Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес Согомонян Мариам Кероповна

Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес
<
Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Согомонян Мариам Кероповна. Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Согомонян Мариам Кероповна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Филол. фак.].- Москва, 2009.- 258 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/1458

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Популярный роман в Колумбии «Мария» Хорхе Исаакса 39

Глава 2. «Рабыня Изаура» Бернардо Гимараэнса как «женский» аболиционистский роман в Латинской Америке. 79

Глава 3. Роман о Гаучо «Хуан Морейра» Эдуардо Гутьерреса 120

Глава 4. Историко-авантюрный роман «Бандиты с Рио Фрио» Мануэля Пайно-и-Флореса 182

Заключение 234

Библиография.

Введение к работе

з

Данная диссертация посвящена проблеме формирования популярного романа в латиноамериканской литературе. Популярный роман - один из жанров беллетристики XIX столетия, участвующих в становлении массовой литературы и культуры. В контексте развития латиноамериканской литературы XIX века жанр романа играл особенно важную роль. В отличие от европейской истории романа, в которой жанр популярного романа родился и развивался практически исключительно в русле романтической литературы, достаточно четко и рано произошла дифференциация элитарной и массовой словесности, в Латинской Америке наблюдалось сложное взаимодействие различных литературных направлений в их специфическом развитии (переплетение сентиментализма, романтизма, зарождение реализма и натурализма). Такое сосуществование объяснялось особенностью развития жанра романа в Латинской Америке, хронологически возникнувшего и оформившегося гораздо позднее и находившегося на другом уровне развития, чем европейская литература. Латиноамериканские создатели романтической прозы, перенявшие европейские традиции романтизма, не похожи на классиков европейской литературы. В Латинской Америке популярный роман соединяет в себе и массовую словесность, и «высокую» литературу.

В силу этого латиноамериканский популярный роман берет на себя функцию наставления и формирования национального мировоззрения и самосознания, выполняет роль нравоописания и участвует в создании национальной литературной традиции.

Целью данного диссертационного исследования будет определение поэтики популярного романа, рассмотрение особенностей этого жанра в прозе Латинской Америки XIX века, его роли в становлении и развитии латиноамериканской литературы, а также сравнение и соспоставление этого

4 жанра с европейской традицией. В соответствии с этим основными задачами являются:

  1. анализ наиболее репрезентативных образцов популярного романа в странах Латинской Америки XIX века (Колумбия, Бразилия, Аргентина, Мексика);

  2. выявление основных черт поэтики популярного романа Латинской Америки;

  3. осмысление взаимодействия литературных направлений (сентиментализм, романтизм, реализм) в их популярном преломлении.

Популярный роман, достаточно характерный для литературы Латинской Америки XIX столетия, - тема вполне актуальная в связи с привлечением сегодня все большего интереса как к этому феномену, так и к популярной литературе в целом. Исследования о популярном романе представляют особую группу среди достаточно большого количества работ по популярной и массовой литературе. Однако в большинстве случаев, как правило, рассматривается современный популярный роман или европейский популярный роман XVIII - XIX веков, прежде всего - английский и французский. Вопросы становления и развития популярного романа в целом, а также его английской и французской разновидностей широко и подробно исследованы в таких работах отечественных и зарубежных ученых, как М.Ю. Берг, А.-.М. Бойэ, П. Бурдье, Л.Д. Гудков, Б.В. Дубин, М.Э. Дуди, М. Дэлзел, Дж. Г. Кавелти, Ф. Лакассен, Н.А. Литвиненко, Ю.М. Лотман, Н.Г. Мельников, А. Ноэ, В.Э. Ньюберг, X. Ортега-и-Гассет, Б.Г. Реизов, М.-Э. Теренти, Ж. Тортель, П. Хантер, К.А. Чекалов.

