Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Проблема адаптации иностранных студентов к .межкультурному общению в психологической и педагогической литературе.
1.1. Адаптация личности к новым условиям образования как психолого-педагогическая проблема 13
1.2. Влияние межкультурного общения на развитие личностных особенностей студентов 25
1.3. Обеспечение здоровьеохраняющей среды в условиях межкультурного общения 40
Глава II. Исследование особенностей процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза .
2.1. Определение личностных показателей адаптации студентов к межкультурному общению 54
2.2. Модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в российском вузе 69
2.3. Учебный диалог в межкультурном общении как педагогическое условие реализации модели адаптации китайских студентов к обучению в российском вузе 78
2.4. Динамика адаптации китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза 93
Заключение 100
Список литературы 104
Приложение 120
- Адаптация личности к новым условиям образования как психолого-педагогическая проблема
- Влияние межкультурного общения на развитие личностных особенностей студентов
- Определение личностных показателей адаптации студентов к межкультурному общению
- Модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в российском вузе
Введение к работе
Системы высшего образования многих стран мира начинают
интегрировать в мировое образовательное пространство: идет отбор лучших
мировых образцов, повышающих уровень жизни человека, разрабатываются
новые методы управления педагогическими системами, осуществляется поиск
путей межнационального взаимодействия во всем многообразии человеческой
деятельности.
^ В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010
года» подчеркивается: «На современном этапе развития России образование, в его неразрывной, органичной связи с наукой, становится все более мощной движущей силой экономического роста, повышения эффективности и конкурентоспособности народного хозяйства, что делает его одним из важнейших факторов национальной безопасности и благосостояния страны, благополучия каждого гражданина. Потенциал образования должен быть в полной мере использован для консолидации общества, сохранения единого социокультурного пространства страны, преодоления этнонациональной напряженности и социальных конфликтов на началах приоритета прав личности, равноправия национальных культур и различных конфессий, ограничения социального неравенства» (58, с.З).
В последнее время у китайской молодежи повышается интерес к
получению образования в России. Это связано с тем, что Россия традиционно
считается страной, где фундаментальные научные знания являются основой
А- школьного и вузовского образования. Россию и Китай связывают долгосрочные
экономические интересы, что укрепляет сотрудничество в области культуры и образования.
Актуальной становится подготовка специалистов в условиях иной культуры, предполагающей активное вхождение в систему национальных ценностей, традиций, обычаев, норм и правил поведения и общения. Проблема изучения особенностей адаптации личности к межкультурному общению и ее влияние на успешность достижении в учебной деятельности студентов
4 приобретает особую актуальность.
Это связано с влиянием глобализации как мировой тенденции развития современных обществ, неравенством в развитии государств, вызывающем миграцию, поиском новых путей совместного существования различных этносов и культур. Решение социальных и образовательных задач ставит общество и государство перед необходимостью разрабатывать концепцию межкультурного образования как образца современного подхода к воспитанию и обучению нового поколения детей и молодежи.
Важность межкультурного образования в настоящее время состоит в том, что в условиях данного образования формируется личность, способная противостоять межкультурным конфликтам, критически осмысливать собственную культуру, проявлять понимание, терпимость к носителям другой культуры.
Накопленный опыт межкультурного образования показывает, что в его условиях формируются позитивные установки в межкультурном общении, развивается межкультурная компетентность личности и общества. Оно признает равноценность всех людей и рассматривает достоинство человека как непреходящую ценность.
И. Кант считал, что каждый человек должен общаться со своими соседями, невзирая на их происхождение и цвет кожи, поступать и вести себя сообразно тому, что он ожидает от них по отношению к себе (53). Культура проявляется в человеке через его действия и отношения к другим.
В Китае один из семантических смыслов слова «культура» связан со словом «почтение». Конфуций считается к Китае величайшим из мудрецов. Более четырех тысяч лет тому назад он проповедовал принцип: «во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте вы с ними» (57).
Понимание необходимости разнообразия мыслей в развитии способов общения человека, уважения культурных различий требует проведения специальной работы по обучению будущих учителей воспринимать, понимать и ценить разнообразие культур.
5 Различие в мыслях и действиях других людей имеет свою собственную ценность и право быть понятым в своих собственных определениях. В настоящее время важно готовить такого профессионала-учителя, который будет организовывать свою деятельность, сообразуясь с духовной жизнью общества, эпицентром которой является нарастающее разнообразие культур (5).
Специалисту в области русской культуры, носителю восточной
(китайской) культуры, работающему в Китае, важно понимать, что
ы «...современная нравственность есть сопряжение, нравственная теоретическая
памятливость (диалог, беседа) различных нравственных перипетий, сосредоточенных в разных образах культуры...И это...- полный объем моей личностной ответственности за судьбы и смыслы жизни людей иных культур, иных смысловых спектров. Это уже не мораль «терпимости»..., но нравственность включения в мою со-весть определенных вопросов бытия других людей, их ответной вести в моей собственной судьбе» (13, с. 285).
Вопросы работы с иностранными студентами в образовательном процессе российского вуза исследованы достаточно широко (Л.А. Бану, А.Х.
.4«
Мохаммау, И.Л. Мушарапова, А.Т. Терещенко, Ши Синин). Они
рассматривают проблему адаптации иностранных студентов (в том числе и
китайских) к учебной и внеучебной деятельности, выявляют влияние на нее
педагогического общения. Однако мало изученным остается вопрос адаптации
иностранных студентов к межкультурному общению. Данное направление
активно разрабатывается российскими учеными в плане подготовки
^ преподавателей иностранного языка.
В нашем исследовании межкультурное общение рассматривается как важная категория современного образования. Оно выступает неотъемлемой частью профессиональной компетентности и необходимым условием педагогической деятельности.
Анализ философской, социологической, культурологической,
психологической, педагогической литературы показал, что школьное детство и
v юность являются наиболее предпочтительным периодом развития и
6 формирования межкультурного общения. Однако в содержании монографий, школьных и вузовских учебников не отражается межкультурная общность как пространство взаимодействия и построения более высокого уровня общения -межкультурного.
Педагогическая проблема состоит в том, чтобы найти пути и средства разрешения возникающих противоречий между:
необходимостью вхождения личности в иную культуру, систему образования и уровнем ее готовности к взаимодействию в новых социокультурных условиях;
достижением обучающимся успешности в овладении образовательными стандартами РФ и его опытом межкультурного общения в образовательном процессе российского вуза.
На наш взгляд, ее решение определяется особенностями и содержанием адаптационного процесса китайских студентов, педагогическими условиями организации их образовательной деятельности. На этой основе выбрана тема исследования «Адаптация китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза».
Объект исследования - включение китайских студентов в ситуацию межкультурного общения.
Предмет исследования - процесс адаптации к межкультурному общению китайских студентов в российском вузе.
Цель исследования - обоснование и разработка психолого-педагогических условий успешной адаптации китайских студентов к межкультурному общению в российском вузе.
Гипотеза исследования - мы предполагаем, что процесс адаптации к межкультурному общению у китайских студентов будет протекать успешно, если:
определена «ситуация трудности» китайских студентов в новых условиях жизни и деятельности;
обеспечено постепенное вхождение в иную культуру через осознание, понимание и принятие ценностей и неповторимости каждой культуры ее носителями;
адаптация студентов к межкультурному общению обеспечивается переработкой и преобразованием внешних воздействий в условиях диалога высшего уровня - «диалога личностей» (М.М. Бахтин), раскрывающего их уникальность, самобытность, оборачивая в свою неповторимую особенность все бесконечные влияния и мировые связи (B.C. Библер).
Цель и гипотеза определили задачи исследования:
Выявить показатели адаптации китайских студентов к новым условиям жизни в российской культуре.
Разработать модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению.
Осуществить поиск психолого-педагогических условий, обеспечивающих успешность адаптации китайских студентов к образовательному процессу российского вуза.
Методологическую основу исследования составляют современные труды российских и китайских ученых в области философии, социологии, педагогики, психологии, этнопедагогики и этнопсихологии.
В исследовании мы опирались на философские, психологические и педагогические направления
общего и особенного в формировании личности (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн):
разнообразие культур и их взаимодействие (М.М. Бахтин, Фань Гожун, Цюй Баокуй);
культура как диалог (B.C. Библер);
культурное поле личности и круг ее общения (А.И. Арнольдов);
теоретические подходы к пониманию сущности понятия «адаптация к межкультурному общению» (Б.Г. Ананьев, В.В. Знаков, Чжу
8 Дэцюань);
педагогическая и учебная ситуации как единицы обучения культуре общения в вузе и школе (И.А. Зимняя, Н.М. Трофимова, Лань Ин);
ценности и их место в жизни человека (Конфуций, А.Н. Шимина, Лу Цзе);
логика процесса вхождения в новый уровень образовательной ситуации (СМ. Годник, Цюй Баокуй);
теоретические основы диалога (СЮ. Курганов, Лу Цзе);
теория учебной деятельности (СА. Смирнов, Хуан Саньян, Цзян Шиху).
Сочетание теоретико-методологического уровня исследования с решением задач прикладного характера обусловило выбор методов исследования:
теоретические: анализ философской, психологической и педагогической, культурологической литературы, раскрывающей состояние исследуемой проблемы;
эмпирические: наблюдение, включенное наблюдение, самонаблюдение, тесты изучения межличностных отношений, беседы, опрос.
Использование различных методов исследования позволило рассмотреть сложные явления межкультурного общения в процессе адаптации личности к иной культуре и ее включенность в образовательную среду новой для нее культуры.
Этапы и база опытно-исследовательской работы. Исследование проводилось в период 1999-2003 годы и включало несколько этапов.
Первый этап (1999-2000 гг) - изучалась разработанность темы исследования в научной теории, осмысливались факты и педагогические наблюдения в практической работе со студентами-китайцами на подготовительном отделении, накапливался эмпирический материал во внеучебной жизни студентов. Анализ собранного теоретического и фактического материала позволил осмыслить программу исследования и
9 определить проблему и тему исследования.
Второй этап (2000-2001 гг) - сформулированы цель, задача, гипотеза исследования. Проведены диагностические процедуры, позволившие определить содержание и уровни развития межкультурного общения у студентов подготовительного отделения. Разработана опытная модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза.
Третий этап (2001-2002 гг) - проверялась гипотеза исследования, осуществлялся анализ и обобщение полученного материала.
Четвертый этап (2002-2003 гг) - проводилась работа по оформлению текста диссертации, уточнялись положения исследования, выводы и осуществлялось оформление тезауруса выполненной работы с переводом на китайский язык.
Исследование проводилось на базе Воронежского государственного педагогического университета.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования определялась тем, что:
анализ теоретических концепций позволил определить поле межкультурного общения носителей русской и китайской культуры, где возникает особый вид общения, создающий условия и атмосферу для более высокого уровня образования (межкультурного и поликультурного) и образования личности, ее осознания и понимания многообразия мира;
проведенная работа по уточнению научного аппарата позволила
систематизировать научные категории исследования проблемы:
«адаптация», «межкультурное общение», «образование»,
«образовательный процесс» и «здоровьеохраняющие условия обучения»;
на основе изучения философской, психологической и педагогической литературы поставлена и решена на научно-
10 теоретическом уровне проблема учебного диалога в межкулътурном общении, развития в данных педагогических условиях коммуникативных и мыслительных действий студентов-китайцев;
выявлены важные показатели личностного роста русских и китайских студентов в межкультурном общении: коммуникативная толерантность, преодолевающее поведение и способы диалогического взаимодействия, обеспечивающие соматическое, психическое и нравственное здоровье личности; спроектирована модель адаптации к межкультурному общению китайских студентов в образовательном процессе российского вуза; теоретически обоснована и частично апробирована методика организации учебного диалога, решающего проблему снижения адаптационного периода китайских студентов, динамичности их адаптированности к условиям российской культуры и образа жизни. Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная
модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению
позволяет:
Расширить возможности познания и понимания личностью особенностей другой культуры с целью совершенствования представлений о современной картине мира, многообразии культур и содействовать позитивному отношению к представителям другой культуры, что будет способствовать успешности процесса адаптации к иным условиям и преодолению трудностей в новых жизненных ситуациях.
Систематизировать различные формы межкультурного общения в учебной и внеучебной работе не только в условиях России, но и Китая.
Выявленные показатели адаптации к межкультурному общению
11 позволяют преподавателям вуза судить об уровне сформированности интеллектуальных и коммуникативных действий, планировать успешность достижений китайских студентов в образовательном процессе российского вуза. Содержанием такой работы может стать разработка диалогических ситуаций на занятиях по различным учебным предметам. Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается осмыслением и пониманием теоретических положений; адекватностью использованных методов целям и задачам исследования, апробацией выводов в учебных и внеучебных ситуациях. На защиту выносятся положения:
Межкультурное общение - взаимодействие носителей двух культур, обеспечивающее качественно новое образовательное коммуникативное пространство, в условиях которого осуществляется преобразовательная деятельность личности по совершенствованию межличностных отношений.
Адаптация к межкультурному общению проявляется в коммуникативной толерантности, преодолевающем поведении и обеспечении здоровьеохраняющей образовательной среды китайских студентов в российском вузе.
Модель процесса адаптации к межкультурному общению представляет собой совокупность трех блоков, отражающих:
личностный потенциал (ценностный, познавательно-культурный и коммуникативный);
образовательную среду со всем многообразием ее компонентов;
поле межкультурного общения (спонтанное и педагогически организованное), обеспечивающее взаимодействие культур.
Она отражает процесс и результат преобразования личностью внешних и внутренних условий совершенствования культурной коммуникации.
4. Учебный диалог может быть использован как форма организации
12
учебной работы по овладению коммуникативными и
мыслительными действиями, обеспечивающими межкультурное и
межличностное общение.
Апробация результатов исследования, выводов, изложенных в работе,
осуществлялись через обсуждение материалов диссертации на кафедре общей и
педагогической психологии Воронежского госпедуниверситета, на российско-
американской научно-практической конференции «Интеграция
образовательных систем: перспективы сотрудничества» (Канзас-Воронеж,
2000), VI Всероссийской научно-практической конференции «Образование в
России: медико-психологический аспект (Калуга 2001 г.), Международной
научно-практической конференции «Основное и дополнительное
биологическое образование» (Борисоглебск, 2002), на аспирантских семинарах
и конференциях, проводимых ВГПУ, в образовательной деятельности
китайских студентов, обучающихся в Воронежском госпедуниверситете.
Структура исследования: диссертация состоит из введения, двух глав и заключения, списка использованной литературы и приложения.
Адаптация личности к новым условиям образования как психолого-педагогическая проблема
В трудах российских ученых проблеме адаптации личности к условиям образовательного процесса уделяется большое внимание. Это связано с тем, что в современных условиях образование рассматривается не только как индивидуальная и общественная, но и как всеобщая онтологическая форма развития, как производное от всех форм бытия.
Слово «образование» (образовывание) подчеркивает значение онтологических (сущностных) процессов: без образа человека нет человека и мир для человека не существует как безобразный «безобразный».
Данный подход к пониманию сущности образования позволяет утверждать, что процесс обучения и воспитания протекает не только в школе, среднем специальном учебном заведении или ВУЗе, айв самой жизни. Такой подход дает возможность ученым и практикам осмыслить универсальную сущность образования в различных странах, понять технологии обучения, цели и методы воспитания, решать проблемы межкультурного и поликультурного образования.
Вхождение в мировую и общенациональную культуры начинается через освоение своей этнической культуры. Опыт освоения своей культуры, ее познание, в известной мере, являются инструментом познания иной, ранее неизвестной культурной общности, т.к. за всем многообразием внешнего облика людей, их поведением, нормами, обычаями и традициями скрыты общие человеческие качества.
Переход в новые условия жизни связан с преодолением трудностей, которые возникают у иностранных студентов в связи с вхождением в иную систему образования, с одной стороны, а с другой — в иные культурные условия жизни.
Приспособление (адаптация) человека к новым требованиям организации своей жизни - сложный социально-психологический процесс. Адаптация — это одно из центральных понятий науки. Оно широко применяется в теории интеллектуального развития. В Психологическом словаре понятие «адаптация» рассматривается как приспособление строения и функций организма, его органов и клеток к условиям среды, как уравновешивание взаимоотношений индивида и его окружения. Подчеркивается, что решающую роль в успешности адаптации к экстремальным условиям играют процессы тренировки, функциональное, психическое и моральное состояние индивида.
Гордон Л.А., Данияров СБ., Дерманова И.Б., Иванова М.А., Калайков И.Д. рассматривают адаптацию как многосторонний, многоуровневый, динамический процесс (29, 32, 33, 43, 51, 56).
Адаптация социальная - процесс и результат активного приспособления индивида к условиям новой социальной среды. Для личности она разворачивается как гибко организованная в новых условиях поисковая активность, выход индивида за пределы готовой конечной формы. Чем менее выражено в индивиде личностное начало, тем более социальная адаптация носит характер приспособления к условиям социальной среды.
Социально-психологическим содержанием социальной адаптации является сближение целей и ценностных ориентации группы и входящего в нее индивида, усвоение им норм, традиций, групповой культуры, вхождение в ролевую структуру группы.
Социальный уровень адаптации рассматривается в психологии как активный процесс взаимодействия индивида и среды, как процесс приобретения необходимых для жизни трудовых навыков, знаний, активного самоутверждения человека в жизни, как процесс усвоения личностью основных норм, образцов, ценностей новой среды, процесс «вхождения индивида в ту или иную социальную роль» (3, с. 195).
Социально-психологическая адаптация предполагает, с одной стороны, освоение человеком норм и ценностей социальной общности, к которой он относится, с другой - овладение человеком приемами и способами тех видов деятельности, которые в этой общности реализуются, и в которые он включается, становясь ее членом, т.е. адаптация человека к окружающей среде понимается как процесс и результат функционирования сложной саморегулирующейся системы (24, 75). Активность такой системы в качестве /+ целостной опирается на взаимосвязь и взаимозависимость ее относительно самостоятельных подсистем и реализуется посредством их взаимодействия.
Социально-психологический уровень понимается как включение индивида в систему межличностных отношений. Ломов Б.Ф. рассматривает социально-психологическую адаптацию как приспособление индивида к группе, к взаимоотношениям в ней, как выработку собственного поведения (70).
Педагогическая адаптация связана с особенностями приспособления студентов к новой системе обучения. Она предусматривает необходимость поиска такого содержания, форм, методов образовательной работы, с помощью которых вузовские коллективы смогли бы устранять, предупреждать или смягчать отрицательные последствия дезадаптации, ускорять процесс социально-психологической и профессиональной адаптации.
Адаптация студентов к условиям вузовского обучения изучается в разных аспектах: определяется характер трудностей, возникающих в ходе адаптации и рекомендуются пути их преодоления; уточняется роль личностных характеристик студентов в адаптационном процессе; обосновывается влияние на педагогическую адаптацию мышления, памяти, внимания; выделяются факторы адаптивной деятельности; прослеживается связь адаптации с типологическими свойствами нервной системы (81, 129).
Влияние межкультурного общения на развитие личностных особенностей студентов
Человек существует и развивается в обществе, в окружающей его группе людей. В соответствии с ее требованиями он изменяет свои мысли и поведение, переживает какие-либо чувства под влиянием взаимодействия с другими участниками группы. Однако все это происходит благодаря тому, что, обмениваясь информацией и переживаниями с другими людьми, лучше узнает их, участвует в общении.
Это отмечал более двухсот лет назад великий русский ученый Михаил Васильевич Ломоносов в «Российской грамматике»: «...когда к сооружению какой-нибудь махины (т.е. машины) приготовленные части лежат особливо и которая определенного себе действия другой взаимно не сообщает, тогда все их бытие тщетно и бесполезно. Подобным образом, если бы каждый член человеческого рода не мог изъяснить своих понятий другому, то бы не токмо лишены мы были сегодня согласного общих дел течения, которое соединением наших мыслей управляется, но едва не хуже бы были диких зверей...» Здесь М.В. Ломоносов высказал догадку о том, что в будущем люди проявят большой интерес к общению.
Проблеме общения, как фактору развития личности особое внимание уделял В,М. Бехтерев. Он рассматривал общение как важное условие сохранения и распространения индивидуального опыта, его передачи потомству, обеспечения исторической преемственности общественных ценностей. В.М. Бехтерев указывал, что важным фактором общения является язык - продукт общества, возникающий из потребности в общении (12).
Понятие «общение» является сложным и многогранным. В психологической литературе встречается много различных определений этого понятия. В «Кратком психологическом словаре» общение рассматривается как сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработкой единой стратегии взаимодействия, восприятия и понимания другого человека (65).
Российская педагогическая энциклопедия трактует понятие общение как взаимодействие двух или более людей с целью установления и поддержания общего результата совместной деятельности; один из важнейших факторов психического и социального развития человека.
Согласно учению Л.С. Выготского, все высшие психические функции человека первоначально формируются как внешние, т.е. такие, в реализации которых участвует не один, а минимум два субъекта.
Б.Ф. Ломов рассматривает общение как специфическую форму взаимодействия человека с другими людьми, в процессе которой осуществляется взаимный обмен деятельностями, их способами и результатами, представлениями, идеями, установками, интересами, чувствами. Он выделил следующие функции общения: информационно-коммуникативную, регулятивно-коммуникативную и аффективно-коммуникативную (70).
В первую группу включены процессы, которые могут быть описаны как передача-прием информации. Здесь важно подчеркнуть неразрывность этих двух моментов информационного взаимодействия между людьми: любая передача информации предполагает, что ее кто-то получит.
Другая группа функций общения относится к регуляции поведения. Психическое отражение обеспечивает не только познание человеком окружающей действительности и самого себя, но и регуляцию его поведения, в том числе деятельности. В условиях общения регулятивная функция психики проявляется следующим образом. Благодаря общению индивид получает возможность регулировать не только свое собственное поведение, но и поведение других людей, а вместе с тем испытывать регуляционные воздействия с их стороны. Во взаимной подстройке реализуется регуляционно-коммуникативная функция общения. В процессе общения индивид может воздействовать на мотив, цель, программу, решение, отдельные действия и их контроль, т.е. на все «составляющие» деятельности своего партнера. В этом процессе осуществляется также взаимная стимуляция и взаимная коррекция поведения. Эти воздействия могут быть весьма глубокими, оказывать влияние на личность в целом, а их эффекты - сохраняться в течении длительного времени. В процессах взаимной регуляции используются вербальные и невербальные средства. Именно в процессе взаимной регуляции формируются и проявляются феномены, характерные для совместной деятельности: совместимость людей, которая может относиться к разным психическим свойствам и иметь разные уровни, общий стиль деятельности, синхронизации и т.п. В этом процессе осуществляются взаимное стимулирование и взаимная коррекция поведения.
С регулятивно-коммуникативной функцией связаны такие явления, как подражание, внушение, убеждение. Особенности ее определяются характером функциональных связей между людьми, которые складываются в совместной деятельности и межличностных отношениях. Взаимная регуляция поведения людей преобразует группу в совокупного субъекта деятельности.
Аффективно-коммуникативные функции общения относятся к эмоциональной сфере человека. Общение на основе эмоционального сопереживания ведет к внутренней близости людей, взаимопониманию, взаимности отношений друг с другом. В процессе общения люди не только передают информацию друг другу, но и оказывают различные регулятивные воздействия. Именно общение и отношение субъектов в процессе обмена индивидуальных деятельностеи является «структурой, отличающей этот процесс от любого другого процесса односубъективной индивидуальной деятельности» (70). Общение - важнейшая детерминанта эмоциональных состояний человека. Весь спектр специфически человеческих эмоций возникает и развивается в условиях общения людей.
Определение личностных показателей адаптации студентов к межкультурному общению
Теоретические положения, представленные в предыдущей главе, легли в основу исследования процесса адаптации китайских студентов к межкулътурному общению в условиях Воронежского государственного педагогического университета.
Обозначим задачи, решаемые в данной главе: определение содержания межличностных отношений студентов в условиях межкультурного общения; характеристика личностных особенностей студентов в ситуации общения; разработка модели процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе; выявление уровней адаптированности китайских студентов к образовательному процессу российского вуза.
Контингент испытуемых представлен студентами Воронежского госпедуниверситета, Воронежского госуниверситета, Академии искусств. Из них 38 китайцев и 175 россиян.
В ходе исследования выявлены условия, способствующие адаптации / дезадаптации китайских студентов в новой для них культурно-природной среде. На базе полученных данных разрабатывалась модель процесса адаптации к межкультурному общению китайских студентов в условиях организации обучения в российских вузах.
Специальная работа по выявлению условий успешной адаптации студентов к учебной деятельности в российском вузе проводилась на подготовительном отделении иностранных студентов, факультетах художественного образования, филологическом и факультете физической культуры.
Психолого-педагогическое наблюдение осуществлялось на занятиях со студентами-китайцами подготовительного отделения иностранных студентов и на занятиях 1-2 курса указанных выше факультетов. Фиксировались реакции утомления, снижения восприятия содержания учебной деятельности, наступление усталости. Беседы позволяли выявить особенности адаптации личности к внешним условиям и повышения работоспособности на учебных занятиях.
Первый этап исследования проводился в естественных условиях образовательного процесса вуза и был направлен на изучение динамики адаптированности российских и китайских студентов к новым условиям обучения, межкультурному общению.
Второй этап - на основании предварительного анализа процесса адаптации к межкультурному общению студентов велась разработка здоровьеохраняющей модели процесса адаптации китайских студентов к образовательному процессу ВГПУ. В основе ее лежала не только идея образования, но и представления студентов о здоровье как феномене человеческой культуры.
В настоящий момент в научной литературе здоровье рассматривается как сложный многоуровневый феномен, имеющий гетерогенную структуру; сочетающий в себе качественно различные компоненты и отражающий фундаментальные аспекты человеческого бытия. Эта сложность и неоднозначность состава, присущая самой природе здоровья, акцентирована в формулировке Всемирной Организации здравоохранения: «Здоровье -состояние полного физического, психического и социального благополучия, а не только отсутствие каких либо дефектов»... «Относительное устойчивое состояние. В котором личность хорошо адаптирована, сохраняет интерес к жизни и достигает самореализации (23, с. 15).
В ходе работы модель уточнялась, проверялась опытом и сравнительным анализом данных.
С целью получения достоверных данных проводился анализ продуктов деятельности испытуемых (очерки, рисунки, высказывания), на основе которых были выявлены особенности адаптационного процесса студентов в вузе.
На первом этапе исследования приняли участие 17 студентов-китайцев подготовительного отделения ВГПУ и 15 студентов первого курса, и 175 студентов-россиян (факультет физической культуры, художественного образования и филологического).
Посещение занятий вновь прибывших из Китая студентов, опрос и включенное наблюдение их жизни. В России показали особенности содержательного аспекта проблемы адаптации к новым условиям социальной ситуации развития.
В ходе занятий со студентами-китайцами уточнялись их представления и понимание сущности нового периода их жизни - вхождение в иную культуру и получение высшего образования в образовательном учреждении с иными условиями жизни и организацией деятельности, ценностями и требованиями.
Это связано с тем, что успешность адаптации рассматривается нами как личностное состояние совместимости с новой культурной средой, возникающим окружением, где переживается чувство удовлетворенности, эмоционального благополучия и душевного здоровья участников межкультурного общения. Выявление содержательной стороны межкультурных контактов, принятие новых ценностей, способов поведения позволяло определить последовательность изменений межкультурного общения, его значения для личности: напряжение - адаптация - личностный рост.
Модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в российском вузе
Педагогическая адаптация связана с особенностями приспособления студентов к новой системе обучения. Она предусматривает необходимость поиска такого содержания, форм, методов учебно-воспитательной работы, с помощью которых вузовские коллективы смогли бы устранять, предупреждать или смягчать отрицательные последствия дезадаптации, ускорять процесс профессиональной адаптации студентов.
Рассмотренные ранее трудности адаптации китайских студентов к новой социальной и культурной среде подтверждают необходимость специальной работы по преобразованию имеющегося опыта взаимодействия и поведения личности в условиях межкультурного общения. Опыт работы в данном направлении показывает, что наряду с преобразованием способов познавательной деятельности необходимо осуществлять преобразование способов коммуникативной деятельности личности с учетом как культуры страны пребывания, так и своей собственной культуры. Опыт поведения и общения накапливается с помощью социальных проб - оценкой своих возможностей сделать выбор способа поведения в процессе усвоения новых социальных ролей.
Опыт показывает, что адаптация китайских студентов к учебной деятельности у большинства прогрессирующая. Начинаясь на подготовительном отделении, она постоянно улучшается, поскольку увеличивается число студентов с более высоким уровнем овладения языка, пониманием общего и особенного в национальных культурах. Это объясняется тем, что студенты осваивают основные коммуникативные действия и преодолевают трудности, связанные с новыми условиями и требованиями учебной деятельности в вузе. Рассматривая адаптацию как процесс усвоения человеческим индивидом определенной системы знаний, норм и ценностей, позволяющих ему функционировать в качестве полноправного члена сообщества, исходим из того, что этот процесс протекает на всем отрезке времени обучения китайских студентов в российском вузе. Поэтому весь период их обучения способствует важным личностным изменениям: вхождение в русскую культуру содействует личностному росту; понимание своих новых возможностей придает личности уверенность в различных жизненных ситуациях; появление новой роли «человек-посредник между культурами» позволяет расширять взаимодействие с другими культурами и осознавать свою новую миссию, ответственную роль в расширении межкультурных связей.
Целенаправленная работа по адаптации китайских студентов позволяет обобщить исследовательский материал и определить смысл педагогической работы в образовательном процессе со студентами иной культуры. Ведь уезжая в свою страну после обучения, они увезут и образ организации обучения.
В современном образовании все большее распространение получает продуктивное обучение, где центральной фигурой становится студент со своими интересами, опытом и образовательными целями. Наилучших успехов в обучении личность достигает тогда, когда видит в этом смысл, а не простую трансляцию знания. Поэтому важное место в жизни китайского студента занимает не только образование, но и самообразование, не только реализация заданного продукта деятельности, но и самореализация.
Работая в небольших группах студентов (китайцев) преподаватель чаще возможность реализует свои методические приемы не в сфере общения и освоения информации, а в сфере передачи способов работы: как организовать учебную работу, осмыслить наличие продвижения в освоении способов выполнения учебных действий. В такой ситуации преподаватель выступает в многообразии ролей: и посредника в общении с новой культурой, и советника, и консультанта, и организатора нового проекта. Работа с иностранными студентами ответственна. Через их посредничество может быть обеспечен спрос на получение российского образования.
Учитывая особенности современного образования, расширение его границ, потребность в таких видах образования как межкультурное и поликультурное образование, нами была предпринята попытка разработать модель процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза.
В разработке модели процесса адаптации китайских студентов к межкультурному общению мы исходим из следующих положений: разнообразие человеческих типов, национально-культурных традиций, обычаев, поведения является залогом жизнеспособности развития всего человечества; процесс адаптации к межкультурному общению студентов должен рассматриваться как педагогически организованная деятельность, направленная на развитие возможностей самой личности в условиях изменяющихся образовательных форм и соответствующих как традиционным культурным образцам, так и новым; межкультурное общение, его содержание и функции определяются единством ценностей образования и здоровья личности, общества и государства; педагогическая работа по эффективной организации процесса адаптации китайских студентов продуктивна, если учитывает своеобразие их индивидуального и культурного развития, направленность сформировавшихся способов отношения (на себя, на взаимодействие и на результаты) и их валентность (симпатия, антипатия, нейтральность); конечным продуктом педагогической работы по обеспечению процесса адаптации являются собственная активность личности, направленная на овладение новым уровнем образования (поликультурным, межкультурным), обеспечивающая развитие новых способов взаимодействия с другими культурами: коммуникативную толерантность, преодолевающее поведение и отношение к здоровью как феномену человеческой культуры;