Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические обоснования формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля
1.1. Коммуникативная компетентность как компонент профессионального общения 12
1.2. Основные подходы, методы, направленные на формирование иноязычной профессионально - коммуникативной компетенции
1.3. Педагогические условия формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля
Выводы по первой главе 75
Глава 2. Организация процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля и экспериментальная проверка его эффективности
2.1. Модель формирования иноязычной профессионально-куммуникативной компетенции студентов экономического профиля
2.2. Учебно-методический комплекс как средство формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза
2.3. Технология формирования ИПКК в процессе иноязычной подготовки студентов экономического профиля
2.4. Экспериментальное исследование реализации модели формирования иноязычной профессионально - коммуникативной компетенции студентов экономического профиля
Выводы по второй главе 126
Заключение 128
Библиография 131
- Коммуникативная компетентность как компонент профессионального общения
- Основные подходы, методы, направленные на формирование иноязычной профессионально - коммуникативной компетенции
- Модель формирования иноязычной профессионально-куммуникативной компетенции студентов экономического профиля
Введение к работе
Актуальность исследования. Стремление нашего государства к равноправному и конкурентоспособному существованию в международном экономическом и образовательном пространстве, вызванное процессами глобализации, привело к изменению социального заказа общества. Последовательное внедрение Болонского процесса в российскую высшую школу дает значительные преимущества с точки зрения расширения возможностей международного сотрудничества в области науки и образования и полноправного участия в международном образовательном пространстве, неотъемлемым условием которого является высокий уровень образованности по иностранным языкам. Одной из проявляющихся сейчас тенденций образовательной парадигмы выступает компетентностный подход, который предполагает формирование способности человека использовать имеющиеся знания и умения для решения конкретных практических задач. Важным условием реализации этого подхода является формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции. В связи с этим в российском образовании происходит переход от понятий «подготовленность» и «образованность» к понятиям «компетенция» и «компетентность». При современном многообразии методов обучения иностранным языкам возникает проблема выбора наиболее эффективных технологий и перспектив решения задач формирования данной компетенции. Потребность в использовании компетентностного подхода также вызвана уточнением цели и результата иноязычной подготовки в неязыковом вузе как условия повышения качества профессионального обучения.
Учебный предмет «Иностранный язык» в высшей школе, помимо решения задач развития личности, является ресурсом систематического пополнения профессиональных знаний, формирования и развития коммуникативных умений и навыков.
Анализ научной литературы по проблеме формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции выявил компетентностный подход, что предполагает участие работодателей, призванных помочь в формировании социального заказа на выпускника, обладающего определенным составом компетенций, в том числе иноязычных (А.А.Вербицкий, Э.Ф.Зеер, И.А.Зимняя, А.К.Маркова, А.В.Хуторской и др.).
Вопросы формирования коммуникативных, языковых, профессиональных компетенций раскрыты в научных исследованиях (И.Л.Бим, Л.С.Зникина, В.Н.Зыкова, Т.В. Кучма, Т.Б. Лесохина, И.В. Михалкина, Р.П.Мильруд, В.В.Сафонова, Г.Г.Харисова и др.).
Кроме того, мы опирались на работы зарубежных ученых по проблеме формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции (Ian MacKenzie, Hymes Dell H., Knapp-Potthoffa, Martin Parrot, Ruth Wajnrub).
Формировать иноязычную профессионально-коммуникативную компетенцию в вышеназванных условиях на основе лишь действующих пособий, без привлечения дополнительных средств и разработки более разнообразных и методически целесообразных приемов, способов и форм работы не эффективно. В связи с этим потребность повысить эффективность формирования ИПКК за счет разработки и внедрения в процесс обучения инновационных технологий и методик обучения очевидна. Обзор научных исследований и практики по формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции выявили противоречия:
– между требованиями Государственного образовательного стандарта высшего образования по иностранному языку, отражающими объективную необходимость владения выпускниками неязыковых вузов иноязычной коммуникацией, способных ориентироваться в иноязычной сфере, готовых к деловому, профессиональному и личному общению, и несовершенством их подготовки в вузах;
– между накопленной вузами богатой практикой обучения будущих экономистов в рамках иноязычной подготовки, и недостаточной разработанностью научно - методического обеспечения этого процесса.
