Содержание к диссертации
Введение
Глава 1
Становление и развитие англоязычного романа Кении 11
Глава 2
Становление и развитие романа в литературе Уганды 84
Глава 3
Становление и развитие романа на языке суахили 125
Глава 4
Развитие англоязычной романистики Танзании 219
Заключение 253
Литература 266
- Становление и развитие англоязычного романа Кении
- Становление и развитие романа в литературе Уганды
- Становление и развитие романа на языке суахили
Введение к работе
Изучение становления и развития романа в современных литературах Африки ведется в общей сложности уже около полувека. С точки зрения истории мировой литературы африканский роман молод; однако за его почти столетнюю историю он прошел сложный путь от первых несовершенных, «ученических» попыток до освоения и привития на африканской почве художественных открытий мировой романистики XX столетия. Современное состояние романистики в литературах стран африканского континента позволяет поставить ее в один ряд, например, с современным латиноамериканским романом, художественные достижения которого сделали его одним из самых заметных явлений мировой литературы XX века.
Следует отметить, что систематическое и комплексное исследование африканского романа началось и в африканском, и в западном литературоведении не одновременно с возникновением самого жанра в африканских литературах, а позже, в конце 60-х - начале 70-х годов, когда успехи африканской романистики стали более чем очевидны. В этот период вышло достаточно большое количество работ западноевропейских, американских, в меньшей степени - африканских литературоведов и критиков, посвященных как отдельным аспектам становления и развития романистики в странах Африки, так и стремившихся охватить возможно более широкий круг вопросов, связанных с романным жанром в африканских литературах. В качестве примера приведем выборочный список работ, - в него мы включили лишь индивидуальные и коллективные крупномасштабные труды (а не статьи в периодике, количество которых с трудом поддается учету), в той или иной степени обобщающие развитие романистики в различных регионах Африки и в различные исторические периоды - т.е. в этот список мы намеренно (для экономии времени и места) не включили работы, освещающие творчество отдельных авторов. Итак, среди этих исследований можно назвать работы С.Анози (Anozie 1970), У.Байера (Beier 1967), А.Бренча (Brench 1967), Ф.Гази (Ghazi 1970), Д.Глисон (Gleason 1965), Ж.Дежё (Dejeux 1973), В.Карти (Cartey 1969), Л. Кестелоот ( ), Р.Колена (Colin 1965), Ч.Ларсона (Larson 1972), X. де Лёсса (Leusse 1971), М.Лоуренс (Laurence 1968), Ж.Макуты-Мбуку (Makouta-Mboukou 1970), Н.Мбвил а Мпаанга (Mbwil a Mpaang 1972), Б. Мурали (Mouralis 1969), Э.Обиечины (Obiechina 1975), Ю.Палмера (Palmer 1972), А.Роско (Roscoe 1971), О.Тайво (Taiwo 1967), А.Хатиби (Khatibi 1968), Ж.Шеврие (Chevrier 1974), Я.Яна (Jahn 1966) и др.
В последующие десятилетия XX века изучение африканского романа было продолжено в работах Д.Агови (Agovi 1988), О.Даторна (Dathorne 1977), А.Гакванди (Gakwandi 1977), Э.Нгары (Ngara 1982, 1985), С.Гиканди (Gikandi 1991), Э. Джулиен (Julien 1992), К.Букера (Booker 1998), К.Омотосо (Omotoso 1979), Ю.Палмера (Palmer 1979), М.Смита (Smith 1990), коллективных трудах под редакцией А.Жерара (Gerard 1981, 1986), Т.Казенса и Л.Уайта (Couzens, White 1984), П.Флетчер (Fletcher 1993), К.Паркера (Parker 1978). К этому же периоду относятся и первые опыты подобных исследований в Восточной Европе: работы чешских ученых В.Климы и П.Зимы (Klima 1969, 1976), польской исследовательницы В.Леопольд (Leopold 1973), венгра П.Паричи (Pariczy 1971).
