Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Чумарова Любовь Григорьевна

Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора
<
Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Чумарова Любовь Григорьевна. Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 : Казань, 2000 209 c. РГБ ОД, 61:01-13/1070-2

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы использования фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников 14

1.1. Фольклор как источник и средство этнопедагогики 14

1.2. Использование педагогического потенциала фольклора в практике обучения в отдельных странах (Великобритании, США, России) 55

1.3. Психолого-педагогические и психолингвистические особенности формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников 97

Глава 2. Опытно-экспериментальная проверка эффективности педагогической технологии формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора 112

2.1. Методика исследования и результаты формирующего эксперимента 112

2.2. Формы, методы и приемы использования фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников 137

Заключение 173

Литература 179

Приложения 200

Введение к работе

Актуальность исследования

В поисках решения проблемы гуманизации образования педагоги и психологи вновь обращают свои взоры в прошлое, в то, что формировалось веками и что уже доказало свою жизнеспособность. В настоящее время в развитых странах Запада общество уделяет особое внимание изучению своей истории, традиции, языка. Педагоги стремятся активно включить устное народное творчество в школьную программу по родному языку и литературе, хотя еще недавно, до середины 50-х годов нашего века школы Запада и США не принимали во внимание огромный педагогический потенциал фольклора.

В странах бывшего Союза, когда отпала необходимость использования выдуманных героев, врагов и идеалов, также идет переосмысление истории, народных традиций и обычаев, осуществляется новый подход к изучению родного языка. Исследованы возможности использования фольклора в дошкольном воспитании (А.А.Антонов, Н.Ф.Самсонюк, В.Н.Шадских), в средней общеобразовательной школе (Г.А.Арсланов, Ф.Ш.Атнагулов, В.И.Баймурзина, А.А.Исаев, Л.Н.Ляшко, С.И.Раимова и др.) и в вузах (Л.Г.Ахметов, Л.В.Колобева, А.Г.Гмырий, Р.Н.Идрисов, Н.Х.Халитова). В настоящее время есть целый ряд работ, посвященных изучению обучающих, воспитательных и развивающих возможностей фольклора разных народов: башкирского (В.И.Баймурзина, А.И.Мухаметов), дагестанского (А.М.Мухамедов), татарского (Р.Ш.Маликов, С.И.Раимова, З.М.Явгильдина), тувинского (Т.Т.Мунзук), чувашского (Г.Н.Волков) и т.д.

Проблемам теоретического и практического осмысления возможностей народной педагогики, частью которого является фольклор, посвящены работы В.А.Афанасьева, Г.Н.Волкова, А.Н.Гашимова,

А.Э.Измайлова, З.Г.Ьіигматова, Я.И.Ханбикова и т.д. В них раскрывается богатый потенциал народной педагогики в воспитании подрастающего поколения, определяются формы, методы и приемы формирования нравственных, эстетических, патриотических, трудовых качеств личности.

Осуществлена большая исследовательская работа по использованию фольклора при решении дидактических и воспитательных задач. Особенно многочисленны исследования успешного использования фольклора в эстетическом и музыкально-эстетическом воспитании детей (А.Г.Гмырий, Л.А.Волович, Б.Т.Лихачев, Г.В. Мухаметзянова, С.И.Раимова, З.М.Явгильдина), в трудовом воспитании (Ф.Ш.Атнагулов, Г.Д.Баубекова), в воспитании физической выносливости и ловкости (Х.Х.Баймурзин, Е.А.Баражанова, Р.Н.Идрисова), в воспитании определенных нравственных качеств личности (А.К.Бердиев, Э.Н.Бешимов, Х.Х.Батчаева, А.А.Исаев, Е.И.Корнеева, Л.В.Куликова, Р.А.Сахипова, А.Б.Хузина, О.Г.Яковлева и т.д.).

Также довольно много исследователей, изучивших возможности отдельных жанров фольклора: сказок (В.Х.Арутюнян), народных игр (Е.А.Баражанова), жанров детского фольклора (Р.Ш.Маликов, Е.И.Корнеева, Л.В.Куликова, Ф.Р.Хабибрахманов и др.)

