воспитания КГПУ им. В. П. Астафьева, на заседаниях кафедры ТОФВ института физической культуры, спорта и здоровья им. И. С. Ярыгина и института физической культуры и спорта Монголии.

      В исследовании принимали участие более 300 чел.

      Организация и этапы исследования. Исследование проводилось с 2007 по 2012 гг. в три этапа.

      Первый - подготовительно-поисковый - этап (2007-2009 гг.) включал изучение и теоретический анализ психолого-педагогической, лингвистической, научно-методической литературы по проблеме исследования; определение объекта, предмета, цели исследования; предварительную формулировку гипотезы и постановку задач исследования; проведение диагностики исходного уровня развития двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля.

      На втором - экспериментальном - этапе (2009-2010 гг.) были разработаны основные положения методики, сформирован и структурирован объем русскоязычных терминов, а также объем монгольских терминов спортивной борьбы, разработан комплекс заданий; в ходе опытного обучения была проверена и внедрена методика формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения на основе разработанной классификации и терминологии техники спортивной борьбы у будущих специалистов спортивного профиля; уточнена гипотеза исследования, внесены коррективы в разработанную методику формирования умений и навыков двуязычного профессионального общения.

      На третьем - обобщающем - этапе (2011-2012 гг.) были обработаны и обобщены полученные данные, сформулированы выводы, написан и оформлен текст диссертации.

      Достоверность и обоснованность результатов исследования обусловлены выбором методологических позиций и опорой на фундаментальные исследования в области педагогики, психологии, лингвистики, социолингвистики, методики преподавания иностранных языков, использованием теоретических и эмпирических методов, адекватных проблеме исследования, результатами опытно-поисковой работы.

      Основное содержание диссертации отражено в 7 публикациях.

      Структура диссертации определена в соответствии с целью и задачами исследования. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографического списка и Приложений.

      Похожие диссертации на Формирование умений и навыков двуязычного профессионального общения у будущих специалистов спортивного профиля в вузе