Введение к работе
Актуальность темы исследования. Массовый выход современного человека в открытое всемирное пространство и разные результаты этого выхода актуализируют в образовательной среде проблему особого -принимающего - отношения к иным культурам. В регионах России, имеющих границы с другими государствами, перед студентами открываются реальные возможности для выхода на качественно иной уровень межкультурных связей, предполагающий расширение толерантно-терпимого отношения к странам-соседкам в сторону более глубокого взаимопонимания со способностью искренне принимать неповторимость иных культур.
Проблема развития у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию является новой и мало разработанной. При этом сама идея межкультурного принятия имеет внутреннюю связь с современной психолого-педагогической мыслью, которая обращается к механизмам саморазвития личности, открывает перед личностью возможность стать творцом собственной жизни, изыскивает пути гуманизации деятельности и отношений, реализует потребность человека проявлять активную и конгруэнтную позицию в общении с другими людьми и культурами.
Специально проблема принятия в межкультурном контексте не изучалась педагогической наукой, и целостная концепция развития у студентов способности к межкультурному принятию отсутствует. Однако в философской, психологической и педагогической литературе осмысляется и развивается совокупность идей, в контексте которых интересующая нас проблема может быть рассмотрена.
Так, работы российских и зарубежных исследователей по проблемам принятия в межличностном контексте (К. Роджерс, Н. Роджерс, А. Маслоу, М. Боуэн, В. Вебер, А.Б. Орлов), а также по проблемам толерантности в межкультурном контексте (А.Г. Асмолов, С.К. Бондырева, П. Кинг, В.А. Лекторский, З.Ф. Мубинова, Г.У. Солдатова, Б. Уильяме) позволили нам выявить отличия между этими видами отношений и открыли перспективу для осмысления феномена межкультурное принятие.
Осознанию значимости межкультурного принятия способствовали философские работы М.М. Бахтина, B.C. Библера, Г.С. Батищева, посвященные диалогу культур, глубинному взаимодействию культур.
Философские труды Н.А. Бердяева, М. Бубера, В.Т. Пуляева, С.Л. Франка, В. Франкла, К. Ясперса показали, что истоки развития межкультурного принятия заложены в духовности личности.
Философские исследования Н.О. Лосского, B.C. Соловьева, Э. Фромма позволили рассмотреть «принятие» как отношение, до которого надо дорасти, поскольку оно включает в себя не столько должное, сколько желаемое человеком воплощение собственных идеалов в жизнь.
Обращение к психологическим исследованиям В.Н. Мясищева, С.Л. Рубинштейна, Б.М. Теплова, Д.Н. Узнадзе, В.Д. Шадрикова определило
наш выбор развития у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию как качественной личностно-профессиональной характеристики.
Раскрыть структуру, компоненты способности к межкультурному принятию помогли работы психологов Б.Г. Ананьева, А.А. Бодалева, А.А. Горбаткова, А.Н. Леонтьева, Б.М. Мастерова, В.Н. Мясищева, К. Хорни.
Рассмотреть психологический механизм развития и саморазвития способности к межкультурному принятию позволили исследования Л.И. Божович, Е.И. Исаева, И.С. Кона, Л.Н. Куликовой, О.Л. Подлиняева, А.В. Серого, В.И. Слободчикова.
Глубже осмыслить процесс развития исследуемой способности позволили гуманистические идеи педагогов прошлого о человеке как составляющей единого мира, о воспитании, определяющимся общечеловеческой и национальной культурой (К.Д. Ушинский); о свободном воспитании, творчестве, жизни для других и для себя как естественной потребности человека (К.Н. Вентцель, СИ. Гессен, Л.Н. Толстой).
Благодаря обзору современной педагогической литературы перед нами открылись пути развития у студентов способности к межкультурному принятию (Е.Г. Врублевская, В.А. Караковский, Л.П. Лазарева, Л.Н. Новикова, Н. Росина, И.С. Якиманская).