Определенный интерес для нашего исследования представляют работы по проблемам фольклористики, ее теоретического и практического осмысления (В.П.Аникина, В.А.Васильченко, А.В.Ващенко,

Г.С. Виноградова, О.Н.Капицы, Э.С.Летвина, М.Н.Мельникова, Е.А.Покровского, Э.В.Померанцевой, С.Бэринг-Гоулда (S.Baring-Gould), Х.Капентера (H.Capenter), И. и П.Оупи (I. and P.Opie), Н.Ричарда (N.Richard), Ф.Б.Гумера (F.B.Goomer), Дж.Кертина (J.Curtin), И.Толмана (I.Tolman) и др. В их трудах рассматриваются не только теоретические вопросы изучения фольклора (классификация по жанрам, точность воспроизведения, исторический анализ тех или иных произведений устного народного творчества), но также делается упор на педагогическую ценность фольклора в развитии ребенка: его речи, памяти, мышления, подчеркивается огромный педагогический потенциал фольклора.

Проведенное нами эмпирическое исследование, также как данные других аналогичных исследований (И.Э.Васильева, Л.Г.Лисицкой, А.А.Полякова, Н.Г.Соловьева и др.), показывают, что уровень развития речи учащихся, знание пословиц, поговорок, сказок, легенд о родном крае невысок и, следовательно, нуждается в более пристальном внимании со стороны практиков, а также ученых-исследователей. В то же время анкетные данные также подтверждают глубокий интерес учащихся к изучению фольклора во время уроков и во внеклассных занятиях (кружках, факультативных занятиях).

Важное практическое значение имеет фольклор в развитии речи учащихся. Заслуживает особого внимания специальное изучение фольклора в процессе формирования иноязычных речевых умений и навыков учащихся. Таких исследований нами не выявлено. Нет также исследований педагогической технологии формирования иноязычной учебно-речевой деятельности учащихся старшего школьного возраста средствами фольклора.

Все вышесказанное позволяет обнаружить противоречие между возросшей в современных условиях значимостью возрождения национального самосознания учащихся и отсутствием конкретной педагогической технологии формирования иноязычной речи на основе источников как национальной, так и мировой культуры, а также недостаточным использованием в данном процессе возможностей фольклора, тем более в старшем школьном возрасте. Если в младших и средних классах учителя пытаются использовать различные фольклорные жанры для тренировки произношения (скороговорки, песенки, рифмовки), для развития навыков чтения, пересказа, аудирования (сказки, предания), то в старших классах фольклор практически не используется. Именно на этом этапе изучения иностранного языка у учащихся накоплен определенный лексический запас, изучены основные грамматические правила, развиты некоторые навыки пересказа, аудирования, диалогической и монологической видов речи. Кроме того, старшеклассники имеют определенный опыт индуктивного и дедуктивного мышления. Они умеют использовать свои знания при изучении новых понятий, явлений.

В последние годы учебы в школе учащиеся начинают целенаправленно подходить к изучению того или иного предмета с практической точки зрения. Они осознают важность владения иностранным языком в жизни. Однако, у старшеклассников отмечается невысокий уровень владения иноязычными знаниями, умениями и навыками. Это объясняется особенностями обучения иностранному языку как учебному предмету в условиях России: отсутствие языковой среды, недостаточное количество времени для отработки необходимых речевых навыков и др. Формирование иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами английского фольклора в сравнительно-сопоставительном плане с татарским и русским может помочь решить это противоречие.

Отсюда проблема нашего исследования может быть сформулирована следующим образом: каковы принципы, содержание, формы, методы, приемы и средства обучения с использованием фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников.

Теоретическая и методическая не разработанность проблемы исследования, её большая практическая значимость побудили выбрать следующую тему исследования: «Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора»

Объектом исследования является формирование иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников в процессе обучения.

Предметом исследования выступает педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами устного народного творчества, татарского, русского народов, а также народа изучаемого иностранного (английского) языка.

Цель исследования - разработать и экспериментально проверить педагогическую технологию формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора как изучаемого иностранного , так и родного языков.

Теоретическое исследование проблемы позволило сформулировать гипотезу, согласно которой процесс формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора становится более результативным, если: обучение будет организовано с учетом принципов культуросообразности и речемыслительной активности; учащиеся будут вооружены операционными и функциональными механизмами ее осуществления в процессе комбинирования, трансформации и интеграции фольклорного материала; будет использоваться разработанная педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников как целостная совокупность дидактических, психологических и методических процедур; - будут внесены дополнения в содержание учебных программ по иностранному языку на старшей ступени обучения за счет их обогащения произведениями фольклора английского, русского, татарского народов.