В отечественном литературоведении первые работы по изучению африканской романистики появляются в конце 1950-х годов, систематическое же его изучение начинается во второй половине 60-х. В этот период выходят работы Г.А.Потехиной (Потехина 1968), Е.А.Гальпериной ( ), В.В.Ивашевой (Ивашева 1967); в 70-е-80-е годы изучение африканского романа было продолжено в коллективных трудах Института мировой литературы (СЛА 1974, 1975, МЛСАА 1985, РЖСЛА 1983 и др.), монографиях С.В.Прожогиной (Прожогина 1968, 1973, 1980, 1984, 1986, Демкина, Прожогина 1993), И.Д.Никифоровой (Никифорова 1970, 1977), В.Н.Вавилова (Вавилов 1973, 1988), Г.Я. Джугашвили (Джугашвили 1976), Е.А.Ряузовой (Ряузова 1980), О.А.Власовой (Власова и др., 1993), в диссертационных исследованиях Н.Д.Ляховской ( /?ft7), А.В.Коптеловой (Коптелова 1998), Н.Ю.Ильиной (Ильина 2000) и ряде других публикаций.
В то же время при изучении этих работ нетрудно заметить, что их авторы проводили свои исследования в основном на материале литератур Северной, Западной и Южной Африки, причем на материале литератур на европейских языках (за исключением арабоязычных литератур Северной Африки), где романистика возникает в межвоенные годы (франкоязычная Северная и Западная Африка), первые послевоенные десятилетия (западноафриканская литература на английском языке), а в Южной Африке роман как жанр появляется уже в последней четверти XIX века. К тому моменту, когда западная и африканская критика «созрели» для изучения африканского романа, в распоряжении исследователей уже был весьма обширный литературный материал.
Значительно меньше «повезло» в этом отношении восточной части африканского континента, где национальные литературы и, соответственно, романистика формируются уже после получения странами региона политической независимости - т.е. в 60-е годы XX века. Подобная «задержка» (по сравнению с другими регионами континента) была обусловлена прежде всего более поздним формированием в странах Восточной Африки местной интеллигенции - основного источника писательских кадров. Колониальная политика метрополии (страны восточноафриканского региона - Кения, Уганда, Танзания - находились в различных формах политической зависимости от Великобритании) существенно ограничивала коренному населению доступ и к миссионерскому, и к светскому школьному образованию; количество стипендий на обучение в английских университетах исчислялось лишь несколькими десятками - по сравнению с сотнями и даже тысячами таких стипендий, например, в английских колониях в За падной Африке; уже в 40-50-е годы жители западноафриканских колоний Англии имели возможность получать высшее образование не только в метрополии, но в нескольких местных университетах и университетских колледжах (Ибадан, Лагос, Ифе в Нигерии, Ачимота и Кейп-Коуст в Гане и др.), в колониальной же Восточной Африке на весь регион было лишь одно высшее учебное заведение - университетский колледж Макерере в Кампа-ле (Уганда), принимавший не более нескольких сотен студентов в год (История Уганды, с. 95-96). После независимости количество высших учебных заведений в восточноафриканских странах существенно увеличилось, и именно они стали колыбелью восточноафриканской литературы, начинавшей свой путь в 60-е годы с освоения современных литературных жанров, - в число этих попыток входили и первые опыты адаптации романных форм. Однако учениками кенийские, угандийские, танзанийские студенты литературных отделений оказались способными, и за четыре десятилетия, прошедших со времени получения восточноафриканскими странами независимости, более 120 романистов создали несколько сотен произведений, представляющих широкий спектр романных форм и разновидностей.