Проблема становления популярного романа в Латинской Америке практически до настоящего времени не рассматривалась. Существует достаточно большое количество работ об истории латиноамериканских национальных литератур, исследования, охватывающие отдельные периоды и этапы становления и развития и эволюцию различных жанров; хотя в

5 русском литературоведении таких работ значительно меньше. В трудах латиноамериканистов (П. Армстронг, X. Луис Борхес, А. Бэнитес-Рохо, М. Варгас, М. Гланц, В.Б Земсков, Э. Карилья, А.Ф. Кофман, В.Н. Кутейщикова, К. Мелендес, Д. Соммер, Б.Ю. Субичус, И.А. Тертерян, А. Торрес-Риосеко, М. Энрикес Уренья, П. Энрикес Уренья, А. Флорес, К. Фуэнтес) прослеживалась история национальных литератур Латинской Америки, упоминалось о влиянии европейской популярной литературы на литературу Латинской Америки, о перенятии латиноамериканскими писателями литературных традиций и направлений, указывались национальные особенности литературы, отмечалось своеобразие национального мировосприятия, описывалась история зарождения и развития жанра романа. Актуальность диссертации определяется тем, что именно вопрос появления и становления латиноамериканского популярного романа специально не рассматривался. Поэтому основной задачей данного исследования будет анализ именно названной проблемы, формулирование основных, характерных для латиноамериканского популярного романа черт и особенностей, выявление как сходства с европейским популярным романом, так и его автономных и оригинальных черт.

Популярный роман XIX века занимает очень важное место в истории латиноамериканской прозы и литературы в целом. Возникнув намного позже, по сравнению с европейским, он стал неким универсальным средством национального единения и восприятия собственной истории и традиции, некой точкой отсчета в формировании дальнейшего художественного своеобразия и последующих уже самостоятельных литературных особенностей прозы Латинской Америки.

Научная новизна диссертации заключается в попытке осмысления художественных особенностей и жанровых вариантов популярного романа в Латинской Америке XIX века. Затронутая тема имеет важное значение в литературоведении, поскольку, как правило, латиноамериканские авторы не включаются в сферу изучения массовой литературы, а вопросы

6 формирования латиноамериканского популярного романа практически не рассматривались отдельно ни в отечественной, ни в западноевропейской критике.

Предметом исследования является процесс формирования и развития романной традиции латиноамериканской прозы, зарождения жанра романа и складывания национальных особенностей романа-фельетона в Колумбии, Бразилии, Аргентине и Мексике.

Объект иследования - поэтика популярного романа в контексте особенностей литературы Латинской Америки XIX века.

Материалом исследования послужили романы Хорхе Исаакса «Мария» («Maria», 1867), Бернардо Гимараэнса «Рабыня Изаура» («A Escrava Isaura», 1875), Эдуардо Гутьерреса «Хуан Морейра» («Juan Moreira», 1880) и Мануэля Пайно-и-Флореса «Булавка Дьявола» («El Fistol del Diablo», 1846) и «Бандиты с Рио Фрио» («Los Bandidos de Rio Frio», 1891).

Теоретическую и методологическую основу диссертационного исследования составили научные труды отечественных и зарубежных литературоведов в области исследования истории, культуры, художественного своеобразия популярной литературы и литературы Латинской Америки.

Эмпирической базой исследования послужили историографические и литературоведческие статьи и очерки, материалы и рекомендации научных конференций и семинаров, а также личные наблюдения и анализ автора.

В процессе проведения научного исследования применялись следующие методы: поэтологический, сравнительно-исторический и типологический.

Научно-практическая значимость работы состоит в том, что в данной диссертации продемонстрированы и исследованы особенности формирования и развития популярного романа Латинской Америки XIX века в сравнении с европейской литературной традицией того же периода.

Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при чтении лекций, общих и специальных курсов по истории зарубежной литературы XIX века, латиноамериканской литературы XIX века, при подготовке научных статей, переводов и изданий произведений латиноамериканских романистов.

Отдельные результаты, полученные в ходе исследования, могут стать основой для проведения дальнейших научных исследований в области истории популярной литературы Латинской Америки.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования докладывались на научно-практических российских и международных конференциях: «XVIII век: Женское/мужское в культуре эпохи» (VI Международная конференция по проблемам литературы и культуры эпохи Просвещения, МГУ, Москва, 2008), «Филология в системе современного университетского образования» (УРАО, Москва, 2008), «Иберо-романистика в современном мире: Научная парадигма и актуальные задачи» (IV Международная конференция, посвященная 60-летию открытия испанского отделения на филологическом факультете и 30-летию образования кафедры иберо-романского языкознания, МГУ, Москва, 2008), «Литературный процесс: Возможности и границы филологической интерпретации» (VIII Тертеряновские чтения, Институт мировой литературы РАН, Москва, 2009).