В соответствии с целью и гипотезой нашего исследования были поставлены следующие задачи:

Изучить и раскрыть тенденции и передовой опыт использования педагогического потенциала фольклора в практике обучения в отдельных странах (в Великобритании, США, России).

Сделать сравнительно-содержательный анализ русских, татарских и английских фольклорных жанров с точки зрения их педагогической ценности и возможности использования в учебном процессе.

Выявить психолого-педагогические и психолингвистические особенности формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников.

Разработать содержание и экспериментально проверить методы обучения, приемы и средства использования в сравнительном плане английского, русского, татарского фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников.

Методологической основой исследования явились диалектическое учение и современные концепции в области теории познания о роли интересов, склонностей, способностей в развитии личности; системно-структурный, личностно-деятельный подходы к процессу изучения личности и организации педагогического процесса; идеи К.Д.Ушинского, Л.Н.Толстого о роли народного духа, его творчества и педагогики для гармоничного развития личности; положения о роли национальной культуры, фольклора в просвещении татарского народа К.Насыри; положения о культуре как источнике формирования содержания образования (И.Л.Лернер, М.И.Скаткин); концепции гуманизма и гуманитаризации образования (Ш.А.Амонашвили, Р.А.Валеева, В.И.Додонов, В.И.Журавлев, В.П.Зинченко, Г.В.Мухаметзянова, З.Г.Нигматов, Е.Н.Шиянов, Т.В.Шуртакова и др.); теория индивидуализации обучения (А.А.Кирсанов); теоретические выводы о педагогическом потенциале народного творчества и народной педагогики (Г.Н.Волков, З.Г.Нигматов, Я.И.Ханбиков); теория развития языка и речи (А.А.Леонтьев, Л.В.Щерба); теория развивающего обучения (Л.С.Выготский, В.В.Давыдов, М.И.Махмутов и др.); теория учета психологических свойств и возрастных особенностей при обучении языкам (Б.В.Беляев, И.А.Зимняя, И.С.Кон, В.А.Крутецкий и др.);

В исследовании мы опирались на положения Концепции воспитания учащейся молодежи Республики Татарстан о необходимости обогащения учебно-воспитательного процесса элементами национальной культуры, за счет широкого использования национальных традиций и народного творчества.

В процессе исследования были использованы следующие методы:

Теоретический анализ философской, педагогической, психологической, методической, филологической литературы по исследуемой проблеме; анализ, сравнение и классификация разнообразных источников английского, американского, русского, татарского фольклора.

Педагогическое наблюдение, изучение, анализ и обобщение опыта работы преподавателей предметов языкового цикла, а также самоанализ многолетнего опыта работы автора данного исследования в качестве учителя иностранных языков (английского и немецкого) в общеобразовательной средней школе.

Обобщение результатов анкетного опроса старшеклассников с целью выявления уровня их знаний и отношения к фольклору английского, русского, татарского народов, изучения интересов старшеклассников, а также выявления уровня владения учителями-языковедами методикой использования фольклора.

4. Формирующий эксперимент, направленный на формирование иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора (английского) в условиях билингвизма.

Экспериментальная база исследования

Опытно-экспериментальная работа проводилась на базе Поч-Кучукской национальной средней школы Кукморского района, школы-гимназии № 27 г. Казани. Всего анкетным опросом было охвачено 603 учащихся, 30 учителей-языковедов названных школ.

Исследование проводилось с 1985 по 1999 гг. в три этапа.

На первом этапе (1985-1992 гг.) осуществлялось изучение и теоретический анализ философской, педагогической и методической литературы по проблеме исследования, определение объекта, предмета, целей, задач исследования, формулировалась рабочая гипотеза, велись наблюдения за формированием иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников, использовались методы беседы, интервью, анкетирования, в работе с учениками, учителями-языковедами, учителями иностранных языков, проводился констатирующий эксперимент.

На втором этапе (1993-1995 гг.) было продолжено теоретическое исследование проблемы, осуществлялась обработка гипотезы, эмпирически изучался опыт использования педагогического потенциала фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности учащихся старшего школьного возраста, осуществлялась методика организации и проведения формирующего эксперимента, использовались контрольные диагностические тесты, метод «срезов», анкетный опрос, длительное, целенаправленное наблюдение за формированием иноязычной учебно-речевой деятельности учащихся-старшеклассников, обобщение опыта учителей английского языка.

На третьем этапе (1996-1999 гг.) был проведен формирующий эксперимент, формулировались обобщающие выводы и разрабатывались рекомендации по внедрению результатов исследования в практику формирования иноязычной учебно-речевой деятельности учащихся старшего школьного возраста.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключаются в том, что в нем: дана сравнительно-содержательная характеристика жанров русского, татарского и английского фольклора с точки зрения их педагогической значимости; поставлена и решена на научно-практическом уровне проблема формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора; выявлен и охарактеризован педагогический потенциал фольклора как средства формирования иноязычной учебно-речевой деятельности учащихся-старшеклассников; разработана и экспериментально проверена педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников.

Практическая значимость исследования состоит в том, что выявленные и обобщенные принципы, содержание, методы, приемы, средства использования в сравнительном плане фольклора английского, русского и татарского народов обеспечивают эффективность формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников, позволяют интенсифицировать процесс формирования иноязычных речевых умений и навыков старшеклассников, являются хорошим стимулом повышения интереса к изучаемому языку.

Разработанные рекомендации могут быть использованы в курсах общей педагогики, а также методики обучения иностранным языкам, в педагогической практике студентов языковых факультетов и учителей-предметников языкового цикла. Применимы в других звеньях педагогического образования (на факультетах иностранных языков, педагогики и методики начального обучения педагогических вузов, колледжей).

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на соответствующий опыт использования педагогического потенциала фольклора при изучении других предметов, адекватностью методов исследования его целям, задачам и исходным положениям, подтвержденным опытным путем.

Апробация результатов исследования

Содержание, методика и выводы нашего исследования обсуждались на заседаниях кафедр английского языка и педагогики КГПУ, кафедры иностранных языков КГСХА, августовских конференциях учителей Кукморского района РТ (1995-1998 гг.), научных конференциях молодых ученых и специалистов КГПУ (1995-1999 гг.).

Основное содержание и выводы исследования прошли апробацию на внутривузовских конференциях по итогам научно-исследовательской работы преподавателей Казанского государственного педагогического университета (1998-1999 гг.), в методических рекомендациях, ряде статей, в методическом пособии для учителей-языковедов, учителей английского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Фольклор (английский, русский, татарский) является эффективным средством в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности не только учащихся младшей и средней ступеней обучения, но также в старших классах, что обусловлено его доступностью, яркостью, многообразием жанров, соответствием фольклорных источников возрастным особенностям детей.

Включение фольклорных текстов в формирование иноязычной учебно-речевой деятельности требует ее научно-обоснованной дидактической переработки, а именно: подготовки тематического плана и программы по годам обучения в старших классах в сочетании с разнообразной внеклассной деятельностью по приобщению учащихся-старшеклассников к изучению наследия народов изучаемых языков (русского, английского, татарского), составление методической разработки по фольклору для учителей-языковедов.

Процесс обучения и воспитания старшеклассников на основе использования источников фольклора (русского, татарского, английского народов) осуществляется с помощью комплекса специальных форм, методов, приемов и средств создания атмосферы погружения и познания фольклорных ценностей, что помогает организовать творческую деятельность, связанную с освоением иноязычной речи с тем, чтобы фольклорные тексты стали стимулом развития речи, познавательного интереса и т.д.

Использование фольклора обеспечивает вариативность тренировочного материала, планомерное наращивание дидактических трудностей, преемственность и перспективность в обучении, системе занятий и эффективных приемах повторения.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (222) и пяти приложений.

Фольклор как источник и средство этнопедагогики

Начиная с середины XIX века народное поэтическое творчество России стало объектом пристального внимания не только лингвистов, историков, этнографов, искусствоведов, но и педагогов. Это связано с тем, что в настоящее время острым встала проблема изучения культуры народа, его духовного богатства. В 60-е годы центральным вопросом в идейной борьбе был «крестьянский вопрос», отражение этой борьбы можно найти в фольклоре этого периода. Фольклорные тексты обретают общественно-политическое звучание, поэтому именно с этого времени начинается интенсивное изучение фольклора.

К.Д.Ушинский первым в русской педагогической науке ввел термин «народная педагогика». Он включил фольклорные тексты в учебники по родной литературе, писал, что педагогика должна быть народной, если не хочет быть бессильной при решении воспитательных, образовательных задач. Народная педагогика стала изучаться как «область эмпирических педагогических знаний и опыта народных масс, выражающихся в господствующих в народе воззрениях на цели и задачи воспитания, в совокупности народных средств, умений и навыков воспитания и обучения» (101, с.264).