Между тем библиография исследований о восточноафриканском романе, написанных и западными, и африканскими авторами, выглядит на сегодняшний день куда скромнее приведенного выше перечня работ, посвященных развитию романа в литературах любого другого региона Африки. За 40 лет развития романа в литературах Восточной Африки более или менее пристального внимания критиков и исследователей удостоились лишь наиболее крупные авторы, творчеству которых посвящен ряд работ - монография Д.Киллама (Killam 1980), коллективные труды под редакцией того же Киллама (Killam 1984) и под редакцией С.Канталупо (Cantalupo 1995) о творчестве Нгуги ва Тхионго и монография К. Йоханссона о прозе Меджа Мванги (Johansson 1989). Попытки создания обобщающих исследований предпринимались в разное время А.Смит (Smith 1989), К.Ванджалои (Wanjala 1978, 1980), А.Роско (Roscoe 1974), в коллективных трудах под редакцией Д.Киллама (Killam 1986), А.Гарра и А.Калдера (Gurr, Calder 1974); однако эти работы посвящены не собственно роману, а развитию всей восточноафриканской литературы. Отдельные аспекты развития вос-точноафриканского романа рассматриваются в недавних монографиях Т.Симатеи «Роман и политика строительства наций в Восточной Африке» (Simatei 2001), Р.Курца (Kurtz 1998) о кенийском романе, Н.Майямбы (Ма-yamba 1988) об идеях освободительной борьбы в восточноафриканских литературах, Б.Линдфорса о массовой литературе в Восточной и Южной Африке (Lindfors 1996). Не столь велик и список публикаций в периодике, среди которых следует прежде всего упомянуть статьи Ф.Имбуги (Imbuga 1993), Г.Индангаси (Indangasi 1997), Э.Мванги (Mwangi 2003), В.Киберы (Kibera 1991), и ряда других исследователей. Показателен тот факт, что в одном из недавних справочников - изданном в Оксфорде «Справочнике по африканским литературам» (CAL 2000) - из более чем сотни восточноафриканских романистов упомянуты лишь около тридцати (при этом «за бортом» остались многие из крупных авторов). Восточноевропейское африка-нистическое литературоведение, в силу недавних геополитических перемен переживающее сложный период в своем развитии, также не уделяет сколько-нибудь серьезного внимания восточноафриканским литературам -исключение составляют лишь работы болгарской исследовательницы Э.В.Илиевой, в течение ряда лет работавшей в Институте мировой литературы им. Горького и ныне возглавляющей кафедру литературы одного из кенийских университетов (Илиева 1991, 1992 и др.).
В отечественном литературоведении развитие восточноафриканских литератур в 60-70-е годы рассматривалось в соответствующих разделах коллективных трудов, написанных учеными ИМЛИ РАН (РЛНСА 1980, РЖСЛА 1983), ряд произведений восточноафриканских авторов анализируется в упоминавшихся монографиях И.Д.Никифоровой и В.Н.Вавилова, различным аспектам развития восточноафриканского романа 70-х годов посвящены статьи Е.Я.Суровцева (Суровцев 1975, 1979а, 19796). Творчеству Нгуги ва Тхионго посвящена монография М.Л.Вольпе (Вольпе 1986, позднее переиздана - Вольпе 2003). Заметным шагом в изучении кенийского романа стала диссертация А.Н.Ринканья, защищенная в Институте мировой литературы в 2001 г (Ринканья 2001).
Следует отметить и еще одно обстоятельство. Все приведенные данные относятся к восточноафриканской романистике на английском языке. Между тем с начала 70-х годов в Танзании и Кении интенсивно развивается современная литература на крупнейшем из языков Тропической Африки - языке суахили, в составе которой роман занимает лидирующее место. Однако в то время как библиография исследований о классической литературе на суахили, существовавшая на восточноафриканском побережье до начала европейской колонизации, действительно огромна - это ставшие классическими работы Д.Аллена, Я.Кнапперта, У.Уайтли, в отечественном литературоведении - А.А.Жукова (Жуков 1983, 1984, 1988, 1997 и др.), то количество работ, посвященных современной суахилийской литературе, существенно меньше; библиография же исследований, посвященных развитию романа на суахили до сих пор, увы, совсем невелика. В западной и американской литературоведческой науке до сих пор не создано ни одного крупномасштабного исследования на эту тему - за исключением известной работы Е.Зубковой-Бертончини «Контуры суахилийской литературы» (Bertoncini 1988), которая по сей день остается для западного читателя основным источником информации о современной суахилийской словесности; роману в ней посвящен соответствующий раздел. Большее количество работ на данную тему написано африканскими авторами, однако собственно роману посвящены лишь три из них - коллективная монография танзанийских исследований Д.Мадумуллы и С.Млачи «Роман на языке суахили» (Mlacha, Madumulla 1991), исследование С.Млачи о структурных осо бенностях суахилийского романа (Mlacha 1991) и монография кенийца К.Нджогу о романистике Занзибара (Njogir). В Восточной Европе в единственными исследованиями на данную тему стали монографии польского ученого Раймунда Оли «Агрессивная проза» (ОЫу 1981) и «Вызов с Занзибара» (ОЫу 1990); признавая заслуги их автора, следует сказать, что слабым их местом является отсутствие твердой методологической базы, что делает исследования Оли в достаточной степени тенденциозными и фрагментарными.
В отечественном литературоведении исследование суахилийской прозы началось в 70-е годы; среди работ на эту тему следует выделить публикации А.А.Жукова (Жуков 1968, 1981, 1986, 1992, 1987) и Ю.К.Щеглова (Щеглов 1974, 1976), в которых рассматривается ранний, «предроманный» этап развития суахилиязычной прозы. Собственно современному роману на суахили посвящен ряд статей Л.Э.Ганкина (Ганкин 1985, 1987, 1988, 1992) и М.Д.Громова (Громов 1994, 1996, 2000, 2003), а также раздел в монографии М.Д.Громова «Современная литература на языке суахили» (Громов 2004).
Подводя итоги приведенному выше обзору литературы, можно прийти к следующем выводу: помимо того, что количество исследований по восточноафриканским литературам в принципе уступает количеству работ по литературам любого другого региона Африки, обобщающей работы, рассматривающей развитие как англоязычного, так и суахилиязычного романа во всем восточноафриканском регионе до сих пор не создано ни в мировом, ни в российском африканистическом литературоведении. Между тем именно российскими учеными разработан теоретический аппарат для исследования африканского романа - прежде всего в работах И.Д.Никифоровой (упомянутой монографии «Африканский роман» и многочисленных последующих статьях-см. Никифорова 1970, 1977, 1985, 1992, 1999 и др.), а также в упоминавшихся исследованиях В.Н.Вавилова, Н.Д.Ляховской, Е.А.Ряузовой, посвященных развитию романистики в разных регионах африканского континента. В этих работах сформулированы основные понятия, необходимые для теоретического изучения данного предмета - в частности, положения о полистадиальности, скачкообразности, ускоренности и «сверхускоренности» развития африканских литератур, их возникновении в результате контакта с более развитой литературной системой (европейской литературой), стремлении африканских авторов к практически одновременному освоению всего обширного диапазона романных форм, накопленных к настоящему моменту за многовековую историю мировой романистики. «Становление жанра романа в литературах Африки происходило... в неизбежном контексте с мировой литературной традицией..., - пишет И.Д.Никифорова. — Она образует своего рода питательную среду, которая способствует формированию новых тенденций в этих литературах, способствует их «ускоренному развитию»... Это ведет к ряду специфических смещений в открывшейся в XX веке истории романа в Африке по сравнению с его историей в Европе... Африканский роман одновременно обнаруживает черты незавершенности, «недостроенности» и черты, присущие в западных литературах только зрелому, сложившемуся жанру; в нем соседствуют открытия международного значения и очевидные для современного эстетического вкуса просчеты... В этом смысле африканский роман представляет собой как бы синхронный разворот многочисленных ипостасей жанра, выявляющихся диахронно на протяжении его длительной истории, например, в западных странах» (Никифорова 1977, с. 8-9). Это наблюдение, сделанное почти три десятилетия назад, справедливо и для восточноафриканского романа; при этом его почти полувековая эволюция позволяет говорить и об определенной стадиальности в его развитии, что мы попытаемся осветить в заключении к данной работе.
Рассмотренные выше предпосылки - обилие литературного материала, крайне малое количество исследовательской литературы и наличие теоретической базы, разработанной российскими учеными - обусловили задачи данной диссертации. Основная задача исследования - проследить эволюцию романного жанра в литературах стран восточноафриканского региона - Кении, Уганде и Танзании, выявить основные этапы этой эволюции, основные тенденции и закономерности развития романного жанра в литературах этих стран. Для осуществления этой главной задачи автору потребовалось решить ряд дополнительных - дать картину развития восточноафриканского романа в контексте исторического развития стран региона, поскольку историко-социальные факторы в значительно степени обусловили специфику эволюции романа в каждой из этих стран, подробнее осветить творчество наиболее крупных авторов, выявить художественные принципы, характерные для различных направлений, течений и ветвей восточноафриканской романистики, моменты (а в случаи наличия - и закономерности) взаимодействия между этими ветвями и направлениями. Для выполнения этих задач автор пытался привлечь как можно более широкий корпус текстов произведений восточноафриканских авторов на английском языке и на языке суахили.
Поставленные задачи обусловили актуальность и научную новизну диссертации. Данное исследование представляет собой первую в отечественной и мировой науке попытку комплексного изучения развития романистики в странах Восточной Африки со времени ее зарождения - 60-х годов XX века - до первых лет XXI столетия, причем романистики как на английском языке, так и на языке суахили.
Общая методология исследования основывается прежде всего на трудах крупнейших российских литературоведов - М.М.Бахтина, В.М.Жирмунского, Б.Н.Грифцова, В.В.Кожинова, П.А.Гринцера, - посвященных теории романного жанра. Автор широко пользовался методологическим инструментарием, представленным в упоминавшихся работах И.Д.Никифоровой, В.Н.Вавилова, Н.Д.Ляховской, Е.А.Ряузовой и других российских литературоведов-африканистов. Ценный исследовательский и критический материал предоставили автору работы зарубежных ученых, посвященные литературам Восточной Африки. Многие текстовые и исследовательские материалы были получены автором в ходе научных командировок в Германию (1992-2001 гг.) и в страны Восточной Африки (1995-2004 гг.).
Становление и развитие англоязычного романа Кении
Среди литератур восточноафриканского региона литература Кении занимает, безусловно, лидирующее положение. Этому способствовали в немалой степени усилия британских колониальных властей, еще в первой четверти XX века сделавших Кению центром обширного региона - Британской Восточной Африки. Реализация проекта по превращению Кении в «страну белого человека» обусловила раннюю и весьма интенсивную включенность африканского населения колонии в новые общественные отношения, распространение среди африканцев образования, новых представлений о себе и окружающем мире и, как следствие, - достаточно массовую перестройку сознания, приведшую к формированию среди африканского населения Кении новых общественных групп, появлению новых идей, активному восприятию новых ценностей.
Первые попытки создания художественной литературы в Кении предпринимались в первой половине XX века английскими поселенцами, сотрудниками колониальных органов власти. Большинство из них представляли собой достаточно типичные образцы «колониальной», «экзотической» литературы, хотя отношение их авторов к черному населению далеко не всегда было негативным. В качестве примера можно вспомнить роман Эрика Бивона «Синдига-туземец», в котором автор «считает своей главной целью обрисовать последствия влияния белого человека на жизнь коренного населения Африки...и с позиций дружеских показать подлинный характер и быт африканцев» (Beavon 1930). Главный герой романа -Синдига, сын одного из вождей народа кисии; первая часть книги посвящена описанию жизни кисии до прихода белых, во второй части Синдига под влиянием прибывших английских миссионеров отставляет прежние «языческие» обычаи, принимает христианство и сочетается церковным браком с такой же новообращенной христианкой Баронго. При всех благих устремлениях автора Синдига - еще одна вариация «благородного дикаря», «tabula rasa», «сырой глины» в руках европейских цивилизаторов1.
Литература подобного рода, разумеется, не могла послужить примером для начинающих кенийских литераторов африканского происхождения - но ее заслуга состоит и в том, что многие из будущих основателей кенийской литературы учились на подобных произведениях по методу «от противного», пытаясь создавать произведения, дающие реальную картину колониальной Кении (подобный механизм вообще достаточно типичен для периода становления современных литератур Африки).
Первые шаги к созданию новой кенийской словесности предпринимались представителями местной африканской интеллигенции, формирование которой началось достаточно интенсивно еще в первой половине XX века вследствие усилий колониальной администрации по привлечению черных кенийцев к работе в колониальных органах управления и образования. Как и в других колониальных странах, первые образцы этой литературы были тесно связаны с зарождающимся освободительным движением и носили в основном бытописателыю-автобиографический характер. Среди этих произведений следует упомянуть автобиографии первых политиков-кенийцев Парменаса Мокери (Mockerie 1934) и Мбийо Коинанге (Koinange 1955), очерки будущего первого президента Кении Джомо Ке-ниаты (Kenyatta 1942, 1950), автобиографические повести Муго Гикару (Gikaru 1954) и Муго Гатеру (Gatheru 1948). Жанр, избранный авторами, как нельзя лучше соответствовал цели этих произведений - напомнить африканцам об их автохтонных культурных и социальных ценностях, и в конечном счете призвать к борьбе с колонизаторами. Языком этой литературы с самого начала стал английский. Местные, даже крупные языки народов Кении (кикуйю, камба, луо и др.) было еще крайне трудно использовать для создания сложного, тем более художественного текста ввиду малого развития их информативных возможностей - лексического фонда, восприимчивости к современной терминологии, к тому же аудитория, к которой можно было обратиться на этих языках, ограничивалась рамками соответствующего этноса. В аналогичном положении находился в Кении и восточноафриканский «лингва франка» - суахили (см. соответствующий раздел данного труда). Английский же предлагал авторам несравненно большие «технические возможности» и был общепонятен в среде формирующейся национальной, социально и политически активной интеллигенции, к которой и обращались авторы этих книг.
Обстановка нараставшего социального противоборства в колониальной Кении предопределила последовавшую борьбу за независимость; пи ком ее явилось восстание мау-мау (1952-1956) . «Эта ситуация, - писал В.Н.Вавилов, - самым непосредственным образом сказалась на развитии кенийской прозы, предопределив ее наиболее характерные черты, прежде всего, максимально приблизив писателей к актуальной общественно политической проблематике и требуя от них дать оценку происходящего» (Вавилов 1980 ). Осмысление этой кровопролитной борьбы началось в шестидесятые годы, непосредственно после получения страной независимости, и потому главенствующим жанром кенийской прозы этого периода можно назвать исторический роман, посвященный недавним событиям истории страны. Как правило, авторы этих романов апологизируют участников восстания и их вождей, вынося однозначный приговор тем, кто сотрудничал с колониальной администрацией. Роман Джона Кароки (р. 1941) «Эта земля - наша» (Karoki 1970) описывает противостояние между жителями «прифронтовой» деревни и ее вождем - пособником карателей; трагическим судьбам семей крестьян-кикуйю во время восстания и последовавшего чрезвычайного положения посвящены автобиографическая повесть романы Чарити Вачиумы «Дочь Мумби» (Waciuma 1969), романы «Проклятие Господа» Стивена Нгубиа (Ngubiah 1970) и «Самоисцеление» Сэма Гитинджи (Githinji 1971); быт «лесных братьев» - партизан мау-мау изображает Годвин Вачира в документальной повести «Испытание в лесу» (Wacira 1968).
Становление и развитие романа в литературе Уганды
Литература Уганды — один из самых показательных примеров того, насколько сильно течение литературного процесса в странах Тропической Африки может зависеть от «внелитературньгх факторов» - экономических, социальных и в особенности — политических обстоятельств. За свою недолгую историю литература этой восточноафриканской страны пережила такие «взлеты и падения», каких не выпадало на долю многих африканских литератур. Возможно, подобным «неустойчивым» состоянием угандийской литературы и объясняется практическое отсутствие - вплоть до недавнего времени - обобщающих работ, посвященных ее истории и современному состоянию.
В развитии угандийской литературы - и, соответственно, угандийской романистики - можно выделить три периода: интенсивного развития (60-е — начало 70-х годов), стагнации (70-е — начало 80-х) и постепенного возрождения (90-е годы XX века). Весьма точную характеристику того, что представляла собой ситуация в Уганде в 60-е годы, после получения в 1962 году политической независимости, дает в одной из своих недавних статей известный немецкий ученый-африканист Экхард Брайтингер:
«Уганда, Жемчужина Африки, была страной многообещающей и в политическом, и в экономическом отношении. По крайней мере, именно так думали британцы, предоставив Уганде независимость и передав проблемы страны в руки мило выглядевшей двухпалатной власти, в которой кабака, властитель баганда , выполнял функции главы государства, а северянин Милтон Оботе, ветеран движения за независимость — главы правительства. Предполагалось..., что именно эта пара станет гарантами стабильности, долговечности и нерушимости единства новой полиэтнической нации...
Столь же многообещающей представлялась Уганда и в области культуры. К моменту получения независимости эта восточноафрикан-ская страна была наилучшим образом обеспечена высшими учебными заведениями и культурными учреждениями, и приняла на своей земле целое поколение молодых интеллектуалов, приехавших сюда со всей Восточной Африки, чтобы учиться и работать. Университет Макерере в Кампале был единственным на всю Восточную Африку, и поэтому туда ехали студенты и профессура не только из соседних стран, но и из южной и западной частей континента... Студенты и преподаватели отделения литературы основали литературный журнал «Пенпойнт», - трибуну для молодых писателей. Журнал «Транзити»- совместное детище европейских интеллектуалов и восточноафриканской интеллигенции — стал платформой литературного, культурного, политического диалога, затмив на некоторое время даже престижный «Черный Орфей» в Нигерии. В Кампале открывали свои отделения крупные книжные издательства, и среди них — независимое «East African Publishing House», созданное усилиями правительств восточноафри-канских стран, чтобы избежать засилья британских книжных корпораций. ...Наконец, в 1962 году в Кампале прошла первая конференция англоязычных африканских писателей..., которая вывела Уганду в пространство мировой словесной культуры» (Breitinger 1997, р. 103-105).
Добавим — не менее многообещающей выглядела Уганда и в области литературы. Уже в первое десятилетие независимости угандийская литература достигла стремительных успехов, обгоняя в своем развитии словесность соседей по региону - Кении и Танзании. Получили общеафриканскую известность сборники стихов угандийских поэтов Окота П Битека и Табана Ло Лийонга; на сценах Африки и Европы с блеском шли спектакли труппы «Тиэтр лимитед», возглавляемого Робертом Серумагой. Не отставала и угандийская проза - в ней стремительно развивался роман, «вобрав» в себя в процессе развития творческий потенциал малой прозы и практически сразу став главенствующим жанром.
Становление и развитие романа на языке суахили
После получения независимости Танганьикой и Занзибаром (1961 и 1964 гг.) и образования ими Объединенной Республики Танзания основой культурной политики, проводившейся в стране, стала интенсивная «суахилизация» всех сфер ее жизни. Суахили был объявлен официальным языком прессы, радиовещания, делопроизводства, образования и т.п., была развернута активная деятельность специальных организаций, занимавшихся развитием и стандартизацией языка, расширения его лексического состава (таких, как Танзанийский совет суахили - БАКИТА, сменивший образованный еще в колониальное время Межтерриториальный суахилийский комитет - Мячина 1959). В стране проводились кампании по ликвидации неграмотности, в результате которых многократно увеличилась потенциальная читательская аудитория. Естественно, что широкое распространение суахили существенно облегчалось его былым статусом языка межэтнического общения: уже к моменту завоевания независимости он был практически общепонятен. Росло количество и тиражи периодических изданий на суахили, существовавших теперь на государственной основе (до завоевания независимости издателями суахилийской периодики были в основном христианские миссии). Газета, оказавшаяся на первых порах единственным чтением для множества еще недавно неграмотных людей, не только воспитывала потребность в печатном слове, но и, публикуя на своих страницах произведения начинающих авторов, становилась средством приобщения к художественной литературе, выполняя в то же время роль «лаборатории» писательских кадров.
Еще одним фактором, существенно повлиявшим на развитие танзанийской прозы, стало последовавшее за провозглашением независимости принятие новой государственной идеологии - «уджамаа» ( в приблизительном переводе с суахили - «жизнь одной семьей»), танзанийского вари анта «африканского социализма», объявившего основной социальной ячейкой традиционную африканскую сельскую общину, правда, выступающую в несколько «модернизированном» виде (по словам основателя уджамаа, первого президента Танзании Джулиуса Ньерере, «раньше африканская община жила по принципам, которые сейчас мы называем социалистическими» (Nyerere 1968, с. 26)1.
В рамках этой идеологии литературе отводилась роль «составной части социалистической революции», инструмента партийной политики, орудия пропаганды идей уджамаа в широких массах населения. (Эти установки поддерживались и немалой частью творческой интеллигенции -например, танзанийский литературовед М.Гибб в статье «Литература и общество» писал: «Для того, чтобы литература стала действительно полезной обществу, она должна стать средством вскрытия, исследования, разъяснения и уничтожения конкретных недостатков этого общества», далее ссылаясь на высказывания Саморы Машела и Луначарского - см. Gibbe 1978, с. 3)
Политика «суахилизации /кГидеи уджамаа Ьоставили на два последовавших за провозглашением независимости десятилетия ту систему координат, в которой развивалась молодая танзанийская литература. Наиболее интенсивные поиски новых художественных форм, способных, с одной стороны, объективно отразить набиравшие стремительный темп перемены в жизни страны, а с другой - наиболее полно воплотить задачи партийной политики, происходят в этот период именно в прозе, которая с начала 60-х годов становится наиболее быстро развивающейся частью танзанийской художественной литературы.
Относительно слабое по сравнению с другими регионами Африки развитие романа в период становления современной танзанийской прозы было обусловлено, по-видимому, прежде всего отсутствием в колониальный период на Занзибаре и в Танганьике местной интеллигенции (Овчинников 1986, с.239-241), т.е. той социальной среды, которая породила роман в других литературах Африки. В годы колониального правления Великобритании низкий уровень образования (ограничивавшегося, как правило, средней школой) не позволял суахилийским авторам подняться выше попыток модернизации традиционных жанров устной литературы или создания образцов социально-бытовой, бытописательной, ранних форм истори-ческой прозы . В первое постколониальное десятилетие строительства основ уджамаа установка на изображение «социально гармоничной» среды, в котором конфликт носит случайный характер, также не способствовала развитию романного жанра, затеняя глубинное противоречие личности и общества - «стержневой», по выражению Б.А.Грифцова, элемент романной схемы (Грифцов 1927, с. 102).