Помимо этого материалы и результаты диссертационного исследования были включены в темы трех занятий по специальным курсам, проведенных у студентов II и IV курсов кафедры истории зарубежной литературы в 2008/2009 учебном году.

Диссертация выполнена в соответствии с планом научных исследований кафедры истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Отдельные главы и вся диссертация обсуждались на заседаниях кафедры истории зарубежной литературы.

Публикации: теоретические, методологические и практические положения диссертации нашли отражение в 5 статьях общим объемом 1,8 п.л., в т.ч. авторских 1,7 п.л., из них в изданиях, рекомендованных ВАК, - 1 статья.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

Во введении обоснована актуальность темы диссертационного исследования, определены цель и задачи, предмет и объект исследования, научная новизна и практическая значимость диссертационной работы.

В первой главе «Колумбия. Сентиментальный роман «Мария» Хорхе Исаакса» рассматривается художественное своеобразие романа колумбийского писателя Хорхе Исаакса «Мария» в контексте развития латиноамериканской литературы XIX века, раскрываются художественные особенности данного произведения, анализируются литературные источники романа («Поль и Виржини» (1787) Бернардена де Сен-Пьера, «Грациэлла» (1852) и, «Рафаэль» (1849) Альфонса де Ламартина) и их трансформация в романе, проводится подробный анализ символической образности произведения.

Во второй главе «Рабыня Изаура» Бернардо Гимараэнса как «женский» аболиционистский роман в Латинской Америке» рассматривается специфика аболиционистского романа на примере бразильской литратуры, объясняются предпосылки появления данного романного типа в связи со спецификой культурно-исторического развития страны. Особенности аболиционизма в данном романе показаны как женский вариант поэтики аболиционизма, вбирающей в себя мелодраматизм, романтические образы-символы и любовную интригу. Роман анализируется в сопоставлении с романами Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» (1852) и Т. Майн Рида «Квартеронка» (1856) и пьесой Лиона Бусико «Октаронка» (1859).

В третьей главе «Роман о гаучо «Хуан Морейра» Эдуардо Гутьерреса», посвященной аргентинскому типу популярного романа,

9 анализируется подробная история фольклорной традиции поэзии гаучо, легшей в основу романного сюжета аргентинского писателя Эдуардо Гутьерреса, раскрывается процесс движения от поэтического национального образа к образу героя популярного романа, предлагается исследование использованных писателем клише и реминисценций, позаимствованных у предшествующих авторов литературы о гаучо. В данной главе анализируется некий конгломерат национально-фольклорной и европейской литературной традиции, воспринятый через других писателей, в свою очередь переосмысливших европейскую романтическую традицию центральных образов пьесы Ф. Шиллера «Разбойники» (1781), поэм Дж. Г. Байрона «Корсар» (1814), Хосе де Эспронседы «Студент Саламанки» (1837) и драмы В. Гюго «Эрнани» (1829).

В четвертой главе «Историко-авантюрный роман «Бандиты с Рио Фрио» Мануэля Пайно-и-Флореса» определяется своеобразие жанра романа-фельетона в Мексике, говорится об актуальной роли биографии Мануэля Пайно при создании его романа, подробно анализируется сюжет и романный хронотоп в историческом контексте эпохи.

В заключении представлены кратко сформулированные основные результаты исследования, делаются выводы о своеобразии латиноамериканской популярной прозы XIX века.

Популярный роман в Колумбии «Мария» Хорхе Исаакса

Одно из первых разграничений литературы на массовую и высокую дал Шиллер в статье «О наивной и сентиментальной поэзии»: «Поэзия может быть бесконечностью по своей форме, изображая предмет во всех его границах, индивидуализируя его; она может быть бесконечностью по материалу, освобождая предмет от всех границ, идеализируя его, — другими словами, она может быть бесконечностью либо как абсолютное изображение, либо как изображение абсолюта. Первым путем идет наивный, вторым — сентиментальный поэт» . Однако шиллеровская оппозиция наивное/сентиментальное не должна восприниматься как изоморфная оппозиции высокое/массовое. .

В различные эпохи разграничение, введенное Шиллером, приобретало всевозможные формы, фиксировавшиеся литературоведами в виде следующих терминов: 1) высокая/низовая словесность. Данная дихотомия уместна при рассмотрении литературы до XIX века; 2) элитарная/массовая литература. Разделение элиты и массы - один из главных модернистских концептов, массовая литература в период до первой половины XX века рассматривалась как негативная;. 3) миметическая/формульная. Разделение, введенное американским литературоведением второй половины-XX века, здесь скорее акцент ставится на поэтике произведений; 4) инновационная/ковенциональная литература. Также введено американским литературоведением. -Р. I Браун : предлагал размежевать массовую и «настоящую» литературу по принципу «изобретательности» (invention) и «предсказуемости» (convention): в настоящей литературе преобладает изобретение, свободное художественное мышление, в массовой — штампы; 5) автономное/гетерономное поле литературы. Концепция литературного поля предложена Пьером Бурдье1: во второй половине XIX века литературное поле разделилось на субполе элитарного производства (гетерономное поле) и субполе массового производства (автономное поле). Для первого характерна заинтересованность в символическом капитале, для второго - краткосрочные экономические выгоды.

Массовая литература, будучи легким «чтивом» для массового читателя, является не только своеобразным" и- неотъемлемым продуктом массового общества, но и его своеобразным отражением. Подобные идеи были выдвинуты во Франции к началу XIX в. Л. Де Бональдом и Ж. Де Сталь, позднее трансформированы И. Тэном, П.Ж. Прудономидр. Обычно массовой литературой называют многочисленные художественные произведения, обращенные к предельно широкой, непрофессиональной и неспециализированной аудитории. Как правило, читатели массовой литературы- 1не обладают -никакой эстетической; а тем более литературоведческой, подготовкой, и не ориентируются на критерии художественного идеала.

Начиная со второй четверти XIX в. под определение массовой литературы попадает огромное количество разнообразных художественных произведений. Среди них: мелодрама и авантюрный и авантюрно-исторический роман, публиковавшийся отдельными частями с продолжением (роман-фельетон), уголовный (полицейский) роман или, но уже позднее, детектив, научная (science-fiction) и ненаучная (fantasy) фантастика, вестерн и любовный (дамский, женский, розовый) роман, фото- и кинороманы и т.д. У такой литературы огромное количество наименований: тривиальная, развлекательная, гламурная, эскапистская, рыночная, паралитература, беллетристика, китч, «чтиво». Очень похожий феномен существовал в эпоху Средневековья и Возрождения: так называемая фольклорная словесность, городской площадной театр, иллюстрированные книги для «простецов», лубочные книги, сборники назидательных новелл и душеспасительных текстов1.

Одной из основных характеристик массовых произведений является то, что они строятся на принципе жизнеподобия. В них социально характерные герои действуют в узнаваемых, типичных социальных ситуациях, сталкиваясь с вопросами, трудностями и проблемами, знакомыми и столь очевидными для читателей. Фантастические, нереальные времена и пространства изображаются " теми- : же ю выразительными средствами реалистической или психологической прозы. Жизнь маргинальных -слоев общества, преступность, коррупция, проблемы общественного статуса, успеха и краха находятся в центре мелодрамы, романа-фельетона, уголовного и детективного романа, научной фантастики. В силу этого массовая литература подчеркнуто и ярко социальна. Неотъемлемая черта массовой литературы, в,том числе европейской, популярного романа, как одного из ее явлений, - сходство литературных приемов, особо выделенная принадлежность любого текста к определенному жанру, наличие определенных закономерностей; і аі такжен тех аспектов поэтики, которые повторяются независимо-от страны эпохи и этапа развития литературы, механизм повторения,! поддерживающего и умножающего успех, - это может быть повторение «в пространстве» (кино- и телеэкранизация нашумевшей книги) и «во времени» (серийность, постоянные фимейки и продолжения сюжетов, например; г«Три( мушкетера», «Тарзан», «Унесенные ветром», «Фантомас», «Шерлок(Холмс»). Для массовой литературы характерны находящаяся на поверхности повествовательной ткани сюжета назидательность, наглядность сюжетного конфликта.

В этом смысле массовой литературе в целом не свойственна проблемная, конфликтная структура личности героев и образа автора, дух экзистенциального поиска. Еще одним из существенных пунктов в анализе явления массовой литературы считаются процессы ее обращения среди публики Произведения массовой литературы раскупаются, читаются, пересказываются по модели «тонкого»!многотиражного журналаі Чаще всего на выбор читателей данных произведений влияют такие факторы, как привычный интерес именно к книгам подобного типа, жанра, темы, сюжета, но гораздо реже — конкретного писателя. Отсюда, например!, появление супертиражных книг «карманного формата» (paperback) в мягких обложках, киноэкранизация или телепостановка.

«Рабыня Изаура» Бернардо Гимараэнса как «женский» аболиционистский роман в Латинской Америке.

В литературе Бразилии проза получила прозвище «спящая красавица»2, т.к. в первой половине XIX века она практически отсутствовала/ разве что за исключением «Максим о; добродетели -и красоте, - /или Приключений Диофанеса» Терезы Маргариты да Сильва-и-Орта. По-настоящему бразильская проза возникает лишь в 1830 — 1835 гг., достигнув расцвета только уже во второй половине XIX в. благодаря творчеству Жозе де Аленкара и Машадо де Ассиса. Жозе Мартиньяно де Аленкар (1829 - 1877) — бразильский романист, драматург и журналист. Роман Аленкара «Гуарани» (1857) стоял у истока популярности бразильского индеанистского романа. Книга, ставшая основой для либретто одноименной оперы Карлоса Гомеса, повествует о платонической любви благородного дикаря, индейца Пэри и Сеси, дочери белого землевладельца.1 Писатель также создает- романы «Ирасема» (1865), «Гаучо» (1870), .«Провинциал» (1876),! і исторический роман «Серебряные рудники» (1862). По мнению критиков, в романах «Лусиола» (1862), «Дива» (1864), «Сеньора» (1875) было положено начало психологической бразильской литературы. Жозе де-Аленкара считают также основателем популярной литературы в Бразилии. . \ і л(). !

Одной из наиболее распространенных жанровых форм, выбираемых бразильскими писателями, стал популярный роман, публиковавшийся к тому же как роман-фельетон. Причин тому было две: во-первых, коммерческий успех, а во-вторых, активная востребованность таких сочинений особенно среди читательниц. В статье, напечатанной в бразильском журнале «Литературная эпоха»1, говорилось, что сентиментальная и популярная литература была единственным средством заставить женщин читать и привлечь их внимание к важным явлениям действительности, т.к. ни политика, ни наука, ни изобразительное искусство, ни, тем более, высоко художественная литература их не интересовали. Одним из авторов таких «романов для женщин» во второй половине XIX в. стал Бернардо Жоаким да Сильва Гимараэнс.

Развитие собственно бразильского романа было неотделимо от этнических и географических особенностей страны. Бразильская нация выросла в результате длительного взаимодействия и смешения европейского, индейского и африканского населения в пяти различных регионах:.на:северо-востоке (изначальном средоточии плантационного общества подобно североамериканскому «Югу»), являвшемся привилегированным хранилищем живых традиций; на социально-экономически доминирующем юго-востоке, включавшем штаты Рио, Сан-Паулу; и. Минас-Жерайс; на- заселенном преимущественно индейцами севере с (в « первую . ,очередь,н. в ! бассейне Амазонки); на юге с преобладающими там европейцами и на приграничных землях центрального запада, менее населенного и относительно периферийного, не имеющего столь сильного национального значения. После объявления независимости Бразилии от Португалии в 1822 (г., в;Рио-де-Жанейро формируется европейский;стиль буржуазно-культурного образа; жизни, что включало; развитие периодической печати, появление многочисленных газет. В этих газетах большинство романов XD в. было напечатано в форме серийных выпусков. Издание таких-романов-фельетонов было распространено1 в; Бразилиинуже в»р1830 г., т.е; практически одновременно с. европейскими" странами,, прежде всего - с Францией. Большая часть этих романов представляла собой соединение отдельных глав, фрагменты переведенных европейских романов; или подражания(английским историческим романам о Средневековье (как у у Вальтера; (Зкотта) или французским приключенческим романам, подобно романам-" Александра Дюма. Будучи весьма популярными в широкой читательской среде, первые бразильские романы, выходившие в форме фельетона, не переставали быть и для «серьезных литераторов приятным і чтением, можно сказать, легко перевариваемой пищей, подходящей для слабьпс желудков»!. и Роман как новый и «легкий» жанр для Бразилии XIX в., введенный Жоакимом Мануэлем де Маседо (1820 — 1882) и Антонио Гонсалвесом Тейшейра-и-Соузой (1812 -1861) - автором самого первого романа «Сын рыбака» (1843), получил звание «серьезной» литературы благодаря творчеству Жозе де Аленкара.