Названные противоречия обуславливают проблему исследования: необходимость выявить педагогические условия формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля, научное исследование данной проблемы предопределило выбор темы исследования: «Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов».
Цель исследования: выявить, теоретически обосновать и экспериментально проверить эффективность педагогических условий формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза, в частности, специалистов экономического профиля.
Объект исследования – процесс иноязычной подготовки студентов как средство формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции.
Предмет исследования – педагогические условия формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля.
В соответствии с целью, объектом и предметом исследования сформулирована гипотеза исследования: формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля будет эффективным, если:
– выявлены компонентный состав иноязычной профессионально- коммуникативной компетенции, критерии ее сформированности, педагогические условия и разработана модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов;
– разработаны и внедрены в процесс иноязычной подготовки: учебно-методический комплекс (УМК), содержащий дидактический материал; технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля, способствующие развитию навыков и умений межличностного и профессионального общения, конкурентоспособности будущих специалистов.
Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:
1. Выявить сущность и содержание иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, критерии ее сформированности на основе теоретического анализа.
2. Определить и обосновать эффективность педагогических условий формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля в неязыковом вузе.
3. Выявить принципы построения и разработать модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля, основанную на коммуникативно-когнитивном, деятельностном и компетентностном подходах, реализовать в процессе иноязычной подготовки и экспериментально проверить ее эффективность.
4. Разработать технологию формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля.
5. Создать учебно-методический комплекс, включающий дидактический материал, ориентированный на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля.
Теоретическую и методологическую основу исследования составили работы: коммуникативный подход, направленный на значимость языковой компетенции для профессионального становления специалиста (А.А.Вербицкий, М.Н. Вятютнев, Н.И. Гез, И.А.Зимняя, Б.А.Лапидус, А.А.Леонтьев, Р.П.Мильруд, Е.И.Пассов и др.), когнитивный подход, направленный на формирование критического мышления, способности четко излагать свою точку зрения в ситуациях профессионально-деловой коммуникации (В.Н.Дружинина, Р.Л.Солсо, Д.В.Ушакова и др.), деятельностный подход, реализующийся как модульное обучение (В.П.Беспалько, Т.И.Шамова, М.А.Чошанов и др.), концептуальные идеи в области педагогики (Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, В.В. Краевский, А.Н. Леонтьев, И.Я.Лернер, С.Л.Рубинштейн и др.), педагогическое проектирование и моделирование (В.П.Беспалько, В.В.Краевский, М.В.Кларин, Н.В.Кузьмина, Г.В.Селевко, В.А. Штофф и др.), научные положения в области психологии (Л.С. Выготский, Б.Ф.Ломов и др.), мотивации обучения иностранному языку (И.А.Зимняя, Г.В.Рогова, С.В.Шубин и др.), психолого-педагогические условия активизации познавательной деятельности студентов (И.Ю. Соколова, Л.Г.Смышляева и др.), теория интенсивного обучения иностранным языкам (Г.А. Китайгородская, Г.К. Лозанов и др.).
Методы исследования: Теоретические: анализ методологической, педагогической и психологической литературы по проблеме формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции; анализ учебных программ и пособий по иноязычной подготовке студентов экономического профиля; эмпирические: наблюдение, беседы, анкетирование, интервьюирование, тестирование, педагогический эксперимент и экспертные оценки, моделирование.
Этапы исследования. Исследование проводилось с 2002 г. по 2009 г. и включало следующие этапы:
первый этап (2002–2004 гг.) – подготовка к исследовательской и педагогической деятельности: изучение и анализ философской, психолого-педагогической и лингвистической литературы, учебно-программной документации, что позволило выявить проблему исследования, сформулировать тему и гипотезу, определить задачи, методы исследования, его экспериментальную базу; выявление педагогических условий формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля;
второй этап (2004–2007 гг.) – разработка модели и опытно-экспериментальное исследование ее реализации в образовательной практике: анкетирование и интервьюирование студентов экономического профиля; исследование эффективности технологии формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в процессе проведения практических занятий по иностранному языку;
третий этап (2008–2009 гг.) – анализ и обработка результатов обучающего эксперимента, систематизация и описание материалов исследования, формулировка выводов, подготовка и внедрение в практику рекомендаций по результатам диссертационного исследования, оформление диссертации.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Выявлен компонентный состав иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля (лингвистическая, социолингвистическая, вербально-когнитивная, предметная, профессиональная, дискурсивная) и критерии оценки ее сформированности (интеллектуально-когнитивный, личностно-мотивационный, рефлексивно-оценочный, деятельностно-поведенческий).
