Введение к работе
Актуальность исследования обусловлена процессами, происходящими в структуре образования, затронутой системным кризисом 80-90-х годов. В настоящее время она переживает радикальные преобразования, вызванные как целенаправленной реформаторской деятельностью, так и объективными общественными процессами. К числу важнейших направлений этих преобразований относятся: федерализация, деполитизация, перестройка национального образования в соответствии с особенностями информационного общества, гуманизация и гуманитаризация образования, переосмысление культурно-ценностных ориентации.
Анализ комплексе проблем, возникающих при определении содержания образования в региональных педагогических колледжах, позволяет считать важными:
национальную сачоидентификашю личности;
вступление в равноправный диалог с существующим поликультурным окружением;
вступление в диалог на общецивилизациснном уровне.
Конкретно-предметное наполнение каждой из вышеперечисленных составляющих должно осуществляться в соответствии, с одной стороны, о идеологией национальной культуры, с Другой - с общими идеями и структурой базисного учебного плана.
ПОСКОЛЬКУ РОДНОЙ ЯЗЫК ЯЗЛЯеТСЯ ОСНОВОЙ формирования ЛІИ-
ности с осознанной национальной оамоидентпфикацией, необходимо преодолеть ограниченность использования родного языка, особенно з сфере образования. К тому же провозглашенная концепция двуязычия по ряду объективных и субъективных причин (осознанная политика государства, с одной стороны, и стремление предоставить возможность неруоскоязычным национальностям более активно и успешно включиться в процесс модернизации - с другой) привела к тому, что практически двуязычие культивировалось исключительно для коренного населения регионов. Подобные тенденции вызвали снижение мотивации к изучению родного (нерусского) языка, так как в качестве государственного языка и языка межнационального общения для многонациональных регионов о преобладанием нерусского населения в основном использовался русский язык.
Упрощенное понимание двуязычия лила как средства коммуни-
кацик без овладения или хотя бы подробного знакомства со всем богатством этнокультурного наследия приводит к пренебрежению им и недооценке места и рели культуры и обычаев коренного населения е общественной жизни региона.
В условиях коренного реформирования системы образования в целом, реализации З-уровневых образовательных стандартов, переосмысления целевых установок на подготовку педагогических кадров е средних специальных учебных заведениях проблема двуязычия приобретает практико-орнентированный характер. Особенно важно полноценное владение двумя языками для учителя начальных классов,- поскольку именно он, после родителей и воспитателен детского сада, становится для детей первым человеком, свободно или несвободно переключающимся с одного языка на другой. Наша многолетняя опытно-экспериментальная работа подтверждает явную зависимость слабых знаний учащихся по зторс-ьгу языку от несовершенного двуязычия учителя. Мы определили ряд важных положений, касающихся психолого-педагогических факторов овладения вторым языком.
Первое положение: необходимо рассматривать двуязычие как норму, и выразителем этой нормы должен быть учитель, обучающий как родному, так и русскому языкам.
Второе положение, которое следует выделить, - необходимость специально развивать умение свободно переходить с одного языка на другой в процессе общения. Это положение связано с двумя типами овладения вторым языком в детстве, рассмотренными Л.В.Щербой (Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука. - 1974). Первый - тип "гувернантки", когда второй язык усваивается в изоляции от родного. Второй тип - овладение русским языком в ситуациях, когда оба языка равноправно осуществляют свои разнообразные функции. Такой способ функционирования двух языков требует от индивида не просто изолированного владения двумя языковыми системами, а умения переключаться с одной языковой системы на другую в зависимости от ситуации общения.
Результаты наших опытно-экспериментальных исследований позволяют со всей очевидностью считать данный тип обучения соответствующим современным подходам к развитию татарско-русско-
го и русско-татарского двуязычия в педагогических колледжах Республики Татарстан.
Выделенные тенденции определили актуальность проблемы проектирования содержания татарско-русского и русско-татарского двуязычия студентов педагогических колледжей - будущих учителей системы непрерывного образования РТ.
Проектирование содержания образования - одна кз ключевых проблем современной педагогики. Теоретико-методологические вопросы содержания образования рассмотрены з работах В.В.Банкова, А.А.Кирсанова, В.В.Крзезского, В.С.Деднеза, й.Л.Лернера, М.И.Махмутоза, Г.В.Мухаметвнновой, м.Н.Скаткина и других исследователей. Однако их конкретизация по различным основаниям, раскрытие системообразующей роли содержания образования з про-
цессе проектирования двуязычия в условиях конкретного региона требует дополнительны;-: исследований.
Поскольку Республика Татарстан полинациональна по своей структуре и имеет два государственных языка - татарский и русский, то именно проблема двуяаьиия в образовательных учреждениях выступает приоритетом как региональный компонент обучения молодежи.
Исследование проблемы построено на системном понимании языковой подготовки учащихся, дачное в работах Б.В.Беляева, М.Н.Вятютнева, И.А.Зимней, А.А.Леонтьева, Л.З.Шакировсй, Л.В.Щербы, а также на сложившихся в психологической науке закономерностях усвоения языка, не зависящих от возраста обучающихся и от особенностей изучаемого языка. Известно, что сам предмет речевой деятельности остается неизменным, на каком бы языке ни совершалась эта деятельность, и таким предметом является мысль. Следовательно, вне зависимости от типа обучения обязательны;/! психологическим условием его успешности становится познавательная, интеллектуальная активность учащегося, направленная на формирование к формулирование мысли.
Необходимей предпосылкой всякой деятельности является та или иная потребность, которая должна найти себя в предмете деятельности (А.Н.Леонтьев). При обучении языку зто может быть потребность е общении, получение новой информации, выражение положительных эмоций от общені!я с учителем, от достижения совместных результатов в игре, труде, учении.
Особую роль потребности общения в запоминании нового языкового материала А.Н.Леонтьев показал на примере наиболее эффективного механизма запоминания, так называемого "запечатле-ния". Для того чтобы заработал этот механизм, должна возникнуть своего рода "логушка" для запоминаемого. Такая "ловушка" создается в момент напряжения соответствующей потребности или, как определил Л.БДерба, в момент возникновения "мыслей, ищущих выражения". В такой момент средство выражения мысли - слово, подсказанное учителем, становится ожидаемым, значимым, попадает в психологическую "ловушку" и запоминается быстро и прочно.
Результаты наших исследований показывают, что если не создана потребность в запоминаемом языковом материале, то многократное воспроизведение слое учителем и учащимися происходит
Указанные факторы познавательной активности, потребности к мотивы речевой деятельности являются теми необходимыми педагогическими условиями проектирования содержания двуязычия, концентрирующегося вокруг совокупности предметов общения, за-мыслое, выраженных средствами татарского к русского языков на каждом конкретном -этапе обучения.
жей в региональной системе образования Республики Татарстан?
В Республике Татарстан двуягкчпе как политическая проблема з отличие от других регионов решается на взвешенней, научно обоснованной базе. Это определяется тем, что разработчики современной концепции межнациональных отношений в PJ учитываю? важнейшие аспекты российской полизтничности, философию качдего народа, исторически сложившиеся традиции межнационального общения, культурные, социально-укладнке и семейнс-брачные отношения. Все это, как указывает Г.В.Мухаметалнова (Стратегия реформирования системы профессионального образования, - М.: Магистр, 1995), позволяет познать каждой нации своп социально-этническую сущность, осознать свое место и положение з системе межнациональных отношений, действительную роль в истории человечества, а также свое естественно-историческое право на свободное, негависимое существование наравне с друпаїи свободными народами, осознание сесій задач, выполнение которых обеспечило бы ей беспрепятственное продвижение по пути подлинного
прогресса и своих обязательств по отношению к другим народам в соответствии с общепринятыми международными морально-правовыми нормами.
С этих методологических позиций двуязычие как педагогическая проблема имеет значение для более глубокого анализа сущности процессов проектирования его содержания в педагогических колледжах FT.
Цель исследования: определить и обосновать дидактические и организационно-методические подходы к проектированию содержания гатарско-русского и русско-татарского двуязычия студентов педагогических колледжей РТ.
Объект исследования: состояние татарско-русского и русско-татарского двуязычия студентов педагогических колледжей РТ.
Предмет исследования: тенденции, принципы и условия проектирования татарско-русского и русскс-татарского двуязычия студентов педагогических колледжей РТ.
Гипотеза исследования: успешность проектирования содержания татарско-русского и русско-татарского двуязычия будет обеспечена при реализации следующих педагогических условий:
двуязычие в региональной системе образования рассматривается как этнокультурная норма, выразителем которой является учитель;
учебный процесс в педагогических колледжах обеспечивает татарскому и русскому языкам равные права в осуществлении своих разнообразных функцій;
татарско-русское и русско-татарское двуязычие является специфическим региональным ядром содержания образования студентов - будущих учителей национальной системы образования;
проектирование содержания двуязычия рассматривается как встречный процесс изучения татарского и русского языков для снятия личностной напряженности, предупреждения кризиса идентификации студентов педколледжз;
проектирование содержания учебного материала производится с учетом предмета речевой деятельности - познавательной и интеллектуальной активности учащихся, направленной на формирование -и формулирование результатов мыслительной деятельности;
содержание учебного материала соответствует уровню потребности обучаемых в усвоении языкового материала.
определить состав, структуру и содержание татарско-русского и русско-татарского двуязычия студентов педагогических колледжей FT;
еыявить тенденции, принципы и условия структурирования содержания татарски-русского и русско-татарского двуязычия студентов педагогических колледжей РТ как регионального компонента образования;
разработать организационно-методические подходы к проектированию содержания татароко-русского и русско-татарского двуязычия в педагогических колледжах РТ;
определить эффективность реализации установленных тенденций, принципов, содержания татарско-русского и русско-татарского двуязычия в педагогических колледжах FT.