Традиции, заложенные Маседо, продолжает Аленкар, писавший во время правления Педру П. Его первый роман «Пять минут» (1856), выходивший в печати частями, отличался от произведений Маседо техникой и темами повествования: А Писатель- решает создать бестселлер с напряженным, будоражащим сознание скандальным сюжетом об ухаживаниях и последующей женитьбе обедневшего аристократа-повествователя и молодой, красивой богатой женщины, с которой он случайно встречается. Аленкар изображает любовные отношения, преодолевшие воздействие внешних обстоятельств и препятствий со стороны семьи, он выбирает тему, не мыслимую в социальном контексте Бразилии периода XIX в. Роман становится известным, кроме того, благодаря наличию характерных деталей и подробностей, -а-также1 реалистических описаний событий и жизни Рио-де-Жанейро того времени. Придерживаясь легкой, разговорной манеры повествования, Аленкар делает акцент на традиционных ценностях бразильского общества. Таким образом, «Пять минут» являются не только сатирическим отзывом об эпохе, но и своеобразным перечнем этических норм (патриотический пыл, бережливость, простота образа жизни, трудолюбие, мужество и смелость в момент опасности, любовь семьи, супружеское доверие и верность). Однако к началу 1857 г. интерес Аленкара к урбанистической теме внезапно сходит на нет, и писатель, оставив незаконченным роман «Вдовство», переключается на новый предмет, ставший актуальным для бразильской литературы того времени в связи с укреплением страны и национального самосознания, - на направление индианизма, национальной версии романтизма, выдвигавшей в качестве главных героев художественных произведений аборигенов, местных жителей, представляя них1 .В .іроли благородных дикарей, участвующих в рыцарственных приключениях. Жанр индианистского романа был достаточно новым для второй половины 1850-х гг. Первым произведением на данную тему «становится «Гуарани»-(1857), принесший своему автору известность среди читателей-соотечественников.

Роман о Гаучо «Хуан Морейра» Эдуардо Гутьерреса

Литература гаучо, развивавшаяся изначально в анонимной форме в национальной культурной среде зоны Рио-де-ла-Платы в конце XVIII века, — уникальное явление в латиноамериканской литературе. Оригинальность этого феномена заключается не столько в том, что главным персонажем произведений литературы о гаучо является фигура гаучо и в данных произведениях широко употребляется народный разговорный язык провинций (последнее характерно І для аргентинской литературы в1, целом), сколько в том, что именно просвещенные писатели переняли народный язык и адаптировали образ сельского гаучо, включив его в свои произведения. Т.е. сама литература гаучо создавалась не собственно гаучо, а образованными литераторами, целью которых было І сделать образ гаучо понятным для современных им читателей и переместить его в г городскую художественную среду1, - и являлась художественной литературой, а не фольклором. Такая адаптация народного образа была обусловлена не только запросами литературы того времени, но и некоторыми социально-политическими целями. Одной из этих целей было показать читателям образ из простонародья, необразованного, но со своей собственной неповторимой индивидуальностью, поместив данный персонаж в центр событий и историй, которые бы наиболее точно описывали его и передавали типичные черты и своеобразие. Помимо этого аргентинские писатели задались целью задались целью отойти от европейской литературной традиции и от европейской популярной литературы, выведя на литературную сцену оригинального персонажа, создав своего популярного народного героя, чтобы - наконец укрепить собственную культурную автономию и литературную самостоятельность.

Литература о гаучо, несущая следы фольклорных традиций и повествовавшая в основном об укладе і жизни и обычаях сельких жителей (помимо гаучо здесь фигурируют индейцы, метисы, негры !№ гринго); являвшаяся особой формой выражения протеста и критики общества того времени, выделяется в самостоятельную жанровую группу к первой трети XIX века. Время существования жанра-литературы гаучо, чье появление и развитие по своей сути диктовалось процессом. политического и юридического объединения нации после Войны за независимость% сужается: Уже во второй половине XIX века преобладавшую первоначально поэтическую форму сменили пьесы и романы.

Роман о гаучо стал своеобразным поджанром популярного.романа в Латинской Америке. В центре описываемых событий, как правило, стоит сам гаучо, а повествование обычно разворачивается на открытых пространствах, наподобие аргентинской пампы, гораздо реже в урбанистической среде, так как антагонизм города и пампы — один из важных мотивов произведений такого рода1.

Жанр романа о гаучо зародился из поэзии и описывал нравы и обычаи аргентинских гаучо, приобретя больше психологических черт и философских отступлений к 1870-м гг. О том, что образ гаучо , появившийся в латиноамериканской литературе в конце XVIII века, в наибольшей степени является отражением национальной самобытности считают Менендес-и-Пелайо, Мигель Унамуно и Педро Энрикес Уренья3.

Еще в 1775 в своем произведении «Поводырь слепых -странников» Алонсо Каррио де ла Вандера, долгое время скрывавшийся под псевдонимом Конколокорво, так описывает гаучо: «Это парни, родившиеся в Монтевидео и в соседних деревушках.-Рваная, рубашка и неприглядная одежда, они старательно укрываются одним-двумя пончо, из которых делают себе постель вместе с потниками своих лошадей, а вместо подушки используют седло. У них есть плохонькая гитара, на которой они ужасно играют и фальшиво поют некоторые коплы, портя их этим, и большинство из которых выдумывают сами, коплы это постоянно об одном и том же — о любви. Они ходят по всей деревне, куда им вздумается, по! собственной прихоти и с заметной снисходительностью и невзыскательностью полуварварских, диковатых поселенцев и арендаторов земли; они сами зарабатывают себе на пропитание и проводят недели напролет, растянувшись на шкуре напевая и наигрывая. Если они теряют лошадь или ее у них украдут, им дают другую или они сами находят в своей деревне, надевая на лошадь длинный недоуздок, который называют росарио (rosario). У них есть еще один, с двумя шарами на концах, размером с те обычные недоуздки, с помощью которых вытворяются трюки, шары эти чаще всего сделаны из камней, обтянутых кожей, чтобы лошадь запуталась в них так же, как и в других поводах, называемых лассо (с тремя концевыми шарами), которыми очень часто ранят лошадей так, что они больше не могут скакать, в чем они не видят, на свой взгляд, ничего предосудительного, ибо считают себя хозяевами»1.

Это определение Алонсо де ла Вандера, писавший под псевдонимом Конколокорво, дает так называемым «гаудериос» — термин, который сосуществовал вместе со словами «чагадор» и «гуасо». Последнее.понятие использует Хуан Бальтасар Мазиэль в! своей поэме «Гуасо поет на сельский манер о победах величайшего дона Педро де Севальоса», которая-считалась самой старой предшественницей поэзии гаучо.

Историко-авантюрный роман «Бандиты с Рио Фрио» Мануэля Пайно-и-Флореса

XIX век в истории Мексики - это период гражданских войн и чужеземных вторжений, время, когда актуальной задачей писателей была защита зарождающегося национального самоопределения и независимости своей страны. Писатели, в отличие от историков, не просто фиксировали последовательность событий в определенный период времени, но создавали своеобразный художественно-литературный документ, с помощью которого читатель мог бы узнать подробности той или иной эпохи, и насладиться увлекательным чтением. По существу, такая задача перекликалась с задачей европейского популярного романа, который соединял актуальность проблематики, злободневность исторических аллюзий с поэтикой любовно-приключенческого романа.