2. Определены педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля: активизация познавательной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки; привлечение студентов к самостоятельному решению профессиональных проектно-поисковых задач; применение проблемно-модульной технологии; разработка дидактического материала, представленного в структурно-содержащих модулях УМК и специальных методов организации иноязычной подготовки (case study, проектный метод).
3. Разработана модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля в условиях многоуровневой иноязычной подготовки в вузе и реализуется в рамках современной парадигмы. Целью ее является создание педагогических условий, формирование готовности студентов экономического профиля к профессиональной деятельности, построена на основе деятельностного, коммуникативно-когнитивного, компетентностного подходов. Основными компонентами являются мотивационно - ценностный, процессуально - управленческий, содержательный, УМК, деятельность педагога, направленная на активизацию субъектов учебного процесса в защите проектных заданий в системе профильных дисциплин.
4. Обоснована и разработана технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, структура которой позволяет развивать профессионально-коммуникативные навыки и умения (диагностика посредством тестирования студентов с различным уровнем подготовленности; привлечение студентов к самостоятельной познавательной деятельности; в актуализации задач необходимых для создания проектных заданий по будущей специальности; контроль качества усвоения учебного материала (текущий, рубежный, итоговый), в процессе которых формируется иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция, обеспечивающая конкурентные преимущества в контексте будущей профессиональной деятельности.
5. Создан дидактический материал в учебно-методическом комплексе (упражнения и задания разного уровня сложности, отвечающие требованиям problem-solving tasks и методические рекомендации к ним), ориентированный на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля.
Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании автором сущности понятия «иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция», определяющая способность и готовность студентов экономического профиля осуществлять эффективное общение в межличностной и профессионально-деловой сфере во всех видах иноязычной речевой деятельности, позволившая рассмотреть ее компонентный состав и предложить критерии оценки ее сформированности: интеллектуально-когнитивный (рост академической мобильности), личностно-мотивационный (повышение мотивации к учебной деятельности), рефлексивно-оценочный (самооценка своих личностных качеств), деятельностно-поведенческий (способность адаптировать свою речевую деятельность к условиям профессионального общения).
Выявлены педагогические условия формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля (активизация процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции посредством проведения занятий в форме дискуссий, деловых игр; разработка дидактического материала, применяемых в УМК, применение технологии формирования ИПКК, включающей интерактивные, проблемно-модульные, проектный метод).
Разработана модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции на основе деятельностного, коммуникативно-когнитивного, компетентностного подходов в процессе иноязычной подготовки с учетом требований стандарта европейских компетенций.
Обоснованы теоретико-методологические принципы (научности определяет научно-исследовательский характер, новизны, ситуативности обеспечивает презентацию речевого материала, функциональности определяет стратегию овладения речевой деятельности, речемыслительной активности предопределяет отбор тех ситуаций, которые способствуют активизировать мысленную деятельность) создания модели формирования этой компетенции.
Установлено, что условием эффективности использования данных подходов в организации иноязычной подготовки студентов выступает их реализация в учебном процессе в целом.
Практическая значимость исследования. Разработан учебно-методический комплекс «Английский язык: для самостоятельной работы студентов экономического профиля», включающий специально разработанные дидактические материалы (задания и упражнения разного уровня сложности, отвечающие требованиям problem-solving tasks и методические рекомендации к ним), ориентированный на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов-экономистов, дидактизированные аутентичные материалы по разделам: «Структура компании», «Набор персонала», «Стили руководства» и др. Учебно-методический комплекс, технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, предложенные методические рекомендации используются на практических занятиях по иностранному языку в Томском политехническом университете, в Тюменском технологическом университете и могут быть рекомендованы к применению в курсе иноязычной подготовки студентов неязыковых вузов аналогичных специальностей.
Личный вклад автора исследования заключается в выявлении, обосновании и реализации педагогических условий, обеспечивающих эффективность иноязычной подготовки; в разработке дидактических материалов, представленных в УМК; в организации и проведении опытно-экспериментальной работы по формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции; в личном участие автора в формирующем эксперименте. Под руководством автора студенты принимают участие в студенческих научно-практических конференциях, по результатам которых студенты получают возможность обучения за границей по академическому обмену.