Методологической основой исследования являются:
дифференцированный подход к исследованию социально-политических и педагогических явлений, позволяющих вычленить логику развития внутренних и внешних взаимосвязей б содержании татарско-русского и русско-татарского двуязычия педагогических колледжей РТ;
современная философия национально-регионального образования, раскрывающая закономерности переосмысления культурно-ценностных ориентации личности и ее отношение к своему "Я", микро- и макромиру;
современные философские, психологические и педагогические концепции развития личности, ее социокультурные и этнокультурные ценности.
Исследование опиралось на разрабатываемые в педагогике идеи целостности учебно-воспитательного процесса (В.П.Безпалько, М.А.Данилов, В.С.Ильин), приоритетные направления теории проблемно-развивающего обучения (М.И.Махмутоз, В.В.Давыдов и др.), теоретические и прикладные основы системного представления языковой подготовки обучаемых (Л.I.Айдарова, Б.В.Беляев, С.Ф.Жуйков, А.А.Леонтьев, Л.З.Шакирова, Л.В.Щерба); методологические положения проектирования содержания образования (Е.С.Ледкез, Г.В.Мухаметзянова); концепцию развития национальной школы (В.К.Вацын, Г.Н.Волков, М.Е.Епич, М.Н.Кузьмина, А.А.Сусоколов, 3.А,Малькова); прогностические концепции разви-
p,
тня двуяйычия в региональной системе непрерывного образования РТ (М.З.Закиев, Ф.С.Сафиуллинз, Л.З.Шакирова, Р.А.Юсупов).
Для решения поставленных задач применялась совокупность методов исследования: теоретических (анализ, синтез, интерпретация, обобщение, моделирование) и эмпирических (изучение документации, педагогические замеры, диагностика уровней обучен-ности, включенное наблюдение, анкетирование, беседы с преподавателями и учащимися общеобразовательной школы и педколлед-мей, педагогический эксперимент). Для обработки результатов эксперимента применялись методы математической статистики (нэ-параметрический критерий оценки j ).
База исследования. Базой опытно-экспериментальной работы в течение 25 лет являются учебные заведения системы народного образования РТ и Пермской области, исследование проводилось в 25 сельских района;'': и б гсрсдах Татарстана, б школах Пермской области, в Нижнекамском и Казанском педагогических колледжах. Формирующий эксперимент в течение 10 лет проводится в педагогическом колледже г.Казани. Опытно-экспериментальной работой охвачено более четырех тысяч учащихся и белее пятидесяти преподавателей русского и татарского языков, а также более 30 руководителей учебных заведений, управлений народного образования, отдела национального образования Министерства образования Республики Татарстан.
Научная новизна исследования заключается в том, что определены и выявлены структура и содержание двуязычия как регионального компонента национального образования студентов педагогического колледжа; разработана и апробирована региональная модель проектирования содержания двуязычия студентов педагогического колледжа, суть которой заключается в реализации единых тенденций, целей и принципов проектирования содержания обучения будущих учителей системы национального образования, ориентированных на ценности полинациональной российской и мировой яаыковых культур; определены принципы органической взаимосвязи татарского и русского языков как педагогического условия соотношения 3-х уровней стандартов; установлено оптимальное взаимопроникновение, взаимосвязь и взаимодополнение татарско-русского и русско-татарского двуязычия.
Практическая значимость исследования заключается в создании экспериментально подтвержденных содержания и структуры
учебников и учебных пособий по татарскому языку для русской школы и.по русскому языку для татарской школы на осноеє выявленных педагогических и органигационно-метсдзиеских принципов и условий проектирования содержания двуязычия, а также в разработке организационно-методических документов для учебно-методического совета при Министерстве образования FT по реализации проектирования содержания татарско-русского и русско-татарского двуязычия педагогических колледжей. Результаты исследований получили отражение в представленных публикациях и учебника;':, внедренных в массовую практику и оказывающих позитивное влияние на изменение традиционного содержания обучения учащихся общеобразовательной школы и студентов педкслледжа.
-
Структура м содержание двуязычия как регионального компонента национального образования студентов педагогического колледжа.
-
Модель проектирования содержания двуязычия студентов педагогического колледжа.
-
Совокупность лингвистических и педагогических норм, условий и принципов проектирования содержания деуязычия.
Достоверность научных положений, выводов и рекомендаций, представленных в исследовании, обусловлена обоснованностью те-сретико-методплоп-гческпх позиции, разнообразием испольвсеэнных теоретических и эмпирических методов; многолетней опытно-экспериментальной работой, достаточной репрезентативностью выборки,, проведением исследования одновременно на методологическом, теоретическом и практическом уровнях.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в виде докладов на республиканских и городских конференциях, семинарах, совещаниях, на курсах повышения квалификации учителей начальных классов и учителей татарского языка в русскоязычных школа:':. Учебники и учебные пособия внедрены в практику массовой школы РТ, других республик и областей Российской Федерации, в которых имеются татарские школы.
Общий объем опубликованных работ составляет 84,0 печатных листа авторского текста, из которых 42,0 печатных листа представлены 8 учебниками.