Источниками изучения народной педагогики являются народные воспитательные обычаи и традиции, игры и игрушки, праздники, обычаи и традиции, опыт семейного, коллективного воспитания, устное народное творчество.

Нравственное воспитание, развитие ума, воображения, фантазии подрастающего поколения народ осуществлял через слово, являющиеся основой фольклора. Фольклор имеет своей задачей «развлечь крестьянина, когда утомленный он возвращается вечером со своей тяжелой дневной работы, позабавить его, оживить, заставить его забыть свой тягостный труд, превратить его каменистое поле в благоухающий сад, имеет своей задачей обратить мастерскую ремесленника и жалкий чердак замученного подмастерья в золотой дворец, а его ядреную красотку представить в виде дивно-прекрасной принцессы.» (87, с. 14) Фольклор выполняет воспитательную задачу, наряду с Библией он, по словам Ф.Энгельса, «проясняет нравственное чувство человека, заставляет его осознать свою силу, свое право, свою свободу, пробуждает его мужество, его любовь к Отечеству» (87, с. 14)

Богатое поэтическое содержание, крепкое словцо, нравственная чистота отшлифовывались веками и бережно передавались от одного поколения к другому. Поэтому фольклор становится источником и средством народной педагогики, а с середины XX века объектом исследования этнопедагогики.

Этнопедагогика как специальная научная дисциплина занимается исследованиями народного опыта воспитания с историко-познавательной точки зрения. Источниками ее изучения являются произведения фольклора, этнографические материалы. Этнопедагогика изучает народный опыт использования устного поэтического творчества в педагогических целях, процессы становления и функционирования фольклора как обучающего и воспитательного средства в различные эпохи и общественно-исторические формации.

Следует сказать, что фольклор, как обучающее и воспитательное средство, в разное время использовался по-разному.

Древнейшие виды словесного творчества возникли в процессе формирования человеческой речи. В доклассовом обществе поэтическое творчество развивалось в устной форме, для которой было характерно сочетание словесных элементов с музыкальным, хореографическим, мимическим. Фольклор этого периода отражал знания, мифические и исторические представления человека о природе, явлениях действительности.

Так, начиная с первобытнообщинного строя, фольклор стал средством коллективного воспитания, отражал производственные, экономические и социальные потребности коллектива, формируя его мораль.

В дальнейшем фольклор не только обогащался различными видами и формами, но также стал отражать социально-классовую дифференциацию общества. Средневековый фольклор показывал феодальные отношения, мир жестокости и бесправия. Отголоски этих отношений доносятся до нас через сказки, пословицы, поговорки, баллады, басни, сатирические стихи и т.д.

С появлением письменности возникла литература, но она в средневековый период была достоянием преимущественно верхних слоев общества. Социальные различия среды приводили к выработке определенного круга идей и художественных вкусов, особых фольклорных жанров. Например, баллады, эпос, легенды широко использовались для прославления богатых, правящей элиты, феодалов. А в средневековых сказках отчетливо звучит мотив антагонизма между богатыми и бедными. Простолюдин оставляет в дураках царя, служителя церкви, действие уже разворачивается не в тридевятом царстве, а в совершенно реальной обстановке. В это время интенсивно развиваются социально-бытовые сказки, притчи о животных (большинство из которых носили сатирический характер).

Кроме традиционных черт, таких, как, устный, народный, коллективный характер исполнения, сочетания слова с художественными элементами других видов искусства (танца, игр), фольклор характеризуется также изменчивостью текстов, наличием многочисленных вариантов. Это связано, прежде всего с тем, что фольклор выполняет социально-педагогический заказ. Особенно ярко это проявляется в интенсивном развитии различных жанров фольклора, характером и происхождением текстов. Так, исторические песни, баллады, предания, легенды, эпические произведения широко поддерживались правящей элитой и были предназначены для прославления их подвигов. Но одновременно с литературными переработками баллад, песен, создавались народные баллады, где главным героем уже был выходец из народа. Поэтому фольклор в целом отражал мировоззрение простолюдина, его отношение к труду, к воспитанию, к природе и т.д.

В средние века тексты фольклора менялись и дополнялись. Изменчивость текстов фольклора была связана с мастерством исполнителя, зависела от характера социальных и культурных сдвигов в обществе. Устойчивостью текстов отличались те жанры, в которых слово было наделено магической или религиозной функцией (заговоры, обрядовые песни, духовные стихи).

Система предопределений, предписаний, служивших средством организации жизни и поведения подрастающего поколения, была направлена на формирование умений сосуществовать в обществе, на усвоение социально-одобряемых норм поведения. Поэтому так много сказок, песен, пословиц, поговорок, критикующих негативные стороны человеческого характера: зависти, злости, высокомерия, трусости. Или, наоборот, прославляющих положительные черты - доброту, смелость, преданность, уважение к земле и т.д.

Использование педагогического потенциала фольклора в практике обучения в отдельных странах (Великобритании, США, России)

Человек всегда стремится познать окружающий его мир, самого себя, изучить свою историю. Им всегда руководит любознательность, стремление раздвигать границы привычного мира, желание прикоснуться к загадкам природы, чувств. Фольклор является отражением понимания человеком окружающего мира. В ходе становления человеческого общества фольклор использовался как средство эстетического, нравственного воспитания подрастающего поколения. На эту педагогическую ценность фольклора обратили внимание видные мыслители России К.Насыри, Л.Н.Толстой, К.Д.Ушинский еще в XIX веке. Они впервые пытались разработать методику использования фольклора в учебной практике при обучении родному языку, указывали на приемы, дающие положительные результаты в развитии речи учащихся. Ученые Великобритании и США обратили внимание на педагогическую ценность фольклора намного позже, чем в России. Хотя обучающие и воспитательные возможности фольклора использовались на практике давно, но система школьного образования Великобритании игнорировала его вплоть до середины XX века, поскольку считала неподходящим средством для воспитания истинного джентльмена из-за своей «грубости и неотесанности».

Первыми источниками фольклора в Великобритании являются эпические произведения, такие как легенды о Беовульфе («Beowulf»), известные уже в VIII в. Поэма рассказывает о героических подвигах главного героя, ставшего по преданию королем одного из Скандинавских племен. Написанная неизвестным автором, она позже обросла множеством дополнений о героических подвигах Беовульфа и его солдат. Поэма пользовалась большой популярностью в течение многих веков и была тем произведением, которое активно изучалось на занятиях по родному языку, многократно переиздавалось. Несмотря на то, что поэма подвергалась многочисленным литературным обработкам, она по- прежнему пользуется огромной популярностью, как среди детей, так и среди взрослых в Великобритании. Нашим читателям эта поэма также известна. Описание нескольких подвигов Беовульфа включены в книги для чтения по английскому языку для учащихся 8-9 классов (3, 98).

Следует сказать, что развитие английской классической литературы и фольклора идет разными путями, почти не пересекаясь. Исключением здесь является поэма «Беовульф», которая прочно вошла в английскую литературу и с ней были знакомы почти все поколения, начиная с VIII в. Далее ни известный ученый, писатель, поэт Сайнвулф (Cynewulf, 750-825), ни Кэдмен (Cadman) - поэт VII века, ни историк, писатель, ученый Бид (Bede, 735) не обращались к изучению фольклора Великобритании раннего средневековья. Поэтому фольклорные источники, кроме вышеназванной поэмы, не сохранились почти до XIV века.

После довольно долгого периода в английской литературе появляется еще одно народное произведение эпического характера. Это легенды о подвигах короля Артура и его рыцарях. Они со временем обрастали многочисленными подробностями, деталями и впоследствии составили так называемый «Цикл подвигов короля Артура» («Arthurian Cycle»). Король Артур - историческое лицо, который боролся против завоевателей англосаксов в V веке. Но сам народ сочинил о нем многочисленные легенды и впоследствии Артур стал национальным героем. Подвиги короля Артура и его рыцарей также были широко известны жителям Великобритании с середины XIII века и активно включались в английскую классическую литературу. Кроме подобных эпических произведений, народы, населявшие острова Великобритании, знали, сочиняли другие произведения устного народного творчества. Но педагоги, писатели, лингвисты не изучали их в течение многих веков.

О колыбельных песнях, пословицах и поговорках, народных играх, зазывалках было известно еще с XIV века. Однако только в XVII веке появляется первый письменный рукописный труд неизвестного монаха. Однако этот труд не сохранился полностью, частично сгорел, а остатки были творчески переработаны и стали известны под названием «Стихи Матушки Гусыни» (Mother Goose s Rhymes). В Англию «Матушка Гусыня» проникла благодаря сказкам Шарля Перро (Historres ou Contes du temps passe, 1697).

Выражение «Conte de la Mere Oye», то есть «сказка Матушки Гусыни», было весьма распространено во Франции уже в середине XVII века и означало народную сказку. Слово «матушка», поставленное перед собственным именем (фамилией) в те времена свидетельствовала о простонародном происхождении героини.

Методика исследования и результаты формирующего эксперимента

Цель эксперимента предполагала апробацию использования педагогического потенциала фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности в старших классах, а также установление зависимости между его применением, с одной стороны, и оптимизацией формирования иноязычных речевых знаний, умений и навыков - с другой.

Рабочая гипотеза эксперимента определялась следующим образом: целенаправленное и последовательное использование жанров фольклора на занятиях по иностранному (английскому) языку в рамках традиционного и нетрадиционного (интенсивного) обучения способствует эффективному формированию иноязычной учебно-речевой деятельности, в процессе которого происходит эффективное обучение иноязычной речи старшеклассников, что проявляется в интенсификации процесса формирования их иноязычных речевых умений и навыков. Практика предполагает учебную и исследовательскую деятельность (самостоятельный поиск преданий о родном крае, о названиях местности, рек, озёр, их перевод на изучаемый иностранный язык, перевод пословиц, поговорок или фразеологизмов с иностранного на родной язык или наоборот, конкурсы переводов загадок, стихов, пословиц, КВН-ы, учебно-познавательные игры, соревнования на знание скороговорок, загадок, колыбельных песен, прибауток, чтение баллад, преданий на изучаемом иностранном языке и т.д.).

В ходе эксперимента предстояло определить зависимость между экспериментальной системой использования фольклора и эффективностью формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников и развитием их иноязычных речевых знаний, умений и навыков, а также степенью познавательной самостоятельности и активности учащихся, их удовлетворенностью собственной умственной, речевой деятельностью.

Оптимизация процесса формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников требовала учета условий его протекания, в частности учета индивидуальных возрастных особенностей обучающихся, в том числе уровня развития речевых знаний, умений и навыков по иностранному и родному языкам. Выявление оптимальных условий было одной из важнейших задач. Многообразие жанров фольклора, подвижность экспериментальной системы, сочетающей традиционные и активные (игровые, интенсивные) методы, обеспечивала эффективность обучения иноязычной речи. По цели и содержанию проведенный эксперимент явился формирующим, по условиям проведения - смешанным (традиционным, перекрестным, константным).

Всего в 1993-1998 гг. по экспериментальной системе было обучено более 100 учащихся-старшеклассников Кукморского района. Из них в эксперименте в 1993/94 учебном году, описание которого приводится ниже, приняли участие 52 учащихся 10-11 классов (без учета контрольных групп, обучавшихся без использования фольклорных жанров и привлекавшихся к участию в эксперименте лишь в отдельных случаях с целью последующего сравнения данных). При этом все учащиеся имели различный опыт изучения иностранного языка и фольклора в целом. В начале эксперимента учащиеся Ю-х классов ЭГ и КГ иногда занимались переводами только пословиц, поговорок, совсем не имели опыта пересказа легенд, преданий о родном крае на изучаемом иностранном языке.

Анализ результатов эксперимента позволил выявить основные тенденции в формировании и развитии речевых знаний, умений и навыков по иностранному языку, проследить динамику данного процесса и выявить степень эффективности экспериментальной системы в целом.

В процессе экспериментального обучения в качестве основных фольклорных источников использовались следующие учебные материалы: в 10-м и 11-м классах - учебники английского языка (Л.Г.Денисовой), сборники английского фольклора ряда авторов (И. и П.Оупи, М.Н.Демуровой), программы по родному языку (английскому) Великобритании и США для средних школ, а также сборники с русским и татарским фольклором ряда авторов, таких как: В.П.Аникин, Ю.Круглов, М.Н.Мельников, Н.Исанбет), факультативные курсы для 10-11 классов Б.С.Островского, предания из учебников Headway (Elementary, Рге-Intermediate) о Робин Гуде, а книги для дополнительного чтения по английскому языку для учащихся средних и специализированных школ ряда авторов (В.А.Верхогляд, В.В.Ощепковой, Л.В.Хрусталевой, Т.Н.Химуниной, А.П.Якобсон), а также разработки учителей-практиков по иностранному (английскому) языку из журнала «Иностранные языки в школе» (Л.М Медведевой).

Формы, методы и приемы использования фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников

Язык является не только средством человеческого общения, орудием передачи мысли, но и выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя. И именно фольклор отражает национальную специфику языка.

Сегодня учителя-языковеды понимают педагогическую ценность фольклора и все чаще обращаются к фольклору как средству дающему положительные результаты при решении обучающих и воспитательных задач.

Об этом свидетельствуют многочисленные публикации учителей-языковедов в таких журналах, как: «Дошкольное воспитание», «Русский язык в национальной школе», «Русский язык и литература» за последние пять лет. Об использовании педагогической ценности фольклора на занятиях по родному языку с дошкольниками и младшими школьниками писали Л.Е.Егунова, М.М.Маркова, Р.Л.Пермяков, Н.И.Ралдугина, И.В. Сабитова, П.В.Слободенюк, Г.К.Щербинина и др.

Будет полезно и педагогически обоснованно, если использовать педагогический потенциал фольклора в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности учащихся, особенно старшеклассников.

Если в младших классах учащиеся разучивают песни, скороговорки, загадки, читают сказки, то старшеклассники практически лишены возможности знакомиться с ними на занятиях по иностранному языку. И напрасно. Докажем это на примере творческого использования фольклорных жанров, таких как: пословицы, поговорки, афоризмы, скороговорки, игры, сказки, песни в формировании иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников, причем в сравнительно-сопоставительном плане с родным языком.

Фольклорный материал, привлекаемый для работы должен соответствовать образовательно-воспитательным задачам уроков по иностранному языку. Он может удачно служит грамматико-орфографическим целям (быть дидактическим материалом при лексическом, грамматическом, орфографическом, стилистическом анализе фактов языка); целям обогащения речи учащихся образными средствами (как материал для усвоения и подражания), воспитательным целям (для правильной оценки жизненных фактов, для воспитания морально-этических качеств личности и т.д.).

Поэтому авторы учебников по английскому языку (особенно интенсивные курсы) включают различные фольклорные жанры при изучении практически всех разговорных тем. Популярные считалки, загадки, народные песенки, рифмовки, сказки, предания,пословицы и поговорки можно найти в учебниках Л.Г. Денисовой и СМ. Мезенина, Т.М. Клементьевой и Б. Монг, Б.С. Островского, В.А. Сафиной и т.д. Кроме того, сегодня в распоряжении учителей имеются детские книжки по английскому языку с фольклорными текстами, авторы которых рекомендуют использовать их во время внеклассных мероприятий: сборник английских народных песен Б.Здорововой, игры И.Г.Колесниковой, сборник английских народных сказок В.А.Верхогляд, Н.А.Масталыгиной, сборник упражнений на использование пословиц и поговорок Л.М. Медведевой, Г.А.Стефанович и т.д.

Фольклор обеспечивает эмоциональное воздействие на обучаемых, активизирует резервные возможности личности. Он облегчает овладение всеми видами речевой деятельности, способствует их актуализации, создает учебную и педагогическую наглядность в изучении конкретного материала, развивает активную мыслительную деятельность учащихся. Кроме того, фольклор, содержащий учебную задачу, активизирует учебную деятельность, учит исследовательской работе, воспитывает культуру общения, формирует умение работать в коллективе, стимулирует познавательную и интеллектуальную активность. Все это определяет функции фольклора как средства психологического, социально-психологического и педагогического воздействия на развитие и становление личности.

Психологическое влияние фольклора проявляется в интеллектуальном совершенствовании учащихся, определяется индивидуальными особенностями личности. Фольклор помогает реализовать потребность в творческой деятельности, способствует поиску путей реализации накопленных знаний, умений и навыков, развивает память, волю, меняет отношение обучаемых к тому или иному языковому явлению.

Фольклор должен иметь личностный смысл и значимость для всех учащихся, чтобы они испытывали потребность в нем. Он должен создать радостную обстановку в группе, располагать к общению в атмосфере дружелюбия, взаимопонимания и сотрудничества. Большая роль в этом принадлежит учителю. Он должен учитывать индивидуально-психологические особенности старшеклассников, их желания, здоровье, самочувствие.

Похожие диссертации на Педагогическая технология формирования иноязычной учебно-речевой деятельности старшеклассников средствами фольклора