Положения, выносимые на защиту:
1. Педагогические условия формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции должны осуществляться на основе коммуникативно-когнитивного, компетентностного и деятельностного подходов. Реализация содержательных педагогических условий достигается через программу, разработанную в соответствии современных требований, применением дидактического материала, представленного в учебно-методическом комплексе; организационные педагогические условия проявляются в использовании активных методов обучения (case study, проектный метод), проблемно-модульной технологии обучения, проведения занятий в форме деловых игр, презентаций; мотивационные педагогические условия способствуют формированию позитивного отношения к учебному предмету, привлечению студентов к самостоятельному решению профессиональных проектно-поисковых задач.
2. Модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции позволяет удовлетворить объективные потребности в специалистах, обладающих способностью и готовностью осуществлять межличностное и профессиональное общение с носителями языка в профессионально-деловой сфере. Реализация модели формирования ИПКК осуществляется в два этапа. На первом - базовом этапе (первые 2 года обучения) с целью выравнивания знаний иностранного языка относительно к начальному уровню подготовки применяется интерактивная и проблемно-модульная технология обучения, осуществляется формирование лингвистической, социолингвистической, вербально - когнитивной компетенции. Иноязычная подготовка студентов на втором – профессиональном этапе (3-й, 4-й годы обучения) - профессионально-ориентированного обучение, осуществляется при взаимодействии субъектов учебного процесса с профилирующими кафедрами, ориентировано на формирование предметной, профессиональной, дискурсивной компетенций и защитой проектных заданий на 5-м курсе.
3. Технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, включающая интерактивную и проблемно-модульную технологии обучения, позволяет развивать иноязычные профессионально-коммуникативные навыки и умения, способствующие повышению конкурентоспособности будущих специалистов в профессионально-деловой сфере: интерактивное входное тестирование для выявления готовности студентов решать задачи проектного типа, привлечение студентов к самостоятельной познавательной деятельности, формирование групп для выполнения проектных заданий, применение контроля качества усвоения учебного материала (текущий, рубежный, итоговый).
4. Критерии сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции (интеллектуально-когнитивный, личностно-мотивационный, рефлексивно-оценочный, деятельностно-поведенческий) соответствуют ее компонентной структуре и позволяют оценить у студентов экономического профиля степень выраженности мотивов изучения иностранного языка, уровень понимания студентами иноязычной информации, сформированность рефлексивных умений, способности студентов активно обсуждать идеи профессиональной направленности, комментировать высказывания собеседников и давать им критическую оценку.
5. УМК содержит разработанный дидактический материал, ориентированный на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции: овладение комплексом теоретических знаний коммуникативной организации профессиональной деятельности и развитие способности к практическому владению средствами профессионального общения (умение разрабатывать стратегию коммуникативного поведения, наличие современных управленческих навыков).
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается теоретико-методологической базой адекватной цели и задачам исследования, единством теории и практики, обоснованностью исходных положений, комплексной методикой исследования, продолжительностью эксперимента, репрезентативностью выборки, обработкой результатов эксперимента методом математической статистики.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры и методологических семинарах Института теории образования ТГПУ, в процессе опытно-экспериментальной работы в Томском политехническом университете в группах студентов экономического профиля по специальностям «Антикризисное управление» – 080500, «Национальная экономика» – 080110, «Менеджмент» – 080503, на курсах повышения квалификации ТПУ (2008г.), а также в Тюменском технологическом университете и в Томском экономико–промышленном колледже.
Основные теоретические положения исследования обсуждались на международных, всероссийских, научно-методических и научно-практических конференциях ТПУ и ТГПУ (2002–2008 гг.); V международной научно-практической конференции: «Управление качеством образования: проблемы непрерывного образования (г. Екатеринбург), международной электронной научной конференции: «Образовательные технологии» (г. Воронеж), международной конференции «Модернизации профессионального послевузовского образования: теория и практика подготовки научно-педагогических кадров» (г. Томск). Результаты исследования получили свое отражение в 14-ти публикациях и 1-м методическом пособии для самостоятельной работы студентов экономического профиля.
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (264 источника), 14 таблиц, 3 рисунков, 5 приложений.
Коммуникативная компетентность как компонент профессионального общения
Потребность в общении-относится.к числу базовых потребностей человека. Многочисленные исследования доказали, что между качеством, общения и эффективностью любой деятельности существует прямая связь.
Трактовка понятия «общение» является предметом активного обсуждения в теоретической литературе: В философских и социологических трудах по данной теме насчитывается около 100 определений общения.
Для того чтобы подчеркнуть, насколько противоречивы определения общения в теоретической литературе, представим,некоторые из них.
Автор исследования полагает, что наиболее точно общение характеризует Б.Д. Парыгин: «Общение представляет собой- сложный и многогранный процесс взаимодействия и взаимовлияния людей друг на друга. Оно может рассматриваться не только как акт осознанного, рационально оформленного речевого обмена информацией, но и в качестве непосредственного эмоционального контакта между людьми» (166. G. 128).
Во многих работах доминирует понимание общения как такого процесса, в котором существует двусторонняя связь между людьми (Бодалев А.А., Буева Л.П., Леонтьев А.А., Соковнин В.М., Платонов К.К.,Петровская Л.А., Панферов В-Н., Ломов Б.Ф.).
В работах ряда авторов» термины» «общение» и «коммуникация» употребляются синонимично, однако, в публикациях последних лет выявлены существенные различия между этими понятиями (116. С. 27-29).
Необходимо отличать общение от коммуникации. Коммуникация - это любая связь, взаимодействие двух систем; Содержанием коммуникации является обмен информацией. Если; рассматривать общение как информационный процесс, то оно формально ничем не отличается от процесса коммуникации. Но обмен информацией является лишь одной стороной общения поскольку общение - это связь междулюдьми, в результате которой происходит влияние одной личности на другую. Основной целью коммуникационного процесса является; обеспечение понимания информации;. т.е. сообщения ! 16. Є. 4).
Так F.E. Девятова в\ своем? научном исследовании уточняет понятия «общение» и «коммуникация» следующим образом:
1) общение - это социально обусловленный процесс обмена мыслями; и; чувствами между людьми; в различных сферах их познавательно-трудовой, деятельности, реализуемый.главным образом при помощи вербальных средств коммуникации;
2) коммуникация - это социально обусловленный; процесс передачи и восприятия информации?в-условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств (вербальных,, невербальных и ДР-)? суть коммуникации в том что это целенаправленное общение, реализуемое в конкретных ситуациях согласно нормам речевой деятельности (55. С. 14).
Таким образом, коммуникацию мы будем определять как информационную связь индивидов, передачу сообщений от некого «отправителя» к некому «получателю», а общение - как симметричную связь равноактивных субъектов. В настоящем исследовании рассматриваются три основных типа межличностного общения: императивное, манипулятивное и диалоговое.
Диалогическое общение является альтернативой императивному и манипулятивному типам межличностного общения. Оно основано на равноправии партнеров и позволяет перейти от фиксированной на себе установки к установке на собеседника, реального партнера по общению. Диалогическое общение представляет для нас наибольший интерес, поскольку оно лежит в основе технологии коммуникативного обучения иноязычной культуре (Е.И.Пассов). Технология коммуникативного обучения - обучение на основе общения — позволяет достигнуть овладению иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе.(204. С.65.)
Основные подходы, методы, направленные на формирование иноязычной профессионально - коммуникативной компетенции
По своему определению термин «подход к обучению» многозначен. Подход как категория шире понятия «стратегия обучения» - он включает в себя стратегию, определяя методы, формы, приемы обучения. Основы личностно — деятельностного подхода были заложены в психологии работами Л.С.Выготского, А.Н.Леонтьева, С.Л.Рубинштейна и др., где личность рассматривается как субъект деятельности, которая сама, формируясь в деятельности и в общении с др. людьми, определяет характер этой деятельности и общения.
Личностно —подход предполагает, что в центре обучения находится сам обучающийся, т.е. студент как личность. Исходя из уровня его знаний и умений, преподаватель формирует, направляет весь образовательный процесс в целях развития личности; студента. Как подчеркивал С.Л.Рубинштейн, «учащийся развивается, воспитываясь и обучаясь, а не развивается воспитывается, обучается» 73.С54).
Личные психологические свойства студента, его способности; характер не только проявляются,.но и формируются в процессе собственной- деятельности;
Прежде чем перейти к: анализу современных концепций обучения иностранным языкам, необходимо провести" их предварительную классификацию. По нашему мнению, в достаточно большом массиве использующихся на сегодняшний; день , методологических ориентации достаточно- четко выделяются два. направления; Первое сосредоточено на поиске наиболее оптимальных средств и методов обучения; позволяющих в наиболее сжатые сроки достичь поставленной цели. В; качестве цели, как правцло, выступает достижение учащимися уровня: владения? языком; достаточного5 для повседневного общения № общения .в; рамках какой-либо. специальности. К таким концепциям, следует отнести, все,. называемые сейчас:.; «активными»,, «интенсивными» шит «ускоренными» методами обучения? ; : иностранным- языкам. В самих названиях данных методик присутствует. указание на их суть: максимальное использование возможностей личности.
Второе направление характеризуется обращенностью авторов; к коммуникативной функции речи. В ; этих подходах формулировки: цели обучения иностранному языку в большей степени разнятся, по сравнению с предыдущим. В качестве таковой выступают и коммуникативная! компетентность.
Модель формирования иноязычной профессионально-куммуникативной компетенции студентов экономического профиля
В педагогической науке последние годы широко используется метод моделирования, обоснование которого дано в трудах М.В.Кларина, В.А. Штоффа и др. Моделирование позволяет глубже проникнуть в сущность объекта исследования. Основным понятием метода моделирования является модель, под которой понимается «...такая мысленно представляемая или материально реализованная система, которая, отображая или воспроизводя объект исследования, способна замещать его так, что изучение дает новую информацию об этом объекте» (84. С. 15). Принимая во внимание, что модель -это система, под моделью развития профессиональных способностей студентов понимается целостная система, разработанная на основе коммуникативно-когнитивного, компетентностного, деятельностного подходов, в соответствии с выявленными педагогическими условиями.
Результативность образовательного процесса на основе разработанной модели формирования ИПКК оценивается уровнем развития разных компонентов иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции и уровнем их знаний по дисциплине «Иностранный язык».
Состав модели зависит от цели исследования и должен давать возможность проследить какие-либо стороны, характеристики объекта исследования.
Целью модели формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции является создание педагогических условий для проявления способности студентов к речевой деятельности в коммуникативной сфере, готовности принимать ответственные решения в дискуссиях — иными словами, для становления способности студента быть успешным в межличностной и профессиональном общении с носителями языка в профессионально-деловой сфере. А.В.Хуторской обоснованно акцентирует внимание на изменении режима работы создания студента, на перевод его в творческое производство собственных смыслов (230). В традиционной учебно-организационной модели формирование речекоммуникативных умений и навыков происходит через упражнения в процессе выполнения предписанных действий обучения, посредством воздействий и превращает эти процессы в неинтересные, осуществляемые без учета профессиональной направленности обучения.
Модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции способствует побуждению иноязычной речекоммуникативной деятельности студентов, направлено на замену способности «действовать по схеме» на потребность сегодняшнего конкурентоспособного рынка.
Другими словами, модель формирования иноязычной профессионально -коммуникативной компетенции создает педагогические условия повышения активности иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности студентов посредством созданий презентаций, деловых игр, дискуссий и, следовательно, способствует ее успешности.
Содержание модели иноязычной подготовки обусловлено социальным заказом общества на фундаментальную иноязычную подготовку студентов неязыковых вузов.
Процесс моделирования предполагает наличие следующих компонентов: 1) субъект, исследующий социальные требования к современным специалистам в формировании иноязычной профессионально -коммуникативной компетенции;
2) объект исследования;
3) модель формирования иноязычной профессионально — коммуникативной компетенции;
4) УМК, способствующий формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции.
В целях создания модели формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, нами был проведен анализ процесса моделирования, выделены его основные этапы, определено их содержание и взаимосвязи.
На первом этапе моделирования были поставлены задачи моделирования процесса иноязычной подготовки в Томском политехническом университете, определены его предмет, актуализированы полученные в педагогической науке и методике знания об образовательном процессе, соответствующих современным стандартам на базе иноязычной подготовке. Полученные результаты свидетельствовали о том, что непосредственное оперирование с объектом исследования не способствует решению поставленных задач. Проведенный анализ привел к выводу о целесообразности введения в процесс иноязычной подготовки, опосредующего звена — модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции.