Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Педагогическая технология социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах Хассан Мохамед А. Хассан

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хассан Мохамед А. Хассан. Педагогическая технология социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.01 / Хассан Мохамед А. Хассан; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Воронеж, 2012.- 185 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-13/1443

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты социокультурной адаптации арабских студентов российских вузах

1 Социокультурная адаптация как психолого-педагогическая проблема. 14

2. Факторы социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах . 43

3. Педагогическая технология социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах .

Выводы по первой главе

Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах

1. Педагогические условия социокультурной адаптации арабских студентов в российских вуза

2. Организация и анализ опытно-экспериментальной работы по социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах .

Выводы по второй главе

Заключение 146

Список использованной литературы Приложения

Введение к работе

Актуальность исследования. Глобализация современного высшего образования во всем мире, а также демократические изменения в России и ее вхождение в мировое образовательное пространство обусловили возрастание интереса к России и российскому высшему образованию и, как следствие, увеличение количества иностранных студентов в российских вузах.

В 90-е годы XX века поток иностранных студентов устремляется в университеты Москвы и Санкт-Петербурга. Однако с конца девяностых годов ситуация начинает постепенно изменяться: в сферу внимания потенциальных студентов попадают города, удаленные от мегаполисов, но имеющие давние образовательные и культурно-исторические традиции. Среди причин, обусловивших возникновение этого процесса, можно отметить: установление политических и деловых контактов между регионами, городами России и зарубежными странами, желание иностранцев увидеть и понять «настоящую» Россию, наличие среди студентов-иностранцев большого количества людей, проживающих у себя на родине в маленьких городах и не любящих мегаполисы, испытывающих в них дискомфорт. При этом, однако, студенты-иностранцы предпочитают выбрать такой российский город, который имел бы богатый культурно-исторический потенциал; являлся бы типичным русским городом; имел бы хорошие университеты; не был бы значительно удален от столицы России.

Именно к таким городам относится Воронеж и близлежащие к Москве областные центры. В связи с этим в высших учебных заведениях таких городов возросло количество иностранных студентов.

Все это актуализирует проблему адаптации иностранных студентов к учебной деятельности в Российских вузах, этнокультурная и дидактическая среда которых является совсем другой, чем в их родных странах.

Помимо этого иностранные студенты сталкиваются с особенностями природно-климатических, социально-бытовых условий России, с иными культурными традициями, а также оторванностью от семьи. Большие затруднения обусловлены языковыми и ментальными барьерами между иностранными и российскими студентами. Все это способствуют возникновению трудностей, которые приводят к дезадаптации иностранных студентов и значительно снижают качество обучения, а также привлекательность Российских образовательных услуг.

Степень разработанности проблемы. Проблема адаптации иностранных студентов к учебной деятельности в Российских вузах исследуется в различных направлениях: психолого-педагогическом (Г.М. Андреева, П. Боурн, С. Бочнер, М.А. Иванова, Т.Н. Матулис, Н.А. Титкова, А. Сингх, А. Фернхэм и др,); социально-психологическом (К.Т. Ветчинкина, Н.М. Лебедева, СВ. Лурье, Э. Макарян, Т.Л. Смолина, Л.Л. Шпак), проблемы этнопсихологической адаптации исследованы в трудах Л.М. Демкина, И.С. Кона, А.Б. Летнева, СВ. Лурье, А.Н. Мосейко, Э.С Макарян, Э.А. Шауро, V. Lasky.

Учёными исследовались разные аспекты адаптации: включение субъекта в новую учебно-воспитательную ситуацию как показатель успешности обучения (А.Л. Венгер), особенности адаптация иностранных студентов к учебной группе, проблемы социально-психологического климата в ней (М.А. Иванова, Н.А.

Титкова); национально-психологические особенности иностранных студентов (М.А. Иванова, Л.П. Цоколь и др.); дидактическая адаптация (Т.Д. Чернявская) адаптация личности в различных группах и коллективах (В.Н. Грибов), в различных сферах учебной (Е.А. Иванова, Н.А. Савотина и др.), трудовой, производственной деятельности (А.А. Баранов, А.Р. Кудашев, А.А. Реан и др.), адаптация личности к иному культурному или социальному контексту (Е.В. Витенберг, В.В. Гриценко, З.А. Данилова, Л.В. Ключникова, Л.В. Ковтун, Е.П. Крупник, Н.М. Лебедева, Н.В. Маханько, Е.А. Назарова, Н.С. Офицеркина, М.В. Ромм, Р.А. Тагирова, А.Н. Татарко, Т.К. Фомина и др.), адаптация к иной культурной среде (Г.М. Андреева, P.M. Баевский, Ф.Б. Березин, В.В. Гриценко, Ю.М. Десятникова, Н.М. Лебедева, А.Б. Мулдашева, А.А. Налчаджян, Б.Д. Парыгин, В.А. Смирнов, Т.Г. Стефаненко, А.Н. Татарко, Г. Триандис и др.).

Проанализировав научные исследования в области адаптации иностранных студентов, мы пришли к выводу, что проблема социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе не являлась предметом специального исследования, в связи с чем назрела необходимость в разрешении противоречий между:

потребностями арабских студентов в получении высшего образования в российских вузах и длительным периодом их адаптации к условиям социокультурной среды России;

постоянно увеличивающимся объемом учебной, научной информации, необходимой для усвоения, и реальными возможностями арабских студентов к ее восприятию, обусловленными спецификой обучения на неродном языке;

Данные противоречия определили научную задачу исследования, заключающуюся в разработке педагогической технологии и педагогических условий социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах.

Объект исследования - социокультурная адаптация иностранных студентов в российских вузах.

Предмет исследования - педагогическая технология социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах.

Цель исследования: разработка педагогической технологии и выявление педагогических условий социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах.

В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой в исследовании ставились и решались следующие задачи:

  1. На основе анализа психолого-педагогической литературы выявить основные направления социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах.

  2. Проанализировать внешние и внутренние факторы, влияющие на процесс социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе.

  3. Разработать технологию социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе.

  4. Определить и теоретически обосновать комплекс педагогических условий социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе.

Гипотеза исследования. Социокультурная адаптация арабских студентов в российском вузе будет проходить успешно если:

- выявлены основные направления социокультурной адаптации арабских сту-

дентов в российском вузе, что способствует более четкому пониманию данного феномена субъектами процесса социокультурной адаптации;

проанализированы объективные и субъективные факторы социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе, которые оказываю существенное влияние на данный процесс;

разработана технология социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе, которая включает цель этапы, формы и методы социокультурной адаптации арабских студентов;

определены педагогические условия социокультурной адаптации арабских студентов, которые учитывают ее содержание.

Методологической основой исследования явились: системный подход (В.Г. Афанасьев, И.В. Блауберг, В.Н. Садовский, Э.Г. Юдин и др.); личностно ориентированный подход (В.А. Болотов, Е.В. Бондаревская, И.А. Зимняя, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.); деятельностный подход (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн)

Теоретической основой исследования явились основные положения теории этнокультурной адаптации (К.Т. Ветчинкина, М.А. Иванова, Н.М. Лебедева, Т.Л. Смолина, А. В. Сухарев, Л. Л. Шпак, P. Adler, А.К. Singh, I.E. Babiker, J.L.Cox, P.M. Miller); теория социальной адаптации (Г.М. Андреева, В.В. Гриценко, А.А. Налчаджян, В.В. Новиков); теория «культурного шока» (В.В. Гриценко, Г.У. Солдатова, Л.А. Шайгерова, К. Oberg).

Методы исследования - теоретические: анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической и нормативной литературы, сравнительно-сопоставительный анализ педагогического опыта по исследуемой в работе задаче, моделирование; эмпирические: опрос, анкетирование, тестирование, педагогический эксперимент, статистические методы обработки данных.

Экспериментальная база и этапы исследования. Исследование состояло из трех этапов и проводилось с 2009 по 2012 гг. в Воронежском государственном педагогическом университете (ВГПУ) и в Воронежском государственном университете. Всего в исследовании участвовало 50 арабских студентов.

Первый, теоретико-поисковый, этап (2009) осуществлялось изучение философской и психолого-педагогической литературы по проблеме социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе, определялись методологические подходы, понятийное поле исследования, анализировались и верифицировались отдельные аспекты социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе.

Второй, опытно-экспериментальный, этап (2010-2011) был посвящен разработке технологии адаптации иностранных студентов к учебной деятельности, выявлению и теоретическому обоснованию организационно-педагогических условий ее реализации, их апробации в ходе констатирующего и формирующего эксперимента.

На третьем, заключительном, этапе (2012) анализировались ход и результаты формирующего эксперимента, обрабатывались и уточнялись полученные данные, результаты и выводы исследования.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

  1. Определены основные направления социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе: информационное, коммуникативное, академическое, психологическое, культурологическое.

  2. Выявлены внешние (этносоциокультурные особенности региона, образовательная среда вуза; социально-бытовые условия) и внутренние факторы (этнокультурные и личностные особенности арабских студентов) социокультурной адаптации.

  3. Разработана технология социокультурной адаптации студентов в российском вузе, включающая цель, принципы, этапы, формы, методы и средства социокультурной адаптации арабских студентов.

  4. Обоснован комплекс педагогических условий социокультурной адаптации студентов, способствующих эффективности данного процесса.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что исследование вносит вклад в теорию социальной адаптации, обогащены представления об основных направлениях социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе; дополнены знания о внешних и внутренних факторах, оказывающих существенное влияние на социокультурную адаптацию арабских студентов, предложена педагогическая технология, определены педагогические условия, способствующие успешной социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе. Основные положения и выводы исследования могут служить научно-теоретической базой для разработки новых форм, методов, средств совершенствования процесса адаптации иностранных студентов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработанная технология социокультурной адаптации арабских студентов может быть использована в учебно-воспитательном процессе российских вузов, в разработке диагностического инструментария по определению уровней адаптации студентов. Педагогические рекомендации по адаптации арабских студентов могут быть использованы в организации процесса социокультурной адаптации арабских студентов. Полученные результаты исследования внедрены в образовательный процесс Воронежского государственного педагогического университета.

Обоснованность и достоверность проведенного исследования
обеспечиваются использованием взаимосвязанного комплекса теоретических и
эмпирических методов, адекватных предмету и задачам настоящей работы;
результатами реализации в образовательный процесс Воронежского
государственного педагогического университета, организацией

экспериментальной проверки выдвигаемых в ходе исследования положений; обработкой полученных экспериментальных данных методами математической статистики.

Личное участие автора в получении результатов определяется разработкой ведущих положений исследования, общего замысла, методики проведения экспериментальной работы по настоящей проблеме, руководством и непосредственным участием в экспериментальной работе и получении эмпирических данных, теоретическим обобщением и интерпретацией полученных результатов.

Апробация и внедрение. Основные положения работы обсуждены и одобрены на заседаниях кафедры гимнастики, на научных сессиях преподавателей Воронежского государственного педагогического университета (2010, 2011, 2012 гг.), на X международной конференции: «Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы», Воронеж, 2012.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Основными направлениями социокультурной адаптации арабских студентов являются - информационное, коммуникативное, академическое, психологическое, культурологическое, выделенных на основе анализа типичных трудностей, испытываемых арабскими студентами в период адаптации в российском вузе.

Информационное - обеспечение информацией по разным вопросам: возможность решения бытовых проблем (общежитие, магазины, кафе, сфера бытовых услуг и т.д.), информация об организации процесса обучения (круг учебных обязанностей, объем предстоящей учебной работы, перспективы), информация об обеспечении учебного процесса (наличие библиотек, компьютерных классов, лабораторий и т.д.), доступ в Интернет как источнику информации, как возможности общения с домом, родными, что, существенно облегчает психологическое состояние личности в первый период пребывания в чужой стране.

Коммуникативное - процесс освоения арабскими студентами русского языка, вхождение в русскую языковую среду, изучение невербальной стороны общения, адекватное взаимодействие арабского студента с социальной средой; формирование умений и навыков взаимодействия, нового социального статуса, освоение новых социальных ролей.

Академическое направление обусловлено незнанием академических стереотипов страны обучения, своеобразием методики и организации учебного процесса в вузе, большим объемом учебной информации, отсутствием навыков самостоятельной учебной работы, что вызывает напряжение у арабских студентов и предполагает освоение новых форм и методов обучения.

Психологическое направление социокультурной адаптации - принятие арабским студентом норм, правил, образцов поведения, характерных для культуры страны обучения. Это процесс приближения деятельности личности к социальным и социально-психическим требованиям среды, условиям и содержанию деятельности, процесс гармонизации внутренних и внешних условий деятельности личности и образовательной среды.

Культурологическое направление социокультурной адаптации предполагает знакомство иностранных студентов с традициями, историей и ценностями культуры принимающего этноса, с образом жизни населения. Культурологическое направление включает в себя три аспекта: исторический, юридический, религиозный.

2. На процесс социокультурной адаптации арабских студентов влияют внешние и внутренние факторы. К внешним факторам мы отнесли: этносоциокультурные особенности региона (уровень экономической, политической, социальной стабильности региона, культурная неоднородность, противоречивость массовых установок россиян в сфере межэтнического

общения, особенности взаимоотношений с коренным населением); образовательную среду вуза (специфика организации учебного процесса, традиции межличностного взаимодействия, эмоциональный фон); социально-бытовые условия проживания (возможности удовлетворения материальных, витальных потребностей).

К внутренним факторам относятся этнокультурные и личностные особенности арабских студентов.

К этнокультурным особенностям арабских студентов мы отнесли: особенности, которые позитивно влияют на социокультурную адаптацию -открытость, практичность, самостоятельность, религиозность, конкурентность, независимость, поведенческая активность с ярко выраженным стремлением к успеху, лидерством, особенности, которые влияют на социокультурную адаптацию негативно - завышенную самооценку, неусидчивость, отсутствие навыков самостоятельной работы и чрезмерную общительность, излишнюю эмоциональность, изменчивость настроений, ненадежность.

К личностным особенностям относятся: высокая самооценка, коммуникабельность, готовность принимать и уважать нормы и традиции новой культуры, мобильность, жизненный опыт личности, низкий уровень авторитатризма, когнитивная сложность (простота).

3. Педагогическая технология социокультурной адаптации арабских
студентов в российском вузе включает цель, принципы (индивидуализации,
культуросообразности, толерантности, активности), направления

социокультурной адаптации.

Операциональный блок технологии включает этапы социокультурной адаптации арабских студентов: ориентации, сближения, аккультурации. Формы: спецкурсы углубленного изучения русского языка, тьюторское сопровождение, экскурсии, Дни арабской культуры, спортклуб, тренинги, самостоятельную работу. Методы: культурный ассимилятор, методы активного обучения, просвещение, оринтирование. Средства: информационные справочники, словарь терминов на русском и родном языке по предметам, методические указания для студентов и преподавателей, современные информационные и коммуникационные средства.

Диагностический блок. В технологии обозначены четыре уровня адаптации студентов: дезадаптивный, неустойчивый, ситуативно-устойчивый, стабильно-устойчивый. Критерии (общая удовлетворенность жизнью в России; адекватное выполнение роли студента российского вуза; позитивное восприятие социокультурной среды) и показатели (ситуативная тревожность, ведущие мотивы учебной деятельности, академическая успеваемость, знания, отношение, владение нормами общения и взаимодействия).

4. Педагогические условия социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе:

- подготовка преподавателя к работе с арабскими студентами;

- целенаправленная подготовка российских студентов к общению,
совместному обучению и проживанию вместе с иностранными студентами;

- целенаправленное включение арабских студентов во внеаудиторную
деятельность;

- разработка педагогических рекомендаций по социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе.

Структура диссертации включает введение, две главы, заключение и библиографические источники, содержащие 176 наименований. Общий объем работы составляет 170 страниц машинописного текста.

Факторы социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах

В ходе адаптации происходит многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды, в ходе которого иностранные студенты, имея специфические этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения.

Вхождение в новое общество осложняется тем, что в ходе первичной социализации у себя на родине иностранные студенты уже освоили родную культуру, социальные нормы, ценности, идеи, правила поведения и стереотипы понимания. Теперь же им необходимо менять уже выработанные, хорошо распознаваемые и прогнозируемые социальные реакции и формы активности и освоить навыки и знания, которые облегчат сосуществование с представителями нового, принимающего социума, обеспечат гармоничное взаимодействие и взаимопонимание, помогут овладеть основными навыками социотипического, по выражению А.Г. Асмолова, в данной культуре поведения личности. Социотипическим называется такое поведение, которое выражая «типовые программы данной культуры и регулируя поведение в стандартных для данной общности ситуациях освобождает индивида от принятия индивидуальных решений» [105, с. 45].

Социокультурная адаптация связана, прежде всего, к поведенческим навыкам и коммуникативным моделям при освоении новой культурной среды. Этот тип адаптации включает в себя способность справляться с ежедневными проблемами в новом культурном окружении, особенно в сферах семейной жизни, работы и учебы. Это понятие относится к парадигме социального научения.

Исследователи выделяю четыре формы социокультурной адаптации. Первая форма может ограничиться знакомством с системой ценностных Ориентации, доминирующих в определенном обществе, и соответствующими правилами поведения. Личность внутренне их не принимает и действует в соответствии с ранее имевшимися у неё взглядами, однако старается не акцентировать на этом внимание.

Суть второй формы заключается в том, что и индивид, и коллектив обоюдно признают систему эталонов поведения друг друга, но не меняют своих прежних позиций. Данная форма характеризуется неустойчивостью, и, в конечном результате, начинает доминировать одна из сторон.

Следующая форма, третья, представляет собой более глубокий этап адаптации, аккомодацию, когда индивид признает систему ценностных ориентации и взглядов социума, в котором он находится, вместе с тем и коллектив признает и оценивает определенные принципы, взгляды индивида.

Четвертая форма адаптации может выражаться практически в полном внутреннем принятии личностью новых ценностных ориентаций и взглядов, в полной перестройке психологии и поведения.

Как отмечает М.А. Иванова [74, с. 44], иностранные студенты, живущие за границей, проходят три типичные фазы, которые характеризуют процесс приспособления иностранца к новой культуре.

В начале своего пребывания иностранный студент, в основном, испытывает чувства подъема и оптимизма, надеется на успешное обучение в вузе. Бочнер называет этот временной отрезок «медовым месяцем пребывания». По мере того как студент включается в каждодневные дела и встречается с трудностями, его первоначальные положительные эмоции могут превратиться в депрессию, смущение и иногда даже враждебность к другой стране. Если же трудности, встречающиеся в этой критической фазе процесса приспособления к другой культуре разрешены, то иностранный студент адаптируется к новой обстановке и получает возможность эффективно работать и успешно контактировать с представителями другой страны. Наиболее часто социокультурную адаптацию иностранных студентов отождествляют с «культурным шоком», который испытывает человек, попавший в культурную среду, существенно отличающуюся от его родной. Это понятие, которое всего используется для отражения процесса вхождения в новую этнокультурную среду начиная с 1960-х гг. Впервые термин «культурный шок» был введен в научный обиход К. Обергом [200], который следующие симптомы, проявляющиеся при контакте с незнакомой культурой; 1) напряжение от усилий, прилагаемых для достижения адаптации; 2) чувство потери (профессии, статуса, привычного окружения); 3) чувство отверженности при контакте с представителями другой культуры; 4) ролевая диффузия; 5) тревожность, отвращение или негодование при анализе различий между культурами; 6) чувство неполноценности

Педагогическая технология социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах

В основе технологии социокультурной адаптации арабских студентов лежат методы активного обучения, которые представляют соббй совокупность педагогических действий и приёмов, направленных на организацию учебного процесса и создающего специальными средствами условия, мотивирующие обучающихся к самостоятельному, инициативному и творческому освоению учебного материала в процессе познавательнбй деятельности.

Использование методов активного обучения направлено на активизацию познавательной деятельности обучающихся, способствует её повышению. В образовательном процессе в явном виде проявляется три вида активности; мышление, действие и речь. Ещё один в неявном -эмоционально-личностное восприятие информации. В зависимости от типа используемых методов активного обучения на занятии может реализовываться либо один из видов, либо их сочетание. Степень активизации учащихся рассматривается в зависимости от того, какие и сколько из четырёх видов активности обучающихся на занятии проявляется. Например, на лекции используется мышление (в первую очередь память), на практическом занятии - мышление и действие, в дискуссии - мышление, речь и иногда эмоционально-личностное восприятие, в деловой игре - все виды активности, на экскурсии - только эмоционально-личностное восприятие. Этот подход согласуется с экспериментальными данными, которые свидетельствуют, что при лекционной подаче материала усваивается не более 20-30% информации, при самостоятельной работе с литературой -до 50%, при проговаривании - до 70%, а при личном участии в изучаемой деятельности (например, в деловой игре) - до 90%. Методы могут использоваться как самостоятельные педагогические разработки, так и в сочетании с традиционными.

В процессе социокультурной адаптации иностранных студентов используются проблемно-ситуационные методы: активного диалога (дискуссии); анализа конкретных ситуаций; иммитационные методы, базирующиеся на имитации некоторой деятельности: деловые игры; разыгрывание ролей; стажировка в определенной должности/роли и др. " Использование ролевой игры способствует интенсивному развитию у студентов коммуникативных функций. Основные преимущества ролевой игры следующие: 1. Посредством ролевой игры в классе могут быть привнесеньї разнообразные а) формы опыта; б) могут использоваться разнообразные функции, структуры, личности студента. 2. Ролевая игра ставит студентов в ситуации в которых им требуется использовать и развивать формы общения, которые необходимы в процессе отношений, которые возникают в образовательном процессе. 3. Ролевая игра позволяет преодолеть страх перед аудиторией, позволяет увидеть ошибки педагогической деятельности самому студенту и коллегам из группы. 4. В ходе ролевой игры создается благоприятный эмоциональный фон, она помогает студенту раскрепоститься. 5. Ролевая игра развивает языковую беглость учащихся, способствует взаимодействию в классе и повышает мотивацию. Для подготовки к межкультурному взаимодействию широкое распространение во многих странах мира получили так называемые культурные ассимиляторы [153]. Цель при использовании данного метода -научить человека видеть ситуации с точки зрения членов чужой группы, понимать их видение мира. Поэтому культурный ассимилятор называют также техникой повышения межкультурной сензитивности.

Культурные ассимиляторы состоят из описаний ситуаций (от 35 до 200), в которых взаимодействуют персонажи из двух культур, и четырех интерпретаций их поведения. Информация подбирается так, чтобы представить ситуации, в которых проявляются либо значительные, либо наиболее значимые ключевые различия между культурами. Идеальной можно считать ситуацию, во-первых, описывающую часто встречающийся случай взаимодействия членов двух культур, во-вторых, такую, которую представитель группы «гостей» находит конфликтной или которую он чаще всего неправильно интерпретирует, в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.

При подборе ситуаций учитываются взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и многое другое. Особое внимание уделяется ориентированности культуры на коллективизм или индивидуализм. Например, представитель европейской индивидуалистической культуры в процессе работы с ситуациями ассимилятора должен осознать, что: поведение членов восточных коллективистических культур в большей степени отражает групповые нормы, чем индивидуальные установки; отношения между родителями и детьми на Востоке почти священны; во многих странах Востока принято проявлять скромность при публичной оценке собственных достижений; там принято дарить подарки в тех случаях, когда в Европе платят деньги.

Примеры потенциально конфликтных ситуаций могут быть взяты из этнографической и исторической литературы, прессы, наблюдений самих разработчиков. Проводятся также интервью с использованием методики «критического инцидента»: респондентов просят вспомнить события, в которых произошло что-то, что резко - позитивно или негативно - изменило их мнение о представителях другой культуры. После работы с культурными ассимиляторами новички (представители гостевых культур) начинают лучше понимать субъективную культуру принимающей страны и, следовательно, реагируют более или менее адекватно на ее проявления.

Культурный ассимилятор является методом когнитивного ориентирования, но его часто применяют в тренинговых программах - в группе обсуждаются и сравниваются результаты участников, проводятся ролевые игры с использованием ситуаций культурного ассимилятора. В этом случае он является основой программы атрибутивного тренинга, т.к. задача обучаемых - выбрать ту интерпретацию каждой ситуации взаимодействия представителей двух культур, которая соответствует точке зрения чужой для него группы, т.е. подобрать изоморфную атрибуцию.

Многолетнее использование культурных ассимиляторов подтвердило, что они являются эффективным средством формирования изоморфных атрибуций, передачи информации о различиях между культурами, облегчения межличностных контактов в инокультурном окружении и, в конечном счете, решения стоящих перед человеком задач.

Педагогические условия социокультурной адаптации арабских студентов в российских вуза

Апробирование разработанной педагогической технологии социокультурной адаптации арабских студентов и проверка эффективности определенных нами педагогических условий осуществлялись в ходе опытно-экспериментальной работы в 2009-2011 гг. на базе Воронежского государственного педагогического университета.

Целью опытно-экспериментальной работы являлась- апробация разработанной педагогической технологии социокультурной адаптации арабских студентов и проверка эффективности определенных нами педагогических условий. Это предполагало решение ряда задач: - определение конкретное содержание, которым может быть наполнен процесса социокультурной адаптации арабских студентов в условиях практической работы; - соотнести конкретное содержание работы с представленной моделью и выяснить, насколько практика соответствует методологии и теории; , - конкретизировать педагогические условия, способствующие наиболее эффективному формированию изучаемого феномена. На первом этапе проводился констатирующий эксперимент, в задачи которого входило выяснение проблем адаптации арабских студентов организации этого процесса в условиях вуза.

Нами был проанализирован образовательный процесс, его структура, технологии преподавания, результаты успеваемости студентов, а так проведен опрос студентов и преподавателей.

Данный опрос позволил выявить наиболее значимые проблемы социокультурной адаптации иностранных студентов.

По оценкам иностранных студентов, по приезде в Россию им было труднее всего привыкнуть к погоде (26%), условиям проживания в общежитии (21%) и необходимости общаться на русском языке (18%), далее идут сложности привыкания к другому образу жизни (14%), отношению окружающих (11%), отсутствию родственников (5%) и особенностям русской кухни (3%), т.е. большинство иностранных студентов сталкиваются с трудностями как физиологического, так и социального характера. В целом для большинства иностранных студентов главной проблемой становятся бытовые условия (54%), в качестве причин недовольства большинство называет санитарные условия (21%), работу охраны (19%), отсутствие покоя и безопасности (18%).

16% иностранных студентов отметили, что учеба является для них самым трудным аспектом жизни в России. Распределение ответов на вопрос «Что бы Вы сделали, чтобы иностранным студентам было легче учиться?»: «увеличил бы количество часов изучения русского языка» - 25%; «создал бы условия для учебы в рамках общежития» - 42%; «купил,бы в библиотеку учебники на своем родном языке» - 22%; «другое» - 7% и «ничего» - 4% -позволяет утверждать, что реально всего 4% иностранных студентов практически не испытывает трудностей в учебе.

Подавляющее большинство иностранных студентов (76%) не знали русского языка, когда приехали в Россию, 21% знал всего лишь несколько фраз или отдельных слов. После года обучения на подготовительном факультете картина кардинально меняется: 21% иностранных студентов могут свободно общаться на русском языке, хотя большинство испытывают значительные языковые трудности в учебе - им трудно работать с учебной литературой (33%), воспринимать лекционный материал (35%) и отвечать в устной форме (18%). Большинство иностранных студентов считают свой уровень владения русским языком достаточным для повседневного общения, но недостаточным для учебного процесса (работы с литературой, восприятия лекционного материала, устных ответов).

В целом в ходе учебного процесса с языковыми трудностями сталкивается 86% иностранных студентов, а в сфере повседневного общения и досуга только 11%. Однако, отвечая на вопрос, с какими трудностями студенты сталкиваются в процессе учебы, большинство студентов поставили недостаточное владение русским языком (28%) в один ряд с отсутствием нужных книг в библиотеке (25%) и проблемами доступа в интернет (25%), более того, такие ответы характерны для всех студентов, независимо от того, занимаются они русским языком дополнительно или нет. Тем не менее, трудностей в процессе учебы не испытывают почти в 2 раза больше иностранных студентов, которые занимаются русским языком дополнительно, чем не занимающиеся (7% против 4%).

По мнению иностранных студентов, владение русским языком не является доминирующим фактором успешной адаптации - на первом месте стоит наличие хороших друзей и знакомых (40%), а владение русским языком (29%о) имеет такое же значение, как материальная обеспеченность (25% ). При этом у 45%о иностранных студентов складываются дружеские отношения с российскими студентами, у 37% - приятельские, лишь 7%о испытывают некоторую напряженность в отношениях, а 11% занимают нейтральную позицию.

Суммируя сказанное выше, можно констатировать, что абсолютное большинство иностранных студентов по приезду в Россию сталкивается с множеством трудностей как физиологического (привыкание к климату, кухне), так и социально-психологического характера (приспособление к бытовым условиям, нормам поведения и требованиям учебной деятельности). Самая сложная область адаптации - учебная деятельность, что обусловлено необходимостью достижения высокого уровня владения русским языком, достаточного для приобретения профессионально значимых знаний и навыков.

Организация и анализ опытно-экспериментальной работы по социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах

Будучи процессом, позволяющим человеку приспособиться к новой культурной среде, социокультурная адаптация имеет все основные признаки освоения человеком новой социальной среды. Как и социально-психологическая, социокультурная адаптация предполагает приобщение личности к новым группам, а также видам деятельности, которые имеют место в данном социуме.

Большинство исследователей подчеркивают активный характер процесса социокультурной адаптации личности, который рассматривается как средство становления и развития личности. Несмотря на то, что в науке до сих пор не выработано единой общепризнанной трактовки понятия социальная адаптация личности, основной смысл данного процесса представители различных психологических школ видят в достижении соответствия между субъектом и окружающей его социальной средой.

В ходе адаптации происходит многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды, в процессе которого иностранные студенты, имея специфические этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения.

Социокультурная адаптация представляет собой процесс взаимодействия личности иностранного студента и новой социокультурной среды, в ходе которого он, преодолевая этнические, религиозные, культурные и психологические барьеры, осваивает нормы поведения, постепенно постигает ценности, смыслы традиции культуры другой страны. При этом принимая другую культуру, он остается представителем своей национальной культуры, являясь носителем ее норм, ценностей, устоев.

В процессе вхождения в новую этническую, социальную среду иностранный студент сталкивается с разными типами проблем, которые можно объединить в несколько групп и, как следствие, выделить направления социокультурной адаптации: коммуникативное, информационное, психологическое, академическое, культурологическое. Коммуникативное направление социокультурной адаптации представляет собой процесс освоения индивидом языка как системы и языка в процессе его функционирования. Культурологическое направление предполагает знакомство иностранных студентов с традициями, нормами и ценностями культуры принимающего этноса, с образом жизни населения. Необходимость информационного направления обусловлена тем, что для иностранного студента важно по прибытию в страну как можно быстрее получить максимум информации по самым разным направлениям. Психологическое направление адаптации - это двусторонний процесс взаимодействия, в ходе которого происходят изменения личности студента, формирование новых норм, правил, ценностей. Академическое направление связано с усвоением студентами-иностранцами норм и понятий профессиональной среды, приспособление к характеру, содержанию и условиям организации учебного процесса, формированию у студентов навыков самостоятельной учебной и научной работы.

Протекание процесса социокультурной адаптации обусловлено рядом внешних и внутренних факторов.

К внешним факторам относятся этносоциокультурные особенности региона, в котором обучаются арабские студенты; образовательная среда вуза; социально-бытовые условия проживания. К внутренним факторам относятся этнокультурные особенности арабских студентов и .их личностные особенности.

Проведенный теоретический анализ проблем социокультурной адаптации, а также факторов, влияющих на ее протекание позволил нам разработать педагогическую технологию социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах.

Компонентами технологии являются целевой, операциональной и диагностический блоки. Целевой блок включает в себя цель (социокультурная адаптация арабских студентов в российских вузах), принципы (культурособразности, толерантности, активности, индивидуализации), основные направления социокультурной адаптации. Компонентами операционального блока являются этапы (ориентации, сближения, аккультурации), формы (спецкурсы углубленного изучения русского языка, методики самостоятельной работы, тьюторское сопровождение, экскурсии. Дни арабской культуры, спортклуб, тренинги), методы (культурный ассимилятор, методы активного обучения, просвещение, оринтирование, инструктаж) и средства (информационные справочники, словарь терминов на русском и родном языке по предметам, методические указания для студентов и преподавателей, современные информационные и коммуникационные средства) социокультурной адаптации арабских студентов. Диагностический блок включает в себя первичное и итоговое выявление уровня социокультурной адаптированности студентов (дезадаптивный, неустойчивый, ситуационно-устойчивый, стабильно-устойчивый) в соответствии с выделенными показателями (общая удовлетворенность жизнью в России; адекватное выполнение роли студента российского вуза; позитивное восприятие социокультурной среды). Результатом реализации данной технологии является интеграция арабских студентов в социокультурную среду.

Успешности социокультурная адаптация арабских студентов в российских вузах способствует выполнение ряда педагогических условий: подготовка преподавателей к работе с арабскими студентами; подготовка студентов к обучению в интернациональных группах; целенаправленное включение арабских студентов во внеаудиторную деятельность; психолого-педагогическое сопровождение всего процесса социокультурной адаптации иностранных студентов, разработка педагогических рекомендаций по социокультурной адаптации арабских студентов в российском вузе.

Таким образом, диссертация посвящена решению актуальной и существенной проблемы - выявлению педагогических условий и разработке технологии социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах.

Проведенное исследование, разумеется, не может претендовать на решение данной сложной и многосторонней проблемы. Проблемами специального исследования могут стать такие ее аспекты как различные аспекты адаптации иностранных студентов, адаптация к учебному процессу российских вузов студентов различных национальностей, разработка методического обеспечения социокультурной адаптации образовательных мигрантов и др.

Похожие диссертации на Педагогическая технология социокультурной адаптации арабских студентов в российских вузах