Выявить педагогические факторы и условия развития у студентов способности к межкультурному принятию позволили исследования А.В. Белошицкого, Е.Г. Беляковой, И.Ф. Бережной, Е.В. Бондаревской, Г.П. Звенигородской, И.А. Колесниковой, Н.Б. Крыловой, Л.Н. Куликовой, А.В. Мудрика, Ю.М. Орлова, А.К. Осницкого, В.В. Серикова, Е.Л. Федотовой, Н.Л. Торгунской, И.С. Якиманской. Среди них базовыми для нас являются исследования, разрабатываемые Л.Н. Куликовой и хабаровской научно-педагогической школой, которые рассматривают личностно-профессиональное становление студентов через саморазвитие как проявление собственной воли и труда студентов на пути реализации своих личностно-профессиональных потребностей, а также через развитие как педагогическое обеспечение и направление саморазвития студентов.
Анализ литературы по теме нашего исследования показал, что в науке наработана существенная теоретическая основа для изучения развития у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию. Однако целостная концепция, которая могла бы разрешить проблему создания эффективных педагогических условий, отсутствует.
Противоречие между важностью развития у студентов способности принимать своеобразие иных культур и неразработанностью соответствующей теории и практики позволило сформулировать проблему исследования. Она заключается в выявлении, теоретическом обосновании и экспериментальной проверке комплекса педагогических условий, которые могут быть взяты за основу эффективного педагогического содействия развитию у студентов-лингвистов способности к
межкультурному принятию.
Актуальность, теоретическая и практическая значимость проблемы обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Педагогическое содействие развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию».
Объектом исследования является образовательный процесс вуза, ориентированный на личностно-профессиональное саморазвитие студентов-лингвистов.
Предметом исследования является совокупность педагогических условий, содействующих развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию.
Целью исследования является разработка, теоретическое обоснование и экспериментальная проверка педагогических условий, содействующих развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию.
Задачи исследования:
Раскрыть, теоретически обосновать сущность межкультурного принятия как психолого-педагогического феномена и выявить механизмы развития и саморазвития у лингвистов способности к межкультурному принятию.
Разработать концепцию педагогического содействия развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию.
Осуществить экспериментальную проверку условий педагогического содействия развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию для введения их в педагогическую практику вуза.
В соответствии с объектом, предметом, целью и задачами исследования была выдвинута следующая гипотеза:
Способность студента-лингвиста к межкультурному принятию — это сложное интегративное качество личности, включающее в себя аксиологический, когнитивный, целеполагающий, эмоционально-волевой и поведенческий компоненты. Выражается это качество в ценностном отношении и глубоком интересе студента к своей и другим культурам, в умении понимать представителей иной культуры, в желании обогащаться от межкультурного взаимодействия, в осознании необходимости укреплять дружеские межкультурные отношения, в способности овладевать негативными эмоциями, быть естественным и конгруэнтным в общении.
Педагогическое содействие, побуждающее студентов к саморазвитию способности к межкультурному принятию, будет эффективным, если:
1) обеспечить в учебном процессе проявление экспертной позиции студентов в личностно-профессиональной сфере и содействовать тем самым собственному выходу студентов на смыслы межкультурного принятия;
смоделировать межкультурное пространство взаимодействия за счет работы с аутентичными «текстами» изучаемой культуры и активизировать развитие у студентов ресурсов, лежащих в основе межкультурного принятия;
вовлечь студентов во внеурочное учебно-профессиональное взаимодействие с представителями изучаемой культуры, которое будет побуждать студентов проявлять и развивать способность к межкультурному принятию.
Методологическую основу составляют исследования по проблемам межличностного принятия (К. Роджерс, Н. Роджерс, М. Боуэн, А. Маслоу, А.Б. Орлов); исследования по проблемам межкультурной толерантности (А.Г. Асмолов, С.К. Бондырева, В.А. Лекторский, Г.С. Кожухарь, Г.У. Солдатова); философские идеи о диалоге культур и глубинном взаимодействии культур (М.М. Бахтин, B.C. Библер, Г.С. Батищев); философские идеи о духовной сущности человека, его ценностях, внутренней свободе, ответственности, достоинстве, человечности как основах высокого отношения к «другому» человеку (Н.А. Бердяев, М. Бубер, Н.О. Лосский, B.C. Соловьев, В. Франкл); ключевые положения психологии о развитии отношений и способностей, о взаимосвязи развития способностей и потребностей человека, о сознательности и деятельностном подходе в их развитии (А.А. Бодалев, А.Н. Леонтьев, В.Н. Мясищев, С.Л. Рубинштейн, Б.М. Теплов, Д.Н. Узнадзе); идеи педагогики саморазвития (Л.Н. Куликова, В.И. Андреев, О.С. Газман).
Опорными для нас стали положения личностно-ориентированного подхода в образовании (Е.В. Бондаревская, Г.П. Звенигородская, Н.Б. Крылова, Л.Н. Новикова, В.В. Сериков, Е.Л. Федотова, И.С. Якиманская) и основные положения теории межкультурной коммуникации, исследующие личностно-профессиональное становление студентов-лингвистов (И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Г.В. Рогова, С.Н. Савина, С.Г. Тер-Минасова).
Методы исследования: анализ философских, культурологических, психологических, педагогических работ по проблеме исследования; анализ учебных программ и нормативных документов; анализ собственного педагогического опыта исследователя; психолого-педагогическая диагностика экспериментальных и контрольных студенческих групп (анкетирование, тестирование, беседа, контент-анализ сочинений, наблюдение); педагогический эксперимент; сравнительный анализ изменений, полученных в результате эксперимента.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1) уточнена сущность межкультурного принятия путем соотнесения
понятий «принятие» в межличностном контексте и «толерантность» в
межкультурном контексте;
2) выявлены основные личностно-профессиональные ресурсы (качества,
умения, компетенции) студента-лингвиста, делающие его способным к
межкультурному принятию;
выявлена роль способности студента-лингвиста к межкультурному принятию как фактора его личностно-профессиональной целостности;
выявлено, что у студентов-лингвистов развитие способности к межкультурному принятию относится к сугубо педагогическому явлению, обусловленному специальной работой преподавателей, выводящих студентов на смыслы межкультурного принятия и побуждающих их к саморазвитию в данном направлении;
выявлены, научно обоснованы, практически апробированы условия педагогического содействия развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию.
Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:
1) теоретически обоснована возможность рассмотрения проблемы
«принятия» в области межкультурных отношений;
2) обоснована возможность развития у студентов-лингвистов
способности к межкультурному принятию;
обоснована концепция педагогического содействия развитию у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию: выявлены педагогические факторы, условия, предпосылки, закономерности, принципы и критерии эффективности процесса;
исследование вносит вклад в теорию педагогического содействия личностно-профессиональному саморазвитию личности.
Практическая значимость исследования заключается в следующем:
1) исследование содержит научно-обоснованные рекомендации по
организации в вузе педагогических условий эффективного содействия
развитию у лингвистов способности к межкультурному принятию;
разработана и апробирована методическая система, обеспечивающая развитие у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию на занятиях по английскому языку;
разработана и апробирована методика организации практического учебно-профессионального взаимодействия студентов-лингвистов с иностранными сверстниками, которая может быть взята за основу развития у студентов личностно-профессиональной целостности, креативности, самостоятельности и которой можно дополнить общую систему интернациональной культурно-творческой деятельности в вузе.
Достоверность исследования обеспечивается методологической
обоснованностью теоретических позиций; адекватностью
исследовательских методов целям и задачам исследования; тщательной организацией и подробным описанием педагогического эксперимента, что обеспечивает его воспроизводимость и проверяемость; систематической обработкой результатов в ходе экспериментальной работы и сопоставлением их с положениями гипотезы; опорой на собственный опыт исследователя, работающего в качестве преподавателя английского языка в системе высшего профессионального образования и в качестве консультанта-переводчика в иностранной компании.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Межкультурное принятие - это положительное, ценностное,
доверительное отношение к отличающимся нормам, моделям поведения и
мировоззрению «других» людей, при котором внутренний и внешний
планы отношения конгруэнтны и целостны; это позитивная установка на
человека и разнообразие мира; это сознательное и ответственное
позволение «другому» явить себя в своей национальной красоте и
неповторимости; это смелость «впустить» в себя «другого»,
возможность не утратить, но обогатить себя и свою культуру от общения
с «другим».
2. Способность к межкультурному принятию определяется
развитием у студента-лингвиста комплекса личностно-профессиональных
«ресурсов»: ценностного, достойного отношения к себе и к «другим»,
самопринятия, убеждения в социальной и конструктивной природе
человека и культуры, теоретического знания об изучаемой культуре, опыта
практического межкультурного взаимодействия, хорошо
функционирующей рефлексии, профессионального интереса к изучаемой
культуре, стремления к наращиванию личностно-профессиональной
целостности, профессиональной позиции, способности к эмпатическому
пониманию иностранного партнера.
3. Педагогическое содействие развитию у студентов способности к
межкулътурному принятию - это педагогическая деятельность,
характеризующаяся сотрудничеством между преподавателем и
студентами; это гуманная деятельность преподавателя с постоянным
поиском меры педагогического влияния по отношению к студентам, с
высокой степенью доверия к студентам, обращенная к их внутренним
потенциалам и само-процессам (самопознанию, самоуважению,
самоопределению, саморазвитию); это такой характер взаимодействия, при
котором «совокупный субъект» создает атмосферу для взаимного развития
и саморазвития.
4. Педагогическими условиями, способствующими развитию у
студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию,
являются:
обеспечение в учебном процессе проявления экспертной позиции студентов в личностно-профессиональной сфере с выходом студентов на смыслы межкультурного принятия;
моделирование в учебном процессе межкультурного пространства взаимодействия за счет работы с аутентичными «текстами» изучаемой культуры с развитием у студентов ресурсов, лежащих в основе способности к межкультурному принятию;
организация практического внеурочного учебно-профессионального взаимодействия студентов с представителями изучаемой культуры, побуждающего студентов проявлять и развивать способность к межкультурному принятию.
5. Основные принципы исследуемого педагогического процесса - это принцип гуманизации деятельности и отношений; принцип профессионализации деятельности и отношений; принцип инициации и поддержания субъектности студентов.
Организация исследования:
этап — констатирующий (теоретический) — 2005/2006 годы: изучалась философская, культурологическая, психологическая, педагогическая литература по проблеме; анализировались диссертационные исследования; вырабатывалось представление об объекте и предмете исследования; формировались концепция развития у лингвистов способности к межкультурному принятию и опытно-экспериментальная база.
этап — апробирующий (практический) — 2006/2008 годы: по результатам первого этапа были сформулированы концептуальные положения, выдвинута гипотеза и началась опытно-экспериментальная работа, состоящая из: констатирующего эксперимента, в котором отбирались эффективные методики и определялся исходный уровень развития у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию; преобразующего эксперимента, в котором проверялась гипотеза исследования.
3 этап — итоговый — 2009 год: анализировались результаты опытно-
экспериментальной работы, подводились итоги, формулировались выводы,
оформлялся текст диссертационного исследования, подготавливались
методические рекомендации в адрес вуза.
Апробация работы проходила в Восточном институте ДВГУ. Развитие у студентов-лингвистов способности к межкультурному принятию рассматривалось на примере изучения японистами японской культуры в процессе урочной и внеурочной работы.
Результаты исследования обсуждались на следующих международных научных конференциях: «Корпоративный дух образовательного учреждения как фактор саморазвития личности» (Хабаровск, 2005); «Teaching Languages in Diverse Context» I «Преподавание языков в разнообразных контекстах», FEELTA (Биробиджан, 2006); «Winter Teaching Methodology School» I «Зимняя школа по теории и методике преподавания языков» (Владивосток, 2007 — 2009); «Восточные языки и культуры» (Москва, 2008); «Building Bridges with Languages and Cultures» I «Строим мосты посредством языков и культур», NATE & FEELTA (Владивосток, 2008); «Россия - восток - запад: проблемы межкультурной коммуникации» (Владивосток, 2007 — 2009), а также на заседаниях кафедр японского и английского языков ВИ ДВГУ.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 216 работ отечественных и зарубежных авторов, и 5 приложений. Объем работы составляет 193 страницы.