Подобную цель ставит перед собой и Мануэль Пайно-и-Флорес во время работы над «Бандитами с Рио Фрио» (1889 -1891). Как заметил Мариано Асуэла во время своего выступления с докладом «Сто лет мексиканского романа» на конференции в Колехьо Насьональ в 1947 г.: «В качестве подлинно национального произведения я не поколеблюсь поставить «Бандитов с Рио Фрио» рядом с «Воспоминаниями о моих временах»1 (1906) Гильермо Прието и «Старым Мехико» (1900) Луиса Гонсалеса Обрегона» . Еще раньше Асуэла подчеркивал, что в своем стремлении писать «для современников и соотечественников» Пайно достоин сравнения с Фернандесом Лисарди («Перикильо Сарньенто» (1815)) и Луисом Инкланом («Астусия» (1865)).

В прологе к изданию 1991 г. в Порруа Антонио Кастро Леаль вторит Марьяно Асуэле: «Вся Мексика середины XIX века дефилирует по страницам «Бандитов с Рио Фрио». И Пайно не выдумывал этого: то, что он описал, он видел, это была Мексика его воспоминаний, которые, в свою очередь, в отдаленной перспективе современной для Пайно страны, перспективе его времени, проясняют очертания изображенной эпохи и выстраиваются в определенную композицию и тональность, делающие его зарисовку более понятной»3. Подчеркивая подлинность, документальность, правдивость сочинения Пайно, критики меньше обращают внимание на то, что историко-документальный материал вливается у него в формы романтической поэтики, причем, именно той, которая получила развитие в популярном романе в Европе. v ь Роман «Бандиты с Рио Фрио» достаточно трудно отнести к тому или иному жанру. Критики называют- его и исследованием Iмексиканского общества, и мелодрамой, и любовным романом, и приключенческим, и костумбристским, и политической сатирой, и детективом, и путеводителем, и даже предшественником 1 о мексиканского ч " телеромана. «Бандиты», появившиеся на закате периода Индепенденсии, включают в себячерты всех выше перечисленных жанров, являя4 собой при этом синтетический популярный роман, в котором целая эпоха и нация находят свое отражение на более, чем тысяча страницах. Сами же мексиканцы называли роман «романтической сказкой Мексики».

«Бандиты с Рио Фрио» по праву заслуживают звания «энциклопедии»1 истории, культуры, традиций и обычаев Мексики 1820-х -1830-х гг. Не случайно сам писатель позднее дал своему произведению следующий подзаголовок: «Натуралистический и юмористический роман об обычаях, преступлениях и ужасах». Таким образом писатель подчеркивает свое стремление придерживаться реальности и добиться подлинности повествования. Именно поэтому в романе так много указанных дат и чисел, а также ссылок на периодические издания. Так, например, первая глава начинается с газетной статьи, напечатанной в Мехико в апреле 18.. г. Пайно описывает события, имевшие место около шестидесяти лет назад до появления «Бандитов с Рио Фрио» (1891 г.). Роман создается в период между 1880-ми и 1890-ми гг. «Данный «натуралистический» роман, не выходящий за рамки благопристойности, морали или социальных правил поведения, который могут читать самые учтивые и робкие, покажет, насколько едва воспринимаемые, ощутимые, но не безобидные обычаи и поступки способны преобладать в обществе на протяжении многих лет», - писал Пайно3.

«Бандиты с Рио Фрио» вызывают живой интерес читателей по нескольким причинам. Во-первых, роман основан на ряде реальных событий, чья подлинность была подтверждена историками. Во-вторых, автор обращается к приемам поэтики популярного романа, замысел и темы которого имели современный, даже злободневный характер. Одновременно в книге есть определенная ностальгическая интонация, связанная с показом тех событий, которые ушли в прошлое. Повествование в романе представляет собой смесь романического, исторического и нравоописательного модусов.

Многочисленные голоса повествователей, обширные отступления, необъятные описания, переплетающиеся сюжетные линии делают роман похожим на трудную загадку, требующую решения, или лабиринт, из которого надо выбраться1. Каждая глава носит самостоятельный характер, представляет собой короткий законченный рассказ с замкнутой композицией. Расположение же глав и хронология в романе хаотичны и перепутаны. Повествование как будто «прыгает» с одного времени на другое, от года к году, то забегая вперед, то снова возвращаясь назад.

Похожие диссертации на Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века : Хорхе Исаакс, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес