Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Рафати Мехри Мехди

Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати
<
Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Рафати Мехри Мехди. Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03 / Рафати Мехри Мехди;[Место защиты: Таджикский национальный университет - www.tnu.tj].- Душанбе, 2014.- 175 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I Анализ особенностей персоязычной периодической печати Индии .15

1.1 Исторические предпосылки возникновения персоязычных газет в Индии 17

1.2 Особенности персоязычной периодической печати Индии и е влияние на первые газеты в Иране 35

Глава II Возникновение типографии и издание первых газет в Иране .95

II.1 Типография как важный фактор организации и издания периодической печати 95

II.2. Появление первых газет в Иране 120

Заключение 156

Список использованной литературы

Исторические предпосылки возникновения персоязычных газет в Индии

Мухаммад Гулбин, исследователь истории печати, в свом произведении «Хаблулматин» («Прочная нить») и основы конституции в Иране» (83) изучил роль печати в происходящих социальных изменениях. Этот исследователь также с исторической точки зрения изучил значимость одной персоязычной газеты в Индии и роль е редактора иранца Муйиддинислома в формировании одного просветительского издания за пределами Ирана. Он в этом исследовании делит деятельность газеты «Хаблулматин»-а Калькутты на три периода. Первый период с момента создания до шестого года, второй от шести до двенадцати лет, третий - от двенадцати лет до начала конституции, и последний период - от начала конституции до четырх лет после подписания Указа о принятии конституции. Этот учный в своих исследованиях в дополнение к «Хаблулматин»-у провл изучение некоторых других персоязычных изданий.

Другими исследователями, персоязычных изданий Индии являются Али Татари и Афсона Равшан. Они в одном свом исследовании, в отличие от других исследователей, использовали множественные тексты из изданий, приступая к изучению калькуттской газеты «Хаблулматин». Например, они пишут: «С приближением окончания деятельности газеты «Хаблулматин», можно сделать вывод, что Муйиддинислом, к концу своей жизни и функционировании газеты, для улучшения финансовых вопросов начал использовать свое должностное положение. Он по просьбе читателей начал печатать их пожелания и, таким образом, проводил агитацию и пропаганду»

Эти исследователи, публикуя выдержки из писем Муйиддинислома и отдельных номеров газеты, выявили трудности проблемы в деятельности газеты «Хаблулматин». Они уверены в том, что публикация острых и читабельных статей, резкость и безаппеляционность пера авторов положительно воспринималась читателями и обществом Ирана, свидетельством тому является постоянный выпуск этого издания.

Носириддин Парвин, один из выдающихся исследователей печати Ирана, занимался сбором важной информации о персидской журналистике, анализ и изучение особенностей которой он осуществил в двухтомном сборнике под названием «История журналистики иранцев и других говорящих на фарси» (132).

Он сумел осветить важные и весьма тонкие моменты истории персидской журналистики как в Иране, так и за его пределами. В упомянутой книге, наряду с освещением всей печати, как персоязычных, так и других стран, в том числе Египта, Кавказа, Турции, им также была исследована журналистика Индии. Он в своей книге обращается к источникам истории появления персидской печати в этой стране, отмечая некоторые из них. Например, предметом внимания автора стали: информационные газеты Индии «Ахсанулахбор», («Лучшие новости»), «Кавкаб Носири» («Насирова звезда») и другие.

Учный Ирана Джаъфар Хонакох в книге «Два века персоязычной печати за рубежом на земле Азии» (154), относительно истории печати на земле Азии, в дополнение представления первых изданий на этом языке, считает, что Индия является первой страной, где были опубликованы персидские издания. Этот автор называет Грузию, Иран и Афганистан после Индии теми регионами, где издавались газеты на фарси. Он также, наряду с описанием истории издания каждой из газет, анализирует историю их появления.

Садр Хошими, другой исследователь печати Ирана, опубликовал результаты своего исследования в газете «Кавкаби Носири» (138).

Мастер журналистики Ходи Хонакох отмечает: «В вопросе формирования журналистики в Иране существует две теории, первая – это подражание е Западу; вторая основывается на том, что персидская журналистика формировалась в Индии. Поэтому появление журналистики в Иране надо анализировать и связывать с появлением журналистики в Индии».

Конечно, эту журналистику, как отмечает доктор Носириддин Парвин, нельзя рассматривать самостоятельно в отрыве от передовой культуры Запада. Но первопричиной развития этой журналистики является традиционное силовое изменение структур. По другому выражению, вместо того, чтобы эта журналистика стала логическим продолжением западной журналистики, она приобрела изменнную форму, стала «дворцовым информатором новости».

Поэтому персидская журналистика Индии, являясь трансформированной формой правительственного обозрения, была похожа на первую теорию, - подражание журналистики Ирана западной журналистике (154, 267).

Влияние правительства и государства в появлении печати в Иране создало такое впечатление, что журналистика представляет собой те же правительственные «описания реальности» и «информированые новости». Так восхваляются значения принятых силовых законов, виды каналов новостей и, естественно, не остатся места критике и контролю за правительством, что является одной из функций независимой и свободной печати. Другими словами, от четвртой ветви демократической власти не остатся и следа. Это прослеживается в присутствии влияния правительства при появлении печати и журналистики дворцового восхваления в описании реальности.

Особенности персоязычной периодической печати Индии и е влияние на первые газеты в Иране

В этой газете также публиковались письма граждан и читателей к адресатам и большинство из них сопровождалось с ответом ответственных лиц редакции. Например, в 4 номере, на 3 и 4 страницах опубликованы письма читателей, которые выражают беспокойство о том, что газета доставляется с большим опозданием. Письма опубликованы вместе с ответом главного редактора.

«Хаблулматин» несколько изменила свою форму только на третий год. Теперь она размещалась в трех колонках на одной странице, в каждом номере размещалось около 19 вопросов. Каждая колонка охватывала различные темы. В том числе, письма читателей к ответственным чиновникам размещались без редактирования. Письма во многих случаях печатали с ответами ответственных чиновников. Например, в одном из номеров газеты в ответ на одно из писем читателя, в котором критике подвергались ответственные лица редакции, читаем такие слова: «Хаблулматин» только излагает некоторые недостатки Ирана, которые на ваш взгляд является придиркой… Если мы пишем об этом, то только из-за сострадания… Автор, который написал о пороках страны, просто известил об этом других» (3 год, №3, с.10).

«Хаблулматин» был одним из ведущих газет на фарси, печатавшаяся вне Ирана. Хотя он выходил в свет в индийском городе Калькутта, но сыграл важную роль в пробуждении иранского народа в период правления деспотического режима Каджаров. К сожалению, в библиотеке Исламского Меджлиса не существует номера первого и второго годов издания. В библиотеке Меджлиса хранятся номера газеты, начиная с первого номера третьего года издания, за исключением ряда номеров, до тридцать восьмого года издания (1349 л/х). Подшивки газеты являются важным составляющим фонда библиотеки. Первый номер третьего года издания напечатан 21 раджаба 1313 года л/х, соответствующий 1894 году. Эта газета выпускалась на 16 страницах, еженедельно, а иногда с вынужденным перерывом. Его главным редактором был Джалолиддин Хусейн Техрани Муаййидулислам, под псевдонимом «Адиб». В этом номере под названием газеты «Хаблулматин» отмечено следующее: «В этой газете будут освещаться различные знания, события, политические новости, а также проблемы государственных интересов, национальной реформы и развития» (149,211).

В большинстве номеров этой газеты на ее первой странице помещены такие рубрики, как «Мутазаккирот» - «Упоминания», «Объявления» и «Стоимость». Что же касается основного материала, то они начинаются со второй страницы. На первой странице отмечено, что газета печатается каждую среду и свободно распространяется.

С первого номера третьего года издания на второй странице в начале страницы приводится следующее содержание материалов: «Новый год – популярность массовой информации – политика – внешний телеграф, внутренний телеграф, разные зарубежные новости, разные внутренние новости – Армения, Эфиопия и Италия – Россия – Калькутта – торговля чаем, Китай-Афганистан- элитный колледж, обращение, новый - Венесуэла, переписка между Себзеваром-Японией».

Содержание является длинным и охватывает разные уголки мира, которое указывает на роль и значение этой газеты.

Газета «Хаблулматин», как видно из ее материалов, является трибуной людей ищущих свободу и справедливость, но в его номерах до периода машруте не встречается острая критика в адрес правления Насереддиншаха. В целом в период до машруты в газете новости Ирана не занимают основное место, и это может быть связано с тем, что Калькутта и Тегеран находились вдали друг от друга.

«Хаблулматин» подробно сообщает в пятнадцатом номере о процессе казни Насереддиншаха со стороны Мирзо Ризо Кирмани. Из содержания текста видно, что газета не имела об этом достаточно подробные и достоверные сведения. Особенно не было подробных сведений о Мирзо Ризо Кирмани, которые газета пыталась восполнить и исправить в последующем 16 номере третьего года издания… Статья об убийстве Насереддиншаха, которая помещена на третьей странице 15-ого номера, начинается такими словами: «Несчастный Иран и несчастные иранцы… нет пера для того, чтобы его описать, и нет языка, чтобы об этом говорить. О, чтобы высохло перо, и онемел язык. Вечером в пятницу, семнадцатого зулкаада 1313 года лунной хиджры, соответствующий первому числу мая месяца 1896 года от р/х, его величество Насереддиншах, шахиншах всего Ирана выехал из своей резиденции с целью посещения царевича Абдулазимзод-алох Шарафеха, который проживает от Тегерана около полтора фарсангов и прибыл в благородный дом царевича. Еретик по имени Мухаммади, из числа бабидов – чтобы бог уничтожил их из мира сего, с пистолетом в руках приблизился к шахиншаху мусульман, платя неблагодарностью за хлеб-соль шаха и всех иранцев, этот жестокий безбожник выстрелил из пистолета в благородную шею царя-мученика, сделав иранцев без отца… После шестидесяти восьми лет от рождения и сорока девяти полных лет от правления, стал шахидом в такой священный день и благородное место, что мало кому выпадет на долю» (149,212).

Типография как важный фактор организации и издания периодической печати

Как было отмечено в первой главе диссертации, газеты и журналистика в странах Востока, особенно в Индии и Иране появились под воздействием и подражанию европейской культуры. Хотя в персидско-таджикской классической литературе встречаются такие понятия, как «арида» и «рзнома», но как показывает история, настоящая периодическая печать – газеты, журналы, еженедельники и т.п., а также типографии и средства массовой коммуникации, например, телеграф, «все без исключения были переняты из европейской цивилизации и культуры» (142,13).

Типографское дело и издание периодической печати в Иране появилось, в основном, в конце XIX и начале ХХ веков. Но впервые типография появилась в Германии. Среди стран Востока впервые типография появилась и развилась в Индии. «Индийский журналист Навил Кишур в 1858 году учредил в Лакхнаве типографию, которая печатала книги литографическим способом на персидско-таджикском и других языках. Навил Кишур издал произведения Фирдоуси, Гафиза, Саади, Джами, Руми и других классиков персидско-таджикской литературы» (67,252). Появление типографий создало благоприятную почву не только в развитии книгопечатания, но также на формирование периодической печати.

Естественно, становление периодической печати и ее развитие, во всех отношениях зависит от условий и возможностей печатного дела. Что такое печатание? Печатание в смысле чеканки или тиснения, это действие, когда посредством него можно с одного записанного текста можно подготовить несколько экземпляров. Другими словами, тиснение текстов и изображения на бумаге с использованием специальных технических установок и станков называется печатанием. По мнению некоторых авторов, слово «чоп» («печатание») происходит от китайского слова «чов». По мнению других, слово «чоп» не происходит от китайского «чов», и его корень лежит в индийском слове «ч оп» или «ч опа». В индийском языке печать, а также тексты оттиск, которых получают с использованием печати или деревянных матриц, называют «ч опониё» или «ч опора». Типографское дело похоже на штампование и тиснение посредством матрицы, и поэтому это слово также стало использоваться в новом смысле» (153).

Нет изобретения или нововведения, которое бы не опиралось на предыдущие знания, опыт и возможности. Когда мы говорим об искусстве печатания, конечно же имеем в виду, что до того должен быть написанный текст, который необходимо размножить. Но до того, как появилась печать, была изобретена письменность.

В истории древнего мира, в жизни отдельного человека и всего человечества изобретение письма поистине было революцией и началом становления цивилизации. Письмо в качестве уникального изобретения совершенно изменило облик человечества и определило его дальнейшее развитие. В конце четвертого тысячелетия до нашей эры, почти 3200 лет назад от начала летоисчисления по р\х , в южной части сегодняшнего Ирака началось использование шумерского письма. Они писали на глиняных табличках специальным карандашом, сделанным из дерева или кости.

Вначале в них помечались только количество вещей, имеющих отношение к социальной и сельскохозяйственной жизни населения, такие, как хлеб, пиво, коровы, овцы, одежда и ткани. До третьего тысячелетия до нашей эры они смогли также изобрести знаки, обозначающие языковые фонемы и написать ими слова и предложения.

Систему письменности шумеров постепенно переняли другие народы Ближнего Востока – эламиты, аккадцы и египтяне, и в конце концов она достигла Индии и Китая. Хотя письменности этих народов различны, так как каждая из них имеет свои отличительные знаки, но они в точности избрали тот метод, который в свое время использовали шумеры. Поэтому нет никакого сомнения в том, что все эти алфавиты заимствованы от шумерского письма. Исходя из этого, регион Междуречья всегда находился в авангарде, так как именно там сформировалась древняя шумерская цивилизация.

Шумерское письмо было очень сложным. Сложность шумерского письма, разве можно сравнить с китайскими иероглифами, которые очень трудно до конца постичь человеку со средними способностями. Поэтому грамотность в то время всегда находилась в монополии определенного слоя людей. Исходя из этого, следует отметить, что письмо только тогда стало влиять на коренные изменения в древнем обществе, когда финикийцы и греки в 1250/ 750 году до нашей эры упростили и реформировали алфавит.

В любом случае это были шумеры, которые открыли путь к созданию последующих алфавитов. Они были первой нацией, которая переложила мост с доисторического времени к историческому, с эпохи варварства к цивилизации. Через созданное письмо они начали фиксировать исторический процесс.

Если мы хотим вкратце взглянуть на истории эволюции письма, то ее можно показать таким образом:

В 1402 году была основана первая бумагоделательная фабрика в Европе. Фабрика работала силой воды, посредством семи водяных дисков; - В 1454 году Иоганн Гуттенберг изобрел книгопечатание в современном понимании. Сущность его изобретения заключалась в следующем: «он изготовлял из металла «подвижные» выпуклые буквы, вырезанные в обратном виде (в зеркальном отображении), набирал из них строки и с помощью специального пресса оттискивал на бумаге» (60). Таким образом, данное изобретение впервые появилось в Европе и затем распространилось на другие континенты. Помимо двух экземпляров Библии он также отпечатал латинскую грамматику.

Но, как пишет Муртазо Авджи, «часть страниц из 42 строчной священной книги, которую опубликовали Иоганн Гуттенберг, Иоганн Фуст и Петер Шеффер между 1454-1455 годами, не является великим шагом в печатном деле, и впоследствии было заполнено от руки. Гуттенберг для стискивания букв на бумагу заимствовал метод однообразного сдавливания винограда в специальном водоеме» (68,55).

Бумага, которая является основным материалом печатного дела, в виде папируса была изобретена 3000 лет назад до И. Гуттенберга в Египте, а в современном виде была изобретена китайцами 500 лет назад до И. Гуттенберга. Поэтому можно утверждать, что для появления искусства печатного дела и изобретения Гуттенбергом своего печатного станка, было необходимо существование материальной основы. И такой основой несомненно была бумага.

Появление первых газет в Иране

В истории персидской культуры и языка слово «рузнаме» известно и используется издавна, и которое ныне используется в значении газеты. В прошлом это слово использовалось в различных смыслах. В словаре Ариянпура слово «рузнаме» комментируется следующим образом: «это слово встречается, как «рузнаме» или в арабизированной форме «рузнамеджи». История говорит о том, что один из министров династии Буидов вел дневник, в который записывал ежедневную хронику событий». По мнению Ариянпура первое значение этого слова в Иране является дневник и записи ежедневных событий. Поэтому слово «рузнаме» или «рузнамеї» в персидском языке и литературы имеет давнюю историю и встречается во многих средневековых произведениях. Такие корифеи персидско-таджикской литературы, как Унсури, Фирдоуси, Носир Хусрав, Низами, Хакани и другие использовали это слово в своих произведениях. Как отмечает Ариянпур, слово «рузнаме» в средневековой поэзии, в значении греческого термина использовано в различных смыслах, в том числе, как «аудиторская книга».

Маликушшуара Бахар в своем «Дневнике» в 1349 году писал: «Слова «рузнаме» и «рузнамечи» издавна в Иране используются в смысле ежедневных записей. Эти записи отличались административных. Последних вели государственные чиновники, а ежедневные записи или хроники министров или шахов вели специальные летописцы. Анализ газеты «Вакоеи иттифокия» показывает, что еще многие годы после появления газеты, слово «рузнаме» использовалось в смысле хроники городских событий».

Кроме того, это слово использовалось также в значении рапорта чиновников, который они составляли для соответствующих руководителей правительственных органов. Известный ученый Мухаммед Таботабои ссылаясь на «Гисуллугат» Абуисхака Кирмани пишет: «рузнамеча», т.е. небольшой дневник, это тетрадь, в которую записываются расходы и доходы, приказы и указы министерств и учреждений».

В целом в прежние времена, как указывают источники, под словами «рузнаме» (дневник) и «рузнамеча» (небольшой дневник) понимали записи ежедневных событий, финансовые и административные отчеты, дворцовые новости и события военных походов, особенно достигнутых побед. В эпоху царствования Ксеркса события военных походов и побед, положение городов, внутренние новости страны записывались на пергаменте и распространялись гонцами по всей империи. После арабского завоевания, продолжилось ведение ежедневных записей различного содержания. Так как в записях использовалась бумага, стало популярно писать и распространять листовки. Абумуслим Хорасани, который выступил против правления Аббасидов, распространял среди народа воззвания в виде рукописных листовок.

Известный писатель и министр Абувейх Сахиб бин Ибад (род. в 325 г. л\х) вел дневник и там записывал ежедневно происходящие события (129). Рахим Ризозаде Малик о значении слова «рузнаме» в статье под названием «О слове рузнаме» пишет, что «термин рузнаме в современном значении, т.е. газеты впервые использован в эпоху правления

Насереддиншаха Каджара в книге «Мосарулосор» автором которого был Этимадулсалтане». В начале девятнадцатого века с развитием индустрии и формированием современной цивилизации, роль и значение газет в качестве основных средств массовой информации и коммуникации день ото дня стала возрастать.

В Иране такой подъем и развитие совпало со временем правления Мухаммедшаха Каджара. В эту эпоху инициатором прогрессивных нововведений в Иране в различных сферах социальной жизни, в том числе и в сфере информации и коммуникации был Аббас Мирза. Именно по его инициативе определенное количество иранской молодежи было отправлено в передовые европейские страны для продолжения учебы и обучению новым наукам. Среди них был Мирза Салех Ширази, который прошел обучение в Англии. После возвращения на родину, он работал в правительственных учреждениях и после отставки выступил с предложением основать газету.

Исходя из этого ведение ежедневных записей новостей, в смысле прессы и газетного дела в Иране началось после того, как в период правления Мухаммедшаха Каджара (1253 г. л\х) в страну завезли полиграфическое оборудование. Мирза Салех Ширази является первым иранцем, по инициативе которого в Иране была основана газета наподобие европейских газет. Эта газета называлась «Когазе ахбар» («Бумага новостей»), что является подстрочным переводом английского «News paper».

Другие называли ее «Ахборе дорулхилофа», что является переводом английского “Govt buletin” . Несомненно, быть может, название «Когазе ахбар» было заимствовано из названия одноименной персидской газеты Индии. Исходя из этого, можно сказать, что персидское газетное дело началось в Индии, а в Иране вслед за приездом Мирзы Салеха Ширази в Англию. Следует отметить, что Мирза Салех Ширази не планировал специально обучиться журналистскому и печатному делу. Его отправили туда для освоения переводческого ремесла, но он, пользуясь случаем, выучил азы журналистики и печатного дела. Этими делами он занимался в свободное от учебы время. Во-первых, он освоил все тонкости полиграфического искусства, выкупил печатный станок и привез с собой в Иран. Во-вторых, он имел возможность близко ознакомиться с английской прессой, понять ее роль в общественной жизни и пришел к выводу, что для успешного вступления Ирана в новую эпоху технологического модернизма, необходимо создать газету. По возвращению на родину он осуществил свой план и начал выпускать газету под названием «Когазе ахбар». Он через три года выпуска газеты в качестве редактора назначенного государством, был снят с работы и совершенно отстранился от дел. Чем он занимался, где он проживал в последующие годы, а также время его смерти остается неизвестным.

О газете Мирзы Салеха Ширази, образцы которой в Иране не сохранились, мы имеем информацию с разных источников. «Самым первым источником о первой персидской газете Ирана – пишет Мухаммед Истаълами, - является документ под названием «Государственное объявление», который был распространен за три месяца до выхода в свет газеты. Другим важным источником является журнал «Анджумане Осии» («Азиатское общество»), которое издавалось на английском языке в Англии. В 1839 году в этом журнале был опубликован материал о первой персидской газете и полностью без изменений перепечатал на своих страницах один номер газеты Мирзы Салеха Ширази» (94,33).

Доктор Казим Мутамаднежад в своей книге пишет: «Газета Мирзы Салеха, под названием «Когазе ахбар» выходил в свет с 1253 по 1256 годов л\х. в период правления Мухаммедшаха, и после того до начала эпохи правления Насереддиншаха в Иране газет не было».

Похожие диссертации на Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении иранской печати